Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BROSSE À VAPEUR
KH 1270
BROSSE À VAPEUR
Mode d'emploi
STOOMBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
DAMPFBÜRSTE
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1270-06/08-V6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 1270

  • Page 1 BROSSE À VAPEUR KH 1270 BROSSE À VAPEUR Mode d'emploi STOOMBORSTEL Gebruiksaanwijzing DAMPFBÜRSTE Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1270-06/08-V6...
  • Page 2 KH 1270...
  • Page 3 SOMMAIRE PAGE Instructions relatives à la sécurité Usage conforme Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description de l'appareil Avant la première utilisation Opération Remplir d'eau ............. . .4 Fixer / enlever l'applique de brosse .
  • Page 4 BROSSE À VAPEUR • Repassez exclusivement avec les réglages de KH 1270 température indiqués sur les consignes d'entretien et appropriées pour le matériau. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer les textiles. Si Instructions relatives à la sécurité vous ne disposez pas de consignes de repassage, commencez avec le réglage de température le...
  • Page 5 Accessoires fournis • N'utilisez en aucun cas l'appareil à proximité d'eau, contenue par exemple dans des baignoires, douches, lavabos ou autres récipients. La proximité Brosse à vapeur KH 1270 d'eau représente un danger, même si l'appareil Applique de brosse est éteint.
  • Page 6 Si l'eau du robinet de votre domicile est trop dure, il • Insérez la fiche secteur 7 dans une prise secteur in- est recommandé de mélanger l'eau du robinet avec stallée et mise à la terre en bonne et due forme. de l'eau distillée.
  • Page 7 • Placez à nouveau le réservoir à eau 1 sur l'appa- • En appuyant sur la touche de jet de vapeur 8, reil. Le réservoir à eau 1 doit s'enclencher de vous pouvez générer un jet de vapeur. manière audible au niveau du verrouillage pour L'appareil est prêt à...
  • Page 8 Remarque : Etiquette de Type de textile Régulateur de lorsque vous appuyez sur la touche du jet à vapeur 8, température 3 consignes pendant que la lampe témoin de chauffage 5 est d'entretien allumée, il se forme de l'eau de condensation au lieu •...
  • Page 9 Si en cours d'opération, l'eau devait se vider dans • Pour ce faire, utilisez un produit détartrant usuel le réservoir à eau 1, tirez la fiche secteur 7, avant à base d'acide citrique. Suivez les consignes de remplir à nouveau d'eau. d'utilisation du produit détartrant.
  • Page 10 Mise au rebut Garantie & service après-vente L’appareil ne doit jamais être jeté dans Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à la poubelle domestique normale. Ce compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- produit est soumis à la directive qué...
  • Page 11 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Vóór de eerste ingebruikname Bediening Vullen met water ............12 Opzetborstel opzetten/afnemen .
  • Page 12 STOOMBORSTEL • Strijk alleen op de temperatuurinstellingen die KH 1270 zijn aangegeven op de waslabels en voor het materiaal geschikt zijn. Anders kunt u de stof beschadigen. Als er geen voorschriften bekend Veiligheidsvoorschriften zijn, begint u met de laagste temperatuurinstelling.
  • Page 13 Inhoud van het pakket • Gebruik het apparaat in geen geval nabij water, dat zich in badkuipen, douches, wastafels en andere reservoirs bevindt. De nabijheid van Stoomborstel KH 1270 water vormt een gevaar, ook wanneer het appa- Opzetborstel raat is uitgeschakeld.
  • Page 14 • Steek de stekker 7 in een volgens de voorschriften Voor verlenging van de optimale stoomstoot-functie geïnstalleerd en geaard stopcontact. mengt u het leidingwater met gedestilleerd water • Houd de stoomborstel horizontaal. volgens de tabel. • Zet de temperatuurregelaar 3 op de stand „MAX“. Aandeel gedestil- Waterhardheid leerd water bij lei-...
  • Page 15 Let op! Opzetborstel opzetten/afnemen De stoomborstel kan bij alle kledingstukken worden Let op! gebruikt. Men dient voorzichtig te zijn met stoffen Nooit de opzetborstel w afnemen of op het apparaat die hittegevoelig zijn, zoals synthetische materialen, zetten, als het apparaat opgewarmd is. polyamide of kunstzijde.
  • Page 16 OPMERKING: Verzorging van gordijnen en gestoffeerde meubels in geval van twijfel begint u op een lagere temperatuur • Vouwen en kreukels kunnen uit textiel in doekvorm en voert u deze op naar een hogere. Bij kwetsbare verwijderd worden door dit over een stang te stoffen adviseren wij om een strijkproef door te voeren hangen.
  • Page 17 Reinigen en onderhouden Storingen verhelpen Letselgevaar! De stoomborstel stoot geen, of slechts weinig stoom uit: Vóór het reinigen de stekker 7 uit het stopcontact halen. de watervoorraad in de stoomborstel is op. Vul het waterreservoir 1 met water (zie „Vullen met water“). Er bestaat gevaar van een elektrische schok! Laat het apparaat afkoelen.
  • Page 18 Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Page 19 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Bedienen Wasser einfüllen ............20 Bürstenaufsatz aufsetzen/abnehmen .
  • Page 20 DAMPFBÜRSTE KH 1270 • Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen und für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie können die Sicherheitshinweise Textilien andernfalls beschädigen. Falls Sie keine Pflegehinweise kennen, beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatureinstellung. Verletzungsgefahr! Gefahr durch elektrischen Schlag! •...
  • Page 21 Lieferumfang • Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten Dampfbürste KH 1270 ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, Bürstenaufsatz auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 22 • Stecken Sie den Netzstecker 7 in eine vor- Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart schriftsmäßig installierte und geerdete Netz- sein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser mit destil- steckdose. liertem Wasser zu mischen. Ansonsten können die • Halten Sie die Dampfbürste waagerecht. Düsen für die Dampfstoß-Funktion vorzeitig •...
  • Page 23 Hinweis: • Verschließen Sie die Einfüllöffnung 2 am Wassertank 1. Achten Sie darauf, dass die Stellen Sie für die Dampfstoßfunktion den Tempera- Nase an der Einfüllöffnung 2 in die Kerbe am turregler 3 immer auf ••• . Auf niedrigeren Deckel greift. Nur so ist der Wassertank 1 rich- Stufen ist die Temperatur nicht ausreichend, um tig verschlossen.
  • Page 24 • Leuchtet die Aufheizkontrollleuchte 5 während • Stellen Sie den Temperaturregler 3 nach den des Betriebes auf, lösen Sie die Dampfstoßtaste internationalen Punktsymbolen (Wäscheetikett) 8 und warten Sie einige Augenblicke, bis die oder nach Gewebeart ein. Die Aufheizkontroll- Aufheizkontrollleuchte 5 wieder erlischt. leuchte 5 leuchtet.
  • Page 25 Entkalken Sollte während des Arbeitens das Wasser im Was- sertank 1 leer sein, ziehen Sie den Netzstecker 7, Sollte die Dampfleistung nach einiger Zeit nachlas- bevor Sie wieder Wasser einfüllen. sen, entkalken Sie die Dampfbürste. • Wenn Sie das Gerät während des Betriebes •...
  • Page 26 Entsorgen Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gewerbering 14 normalen Hausmüll. Dieses Produkt 47623 Kevelaer, Germany unterliegt der europäischen Richtlinie Tel.: +49 (0) 180 5 008107 2002/96/EG. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532...