SilverCrest KH 1143 Mode D'emploi
SilverCrest KH 1143 Mode D'emploi

SilverCrest KH 1143 Mode D'emploi

Aiguiseur électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1143-08/09-V1
ELEKTRISCHER
ALLESSCHÄRFER
KH 1143
Elektrischer Allesschärfer
Bedienungsanleitung
Aiguiseur électrique
Mode d'emploi
Affilacoltelli elettrico multiuso
Istruzioni per l'uso
Elektrische allesslijper
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 1143

  • Page 1 ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFER KH 1143 Elektrischer Allesschärfer Bedienungsanleitung Aiguiseur électrique Mode d'emploi Affilacoltelli elettrico multiuso Istruzioni per l'uso KOMPERNASS GMBH Elektrische allesslijper BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Gebruiksaanwijzing www.kompernass.com ID-Nr.: KH1143-08/09-V1...
  • Page 2 KH 1143...
  • Page 3: Table Des Matières

    I I N N H H A A L L T T S S V V E E R R Z Z E E I I C C H H N N I I S S S S E E I I T T E E Verwendungszweck Lieferumfang Technische Daten...
  • Page 4: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Dieses Produkt ist vorgesehen zum Schärfen von Messern, Schraubenziehern und Scheren im privaten Hausgebrauch. Dieses Produkt ist nicht vorgesehen für gewerbliche oder industrielle Zwecke. Lieferumfang 1 x Elektrischer Messerschärfer 1 x Bedienungsanleitung Technische Daten Leistungsaufnahme: 20 W max. Netzspannung: 230 V ~ 50Hz Umdrehungen: 3000 min...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Funktion “Messer mit glattem Schliff” Funktion “Messer mit Wellenschliff” Funktion “Scherenschliff” Schleiföffnungen für Schlitz-Schraubenzieher Schleifstein Funktions- und Schutzkappe Staubmulde Einschalter Sicherheitshinweise Um Gefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie es nur in trockenen Räumen, nicht im Freien oder in feuchter Umgebung.
  • Page 6: Auspacken

    Um Unfall- und Verletzungsgefahren zu vermeiden: • Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung das Gerät auf einwandfreien Zustand. Wenn Schäden daran erkennbar sind, dürfen Sie das Gerät nicht weiter einsetzen. Lassen Sie es dann erst vom Kundendienst auf Sicherheit überprüfen. • Achten Sie darauf, dass nicht Haare, lose Kleidung oder Körperteile in Berührung mit dem drehenden Schleifstein kommen.
  • Page 7: Aufstellen

    Aufstellen • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile rutschfeste Unterlage. • Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. Einstellen • Wählen Sie durch Drehen an der Funktionskappe die gewünschte q w e Schleiffunktion , bis die Kappe spürbar einrastet. •...
  • Page 8 Wenn Sie die Stellung “Messer mit glattem Schliff” gewählt haben: • Schärfen Sie Messer mit glattem Schliff stets beidseitig – hierfür stehen eine linke und eine rechte Schleifführung zur Verfügung. • Halten Sie das Messer in der linken Führung möglichst nach links geneigt, und in der rechten Führung nach recht geneigt, während Sie die Klinge durchziehen.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Um Unfallgefahren und Schäden zu vermeiden: • Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Arbeiten an dem Gerät vornehmen. • Tauchen Sie niemals das Gerät in Wasser oder in Flüssigkeiten. Dies kann diese Geräteteile beschädigen. Auch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bestehen, wenn Feuchtigkeit an elektrische Teile gelangt.
  • Page 10: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 11: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Produkt wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Page 12 - 12 -...
  • Page 13 SOMMAIRE PAGE Destination de l'appareil Accessoires fournis Caractéristiques techniques Description de l'appareil Instructions relatives à la sécurité Déballage Installation Réglage Affûtage Nettoyage et entretien Entretien Mise au rebut Importateur Garantie et service après-vente Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Page 14: Destination De L'appareil

    Destination de l'appareil Ce produit est prévu pour affûter les couteaux, les tournevis et les ciseaux dans le cadre d'un usage domestique privé. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Accessoires fournis 1 x Affûteuse électrique 1 x Mode d'emploi Caractéristiques techniques Puissance consommée :...
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Fonction "Lame lisse" Fonction "Lame à dents" Fonction "Lame de ciseaux" Ouvertures d'affûtage tournevis pour vis à tête fendue Pierre à affûter Capuchon fonctionnel et de protection Recueille poussière Réglette de mise en marche Instructions relatives à la sécurité Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : •...
  • Page 16: Pour Éviter Les Risques D'accident Et De Blessures

    Pour éviter les risques d'accident et de blessures : • Vérifiez avant toute utilisation que l'appareil se trouve en parfait état. Si vous y constatez des dommages, ne continuez pas à utiliser l'appareil. Remettez-le auparavant au service après-vente afin d'en contrôler la sécurité. •...
  • Page 17: Installation

    Installation • Installez l'appareil sur un support stable et non dérapant. • Insérez la fiche secteur dans la prise. Réglage • En tournant le capuchon fonctionnel , sélectionnez la fonction d'affûtage q w e sélectionnée , jusqu'à ce que vous sentiez le capuchon s'enclencher. •...
  • Page 18 Si vous avez choisi la position "Lame lisse" : • Affûtez les lames lisses toujours des deux côtés – une rainure d'affûtage gauche et droite sont disponibles à cette fin. • Lorsque vous passez la lame, maintenez la lame dans la rainure gauche penchée dans la mesure du possible vers la gauche, et dans la rainure droite vers la droite.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour éviter les risques d'accident et les dommages : • Débranchez tout d'abord la fiche secteur de la prise avant de réaliser un travail quelconque sur l'appareil. • N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou des liquides. Cela pourrait endommager les pièces de l'appareil.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC. Respectez la réglemen- tation en vigueur.
  • Page 21: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Cet objet bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. Il a été fabriqué dans les règles de l'art et soumis à un contrôle avant sa commercialisation. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
  • Page 22 - 22 -...
  • Page 23 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Fornitura Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Disimballaggio Montaggio Impostazione Molatura Pulizia e cura Manutenzione Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per l'uso futuro. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. - 23 -...
  • Page 24: Destinazione D'uso

    Destinazione d'uso Questo prodotto è previsto per l'affilatura di coltelli, cacciaviti e forbici in ambito domestico privato. Questo prodotto non è destinato a fini commerciali o in- dustriali. Fornitura 1 x Affilatrice elettrica 1 x Manuale di istruzioni Dati tecnici Potenza assorbita: 20 W max Tensione di rete:...
  • Page 25: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Funzione “Coltello con lama piatta” Funzione “Coltello con lama ondulata" Funzione “Affilatura forbici” Aperture della mola per cacciavite a lama Mola Cappuccio di funzione e di protezione Vaschetta per la polvere Interruttore Avvertenze di sicurezza Per evitare il pericolo di scossa elettrica: •...
  • Page 26: Disimballaggio

    Per evitare incidenti e lesioni: • Prima di ogni impiego controllare che l'apparecchio sia in condizioni perfette. In presenza di danni riconoscibili smettere di utilizzare l'appa- recchio. Farne prima controllare la sicurezza dal servizio di assistenza. • Tenere lontano dalla mola in movimento i capelli, gli abiti pendenti o le parti del corpo.
  • Page 27: Montaggio

    Montaggio • Collocare l'apparecchio su una base stabile e antisdrucciolevole. • Inserire quindi la spina nella presa di corrente. Impostazione • Ruotando il cappuccio di funzione selezionare la funzione di molatura q w e desiderata, fino all'inserimento udibile del cappuccio. •...
  • Page 28 Se è stata selezionata la posizione “Coltello con lama piatta”: • Affilare il coltello con lama piatta sempre da entrambi i lati; a tale scopo sono a disposizione una guida a destra e una a sinistra. • Tenere il coltello nella guida a sinistra il più possibile rivolto verso sinistra, e nella guida a destra il più...
  • Page 29: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Per evitare rischi di infortuni e danni: • Disinserire la spina dalla presa di rete prima di cominciare qualunque lavoro di manutenzione all'apparecchio. • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o liquidi. Le parti dell'appa- recchio potrebbero altrimenti danneggiarsi. Può sussistere il rischio di mor- te per scossa elettrica in caso di penetrazione di umidità...
  • Page 30: Smaltimento

    Smaltimento Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2002/96/EC. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
  • Page 31: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più...
  • Page 32 - 32 -...
  • Page 33 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruiksdoel Inhoud van het pakket Technische gegevens Apparaatbeschrijving Veiligheidsvoorschriften Uitpakken Plaatsen Instellen Slijpen Reiniging en onderhoud Onderhoud Milieurichtlijnen Importeur Garantie en service Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de hand- leiding mee.
  • Page 34: Gebruiksdoel

    Gebruiksdoel Dit product is bestemd voor het slijpen van messen, schroevendraaiers en scharen in het privé en huishoudelijke gebruik. Dit product is niet bestemd voor bedrijfsmatige of industriële doeleinden. Inhoud van het pakket 1 x Elektrische messenslijper 1 x Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Vermogen : max.
  • Page 35: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving Functie “Messen met glad lemmet” Functie “Messen met gekarteld lemmet” Functie “Scharenslijpen” Slijpopeningen voor sleufschroevendraaiers Slijpsteen Functie- en beschermingskap Stofbak Inschakelknop Veiligheidsvoorschriften Om gevaar door een elektrische schok te voorkomen: • bescherm het product tegen vocht. Gebruik het alleen in droge ruimtes, niet in de openlucht of in een vochtige omgeving.
  • Page 36: Uitpakken

    Voorkom het risico van ongevallen en verwondingen: • Vóór ieder gebruik moet het apparaat op perfecte toestand gecontroleerd worden. Indien schade zichtbaar is, mag het apparaat niet verder worden gebruikt. Laat het dan eerst door de klantenservice op veiligheid nazien. •...
  • Page 37: Plaatsen

    Plaatsen • Zet het apparaat op een stabiele antislip ondergrond. • Steek daarna de stekker in het stopcontact. Instellen • Door aan het functiekapje te draaien kiest u de gewenste slijpfunctie q w e totdat de kap voelbaar vastklikt. • Bij de stand “Messen met gekarteld lemmet”...
  • Page 38 Als u de stand “Messen met glad lemmet” heeft gekozen: • slijp de messen met een glad lemmet altijd aan beide kanten – hiervoor staat een linker en een rechter slijpopening ter beschikking. • Houd het mes in de linker geleiding zo mogelijk naar links geneigd en in de rechter geleiding naar rechts, terwijl u het lemmet er doorheen haalt.
  • Page 39: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Om letselgevaar en schade te voorkomen: • haal eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert. • Het apparaat nooit onderdompelen in water of andere vloeistoffen. Dit kan de onderdelen van het apparaat beschadigen. Ook kan er sprake zijn van levensgevaar door een elektrische schok als er vocht bij de elek- trische delen komt.
  • Page 40: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw ge- meentereiniging. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
  • Page 41: Garantie En Service

    Garantie en service U heeft op dit product 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het product is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.

Table des Matières