Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Stoomgenerator
Centrale vapeur
Dampfbügelstation
SG8
HANDLEIDING / MODE D'EMPLOI / GEBRAUCHSANLEITUNG
KLANTENSERVICE - SERVICE CLIENTS
KUNDENSERVICE
BE
+32 14 21 85 71
www.primo-elektro.be
ART.-NR.: 1234 5M
ART.-NR. 6007/SG8
AA08/23F
M/TT/J J
AA08/23F
6007
27060070

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour QUIGG SG8

  • Page 1 Stoomgenerator Centrale vapeur Dampfbügelstation KLANTENSERVICE - SERVICE CLIENTS KUNDENSERVICE +32 14 21 85 71 www.primo-elektro.be ART.-NR.: 1234 5M ART.-NR. 6007/SG8 M/TT/J J AA08/23F HANDLEIDING / MODE D’EMPLOI / GEBRAUCHSANLEITUNG AA08/23F 6007 27060070...
  • Page 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE...
  • Page 3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. GARANTIE GARANTIE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ONDERDELEN TEILE...
  • Page 4 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIE (NL) Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan u worden aangeboden. Mocht u desondanks toch nog problemen hebben met uw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen u met plezier verder helpen! +32 14 21 85 71 info@linea2000.be...
  • Page 5 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Om de veiligheid te garanderen moet u deze hand- leiding grondig doornemen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt worden volgens de hieronder beschreven instruc- ties. • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een fysieke, sensoriele of mentale beperking of gebrek aan ervaring en kennis indien deze personen toezicht...
  • Page 6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE omgevingen zoals : - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. - Boerderijen. - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
  • Page 7 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
  • Page 8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Gebruik het toestel niet als het gevallen is, zichtbare tekenen van schade vertoont of beschadigd is of lekt. BEWAAR DE VEILIGIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 3. ONDERDELEN Waterreservoir Ontgrendelknop waterreservoir Temperatuurindicatielampje Stoomknop Temperatuurschijf Draagontgrendeling Draagvergrendeling Strijkzool Thermische isolatiekussentjes 10. Controlepaneel 11. Snoeropberging CONTROLEPANEEL 15 16 17 18 12.
  • Page 9 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Er kunnen deeltjes uit de strijkzool komen tijdens het eerste gebruik. Dit is normaal. De deeltjes zijn niet schadelijk en zullen na een tijd verdwijnen. • Wanneer je het toestel aan zet, kan de stoomgenerator een pompgeluid maken. Dit is normaal. Dit geluid is een teken dat er water in de stoomgenerator wordt gepompt.
  • Page 10 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MET STOOM STRIJKEN Opgelet: steek de stekker nog niet in het stopcontact. Neem het waterreservoir van de stoomgenerator vast bij het handvat en druk op de ontgrendelknop voor het open van het waterreservoir, trek het waterreservoir uit de generator. Vul het reservoir met water, let op dat je het maximumniveau (1,8 l) niet overschrijdt.
  • Page 11 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE terug geplaatst heeft, zal het water naar de boiler gepompt worden. Hierdoor zal u opnieuw een ratelend geluid horen, dit is normaal. Wanneer u het waterreservoir niet voldoende gevuld heeft zal het water niet in de boiler gepompt worden. Indicatie ontkalken Dit lampje zal beginnen branden wanneer de stoomgenerator ontkalkt moet worden.
  • Page 12 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 7. REINIGING EN ONDERHOUD Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen alvorens het te reinigen. Veeg restjes op de strijkzool af met een vochtige doek of met een niet-bijtend (vloeibaar) schoonmaakproduct. Let op: Gebruik geen chemische, stalen, houten of schurende producten om de strijkzool schoon te schrobben.
  • Page 13 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE gedemineraliseerd water in geval van hard water) in uw stoomgenerator. Opgepast: onthard water moet absoluut vermeden worden! Bij gebruik van een “ontharder” en/of geparfumeerd water kunnen bruine vlekken ontstaan, met een beschadiging van de stoomkamer tot gevolg. 9. VEELGESTELDE VRAGEN Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen...
  • Page 14 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen De stoom 1. De generator of het strijk- 1. Zet de stoomselectie en komt niet on- ijzer is nog niet warm genoeg. het strijkijzer op maximum en middellijk uit 2. U heeft langere tijd de wacht tot het oranje lichtje op het strijkijzer.
  • Page 15 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIE (FR) Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaborateurs vous aiderons avec plaisir ! +32 14 21 85 71 info@primo-elektro.be...
  • Page 16 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils...
  • Page 17 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes. •...
  • Page 18 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
  • Page 19 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. PIÈCES Réservoir d’eau Bouton de déclenchement réservoir d’eau Témoin lumineux de température Bouton vapeur Sélecteur de température Verrouillage du fer Déclenchement du fer Semelle de repassage Coussinets d’isolation thermique 10. Panneau de commande 11. Range-cordon PANNEAU DE COMMANDE 15 16 17 18 12.
  • Page 20 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE centrale vapeur. • Pendant l’échauffement de la semelle, celle-ci laisse automatiquement s’échapper un petit peu de vapeur. Ce phénomène est également normal et dure environ 3 secondes. 5. SELECTEUR DE TEMPERATURE Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la température de l’appareil en fonction du tissu à...
  • Page 21 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE REPASSAGE À LA VAPEUR Attention: Ne branchez pas encore la fiche dans une prise de courant. Prenez le réservoir d’eau du générateur de vapeur par la poignée et sortez le réservoir d’eau du générateur en appuyant sur le bouton de déclenchement. Remplissez le réservoir d’eau.
  • Page 22 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Indication de réservoir vide Lorsqu’il y a trop peu d’eau dans le réservoir, votre générateur émet un bruit de cliquetis et la vapeur s’arrête. Le générateur de vapeur s’arrête de fonctionner jusqu’à ce qu’une quantité suffisante d’eau soit remplie. Après avoir rempli le réservoir d’eau, l’eau sera pompée vers la chaudière.
  • Page 23 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Vous pouvez maintenant porter le fer à repasser par sa poignée. Pour repasser, appuyez sur le petit bouton de la serrure de transport, le bouton avec l’icône de serrure ouverte. 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir totalement. Essuyez les résidus présents sur la semelle de repassage avec un chiffon humide ou avec un détergent (liquide) non abrasif.
  • Page 24 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE (ou 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée si l’eau est dure dans votre région). Attention : évitez absolument d’employer de l’eau adoucie ! L’utilisation d’une eau adoucie et/ou parfumée peut provoquer l’apparition de taches brunes et entraîner une dégradation de la chambre de vapeur. 9.
  • Page 25 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Problèmes Causes possibles Solutions L’appareil fait beau- 1. L’eau est chauffée dans le gé- 1. Le bruit est normal. coup de bruit nérateur, et est ensuite pompé 2. Poussez le bouton de à travers le tuyau. vapeur jusqu’à le vapeur 2.
  • Page 26 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 11. INFORMATION TECHNIQUE Voltage: 220-240V Frequence: 50-60Hz Wattage: 2000-2400W Cet appareil est conforme aux directions Européennes.
  • Page 27 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIE (D) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 85 71 info@primo-elektro.be...
  • Page 28 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, mentalen und moto- rischen Behinderungen benutzt werden, sofern diese unter Aufsicht stehen, oder ausreichende Anleitungen zum Gebrauch des Gerätes bekommen haben, so dass sie die Gefahren bei der Benutzung des Gerätes kennen.
  • Page 29 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen - Bauernhöfe - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter - Gästezimmer oder ähnliche Zimmer •...
  • Page 30 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt.
  • Page 31 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Weichspüler oder anderen chemischen Verbindungen. • Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, wenn es heruntergefallen ist und sichtbare Anzeichen von Beschädigung aufweist oder undicht ist. DIESE WARNUNGEN AUFBEWAHREN 3. TEILE Wassertank Wassertank-Freigabetaste Temperaturkontrollleuchte Dampfknopf Temperaturwählscheibe Bügeleisen-Auslöseknopf Bügelschloss-Taste Bügelsohle Wärmeisolierende Kissen 10.
  • Page 32 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Achtung: • Es ist normal, dass während des ersten Gebrauchs ein ungewohnter Geruch entsteht. Der Geruch wird nach kurzer Zeit verschwinden. • Es kann sein, dass während des ersten Gebrauchs kleine Teilchen aus der Bügeleisensohle kommen. Auch das ist normal und wird nach kurzer Zeit aufhören.
  • Page 33 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Die Öko-Dampfleuchte beginnt zu blinken. Drehen Sie die Temperaturwählscheibe auf den gewünschten Stand. Dieser ist abhängig von der Art des Stoffes, den Sie bügeln wollen. Die Temperaturkontrollleuchte beginnt zu blinken und das Bügeleisen beginnt sich aufzuheizen. Das Kontrolllämpchen für die Temperatur wird erleuchten und das Bügeleisen wird aufwärmen.
  • Page 34 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Das Gerät vollständig abkühlen lassen. Wenn Sie die Dampftaste oder die Tasten auf dem Bedienpaneel 10 Minuten lang nicht verwenden, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Dies dient der Sicherheit, falls Sie vergessen, das Bügeleisen auszuschalten. Temperaturlämpchen Wenn das Bügeleisen aufwärmt wird das Temperaturkontrolllämpchen leuchten.
  • Page 35 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Sie die maximale Temperatur ein und benutzen Sie ein trockenes Tuch, um über den wollenen Stoff zu legen. • Bügeln Sie nicht über Reissverschlüsse oder andere Dinge aus Metall an Kleidungsstücken, da diese die Sohle des Bügeleisens beschädigen könnten. Bügeln Sie stets rundum diese Gegenstände.
  • Page 36 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ansammelt. SELBSTREINIGUNGSFUNKTION Nach etwa 11 Bügelstunden leuchtet die Kontrollleuchte der Selbstreinigungstaste auf. Dies zeigt an, dass das Bügeleisen gereinigt werden muss. Stellen Sie das Bügeleisen über ein Waschbecken. Drehen Sie den Temperaturregler auf «Max». Vergewissern Sie sich, dass Wasser im Wassertank vorhanden ist. Halten Sie die Selbstreinigungstaste ein paar Sekunden lang gedrückt.
  • Page 37 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Aus den Öffnun- 1. Sie verwenden chemische 1. Geben Sie niemals gen der Sohle Entkalkungsmittel Entkalkungsmittel in den fließt eine braune 2. In der Öffnungen der Sohle Wassertank Flüssigkeit haben sich Wäschefasern 2. Reinigen Sie die angesammelt und verbrennen Bügelsohle mit einem 3.
  • Page 38 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 10. ENTSORGEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan- deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elek- trischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 39 Les accessoires suivants ont une garantie de 6 mois, et peuvent être facilement commandés sur le lien mentionné ci-dessous. Folgendes Zubehör hat 6 Monate Garantie und können einfach via untergenanten Link bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE OMSCHRIJVING / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG Waterreservoir SG8-WR Réservoir d’eau Wasserbehalter...
  • Page 40 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANTWOORDKAART / CARTE DE REPONSE / ANTWORTKARTE NAAM NOM ................................NAME ADRES ADRESSE ..............................ADRESSE POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ........LOCALITE ................POSTLEITZAHL WOHNORT TEL : ................................E-MAIL : ..............................DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ........................................................................................................................................
  • Page 41 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE...
  • Page 42 KLANTENSERVICE - SERVICE CLIENTS KUNDENSERVICE +32 14 21 85 71 www.primo-elektro.be ART.-NR.: 1234 5M ART.-NR. 6007/SG8 M/TT/J J AA08/23F Geïmporteerd door / Importé par /Importiert durch : BENCO INTERNATIONAL Dompel 9 2200 Herentals België/ Belgique / Belgien Opgelet: Dit adres is geen service adres.