Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS SKMK 1200 B2
MONSIEUR CUISINE
ÉDITION PLUS
Mode d'emploi
IAN 288334
CPe288334_silv_Kuechenmaschine_MC_Cover_FR.indd 2
MONSIEUR CUISINE
ÉDITION PLUS
Bedienungsanleitung
25.04.17 14:04

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest MONSIEUR CUISINE PLUS SKMK 1200 B2

  • Page 1 MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS SKMK 1200 B2 MONSIEUR CUISINE MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS ÉDITION PLUS Mode d’emploi Bedienungsanleitung IAN 288334 CPe288334_silv_Kuechenmaschine_MC_Cover_FR.indd 2 25.04.17 14:04...
  • Page 2 __CPE288334_FR.book Seite 1 Freitag, 21. April 2017 3:13 15 Français ................... 2 Deutsch .................. 36...
  • Page 3 Aperçu de l'appareil / Übersicht TEMPS TEMP. VITESSE SENS. INV. BALANCE/TARE PROG. AUTO. MALAXER CUISS. VAP. SAISIR SENS INV. TURBO MARCHE ARRÊT...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ................ 4 2. Affichages sur l'écran ..............5 3. Récapitulatif des fonctions ............... 6 4. Utilisation conforme ................. 7 5. Consignes de sécurité ............... 8 6. Éléments livrés ................11 7. Déballage de l'appareil et mise en place ........12 8.
  • Page 5 14. Saisir ..................... 26 14.1 Informations générales sur le programme ..........26 14.2 Démarrer le programme ...............26 15. Nettoyage et entretien de l'appareil ..........27 15.1 Nettoyage de l'appareil de base ............27 15.2 Nettoyage au lave-vaisselle ..............27 15.3 Nettoyage des accessoires ..............28 15.4 Nettoyer, vérifier et remplacer les joints ..........28 15.5 Détartrage ..................29 15.6 Rangement ..................29...
  • Page 6: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Couvercle des paniers vapeur Panier vapeur plat Panier vapeur profond Joint du panier vapeur profond (respecter la position correcte) Bol mixeur Interrupteur principal Câble de raccordement avec fiche secteur Prise d'alimentation Logement pour le bol mixeur (avec couronne dentée) Trop-plein Système de verrouillage Appareil de base...
  • Page 7: Affichages Sur L'écran

    2. Affichages sur l'écran TEMPS TEMP. VITESSE SENS. INV. Affichage du temps (de 1 seconde à 90 minutes) Le bol mixeur n'est pas placé correctement ou n'est pas bien fermé La vitesse sélectionnée (1 - 4) est adaptée au batteur Température des aliments dans le bol mixeur Affichage du poids en grammes jusqu'à...
  • Page 8: Récapitulatif Des Fonctions

    3. Récapitulatif des fonctions Bouton/Outil Fonction Remarques Pesage au gramme près avec la fonc- Jusqu'à 5 kg BALANCE/TARE 23 / tion de tare (régler sur 0 pour peser Balance 14 des ingrédients supplémentaires) Mélange délicat d'aliments qui ne SENS INV. 19 doivent pas être broyés Cette fonction est blo- Commuter brièvement sur la vitesse...
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour 4. Utilisation conforme votre confiance ! Le robot Monsieur Cuisine sert à mixer, fouet- ter, battre, mélanger, broyer, réduire en purée, Nous vous félicitons pour l'acquisition de émulsionner, cuire à la vapeur, mijoter, ma- votre nouveau robot ménager avec fonction laxer, saisir, cuire et peser des aliments et ingré- de cuisson «...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
  • Page 11 Le couteau hachoir et le batteur continuent à tourner après l'arrêt de l'appareil. Attendez l'arrêt complet avant de déverrouiller le bol mixeur et d'ouvrir le couvercle. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie ex- terne ou un système de commande à distance séparé. Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en...
  • Page 12 Évitez toute détérioration du câble de rac- DANGER ! Risque de cordement par des arêtes vives ou des sur- blessures par coupure faces brûlantes. N'enroulez pas le câble L'appareil ne doit en aucun cas être uti- de raccordement autour de l'appareil. lisé...
  • Page 13: Éléments Livrés

    DANGER ! Risque de Ne placez jamais l'appareil directe- ment sous un meuble suspendu car la brûlures vapeur est évacuée vers le haut et pour- Si possible, n'ouvrez pas le couvercle rait endommager le meuble. des paniers vapeur pendant la cuisson Utilisez uniquement de l'eau potable sinon de la vapeur très chaude claire pour générer la vapeur.
  • Page 14: Déballage De L'appareil Et Mise En Place

    7. Déballage de 8. Balance l'appareil et mise en La balance intégrée vous permet de peser place au gramme près, jusqu'à 5 kg. La balance 14 est facile à utiliser et prête à Lors de la fabrication, de nombreuses pièces fonctionner si aucune opération n'est en sont recouvertes d'une fine couche d'huile, cours.
  • Page 15: Commande De L'appareil

    5. Ajoutez le nouvel ingrédient à peser 9.2 Mise en marche et arrêt aux aliments se trouvant déjà sur la ba- de l'appareil lance. • Commutez l'interrupteur principal 6 si- Le poids du nouvel ingrédient à peser tué à l'arrière de l'appareil sur I : s'affiche en grammes sur l'affi- - Tous les boutons s'allument briève- chage 25.
  • Page 16: Utiliser Les Boutons

    9.4 Utiliser les boutons Éclairage / clignote- Situation Fonction du bouton ment du/des bouton(s) Les réglages ont été effectués Appuyez sur le bouton pour MARCHE/ARRÊT 17 cli- et une opération peut démar- démarrer une opération. gnote. rer. MARCHE/ARRÊT 17 est L'opération est en cours.
  • Page 17: Réglage Du Temps

    9.5 Réglage du temps 9.6 Régler la température Réglez la durée de la cuisson ou de prépa- Réglez la température de cuisson en tour- ration en tournant le bouton de réglage du nant le bouton de réglage de la température temps 24 : 15 :...
  • Page 18: Régler La Vitesse

    9.7 Régler la vitesse Démarrage progressif Afin d'éviter la projection du jus des ali- Réglez la vitesse en tournant le bouton de ré- ments à cuire chauds hors du bol mixeur 5 glage de la vitesse 16 : ou le déséquilibrage de l'appareil, un dé- La vitesse peut être réglée sur 10 ni- marrage progressif est prévu pour tous les veaux :...
  • Page 19: Fonction Turbo

    9.9 Fonction turbo 9.10 Trop-plein Un trop-plein 10 est prévu dans le logement pour le bol mixeur 9. ATTENTION : Lorsque vous mélangez des liquides, il ne peut y avoir plus de 1 litre de liquide au maximum dans le bol mixeur 5 sinon le liquide risque d'être projeté...
  • Page 20: Utiliser Le Bol Mixeur

    10. Utiliser le bol mixeur REMARQUE : • Il ne doit pas y avoir trop peu de liquide dans le bol mixeur 5 pour certaines pré- REMARQUE : ce mode d'emploi décrit les parations pour assurer le parfait fonc- fonctions essentielles : mixer, hacher, broyer tionnement de l'appareil.
  • Page 21: Mettre Le Bol Mixeur En Place

    2. Appuyez sur le levier de déverrouillage 34 se trouvant REMARQUES : en dessous du bol mixeur 5 de • Si le bol mixeur 5 ne peut pas être pres- sorte qu'il pointe vers le sym- sé vers le bas, vous devez le faire bole du cadenas ouvert.
  • Page 22: Mettre En Place Le Couvercle Du Bol Mixeur

    10.5 Mettre en place le cou- • Si le couvercle 32 n'est pas correctement mis en place, le vercle du bol mixeur symbole de droite s'affiche Le couvercle du bol mixeur 32 ne peut être sur l'affichage 25. mis en place qu'à condition que le bol mixeur 5 soit correctement en place.
  • Page 23: Utiliser Une Spatule

    10.8 Utiliser une spatule REMARQUE : Veillez à ce que le niveau de La spatule 30 sert à mélanger des ingré- remplissage ne dépasse pas le repère MAX. dients et à retirer le panier de cuisson 28. 3. Placez le panier de cuisson 28 dans le ATTENTION : bol mixeur 5.
  • Page 24: Cuisson À La Vapeur

    11. Cuisson à la vapeur 11.2 Préparation des paniers de cuisson à la vapeur 1. Placez le bol mixeur 5 dans le loge- DANGER ! Risque de brûlures ! ment 9. De la vapeur d'eau chaude peut 2. Versez 1 l d'eau dans le bol mixeur 5. s'échapper à...
  • Page 25: Démarrer La Cuisson À La Vapeur

    4. Un signal bref retentit après 10 minutes. REMARQUES : Le bouton CUISS. VAP. 21 est allumé. • Si le panier vapeur 3 n'est pas correctement mis en place, le symbole de droite TEMP. s'affiche sur l'affichage 25. • Pour faciliter la mise en place du panier REMARQUE : pour démarrer le programme de cuisson à...
  • Page 26: Vérifier Le Point De Cuisson

    11.4 Vérifier le point de cuisson 11.5 Cuire à la vapeur avec le panier de cuisson Veuillez à ne pas cuire trop longtemps les aliments pour éviter de les dénaturer : lé- gumes ramollis, viande et poisson dessé- REMARQUE : vous pouvez aussi utiliser le chés et fibreux.
  • Page 27: Conseils Pour La Cuisson À La Vapeur

    12. Conseils pour la 13. Malaxer cuisson à la vapeur La machine permet de pétrir 500 g de farine au maximum. Le programme ne peut se dé- La cuisson d'aliments à la vapeur est l'une rouler qu'avec le couteau hachoir 27. des méthodes de cuisson les plus saines.
  • Page 28: Saisir

    6. Après l'écoulement du temps réglé, un 5. Appuyez sur le bouton SAISIR 20. Le signal sonore retentit, les boutons bouton SAISIR 20 est allumé et les va- MARCHE/ARRÊT 17 et leurs du programme s'affichent sur l'affi- MALAXER 22 s'assombrissent et chage 25.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    15. Nettoyage et 15.1 Nettoyage de l'appareil de base entretien de l'appareil 1. Nettoyez l'appareil de base 12 avec un chiffon humide. Vous pouvez aussi utiliser un peu de produit vaisselle. DANGER ! Risque 2. Essuyez avec un chiffon propre humidi- d'électrocution ! fié...
  • Page 30: Nettoyage Des Accessoires

    15.3 Nettoyage des acces- Couteau hachoir 1. Retirez le couteau hachoir 27 du bol soires mixeur 5 (voir « Mettre en place et reti- 1. Lavez le bol mixeur 5 à l'eau chaude et rer le couteau hachoir » à la page 18). jetez l'eau.
  • Page 31: Détartrage

    15.5 Détartrage 15.6 Rangement Du tarte peut se déposer sur les pièces utili- • Rangez l'appareil dans un endroit pro- tégé contre la poussière et la saleté et sées, en particulier dans le bol mixeur 5, inaccessible aux enfants. lors de la cuisson à la vapeur avec de l'eau calcaire.
  • Page 32: Anomalies, Cause, Solution

    16. Anomalies, cause, solution 16.1 Dysfonctionnements Anomalie Cause Solution Mettre le bol mixeur 5 correcte- Le bol mixeur 5 n'est pas cor- ment en place (voir « Mettre le bol rectement en place mixeur en place » à la page 19). Le couvercle 32 ou le panier Mettre le couvercle 32 ou le pa- L'appareil ne démarre...
  • Page 33: Messages De Défaut Sur L'affichage

    Anomalie Cause Solution Certains aliments ou certaines épices (comme le curry) Des pièces de l'appa- Il n'est pas nécessaire d'intervenir peuvent décolorer le plas- reil se décolorent. car cela n'est pas nocif. tique. Ce n'est pas un défaut de l'appareil Il n'est pas possible de sélectionner un niveau Une température est réglée.
  • Page 34: Mise Au Rebut

    __CPE288334_FR.book Seite 32 Mittwoch, 26. April 2017 11:05 11 17. Mise au rebut 18. Caractéristiques techniques Ce produit est soumis aux exigences de la directive Modèle : SKMK 1200 B2 2012/19/UE. Le symbole Tension secteur : 230 V ~50/60 Hz de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union Classe de protection : I...
  • Page 35: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    20. Garantie de Article L217-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Le bien est conforme au contrat : Chère cliente, cher client, 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Vous obtenez pour cet appareil une garantie attendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
  • Page 36 Conditions de garantie les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Le délai de garantie commence à la date verre. d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Si au cours des trois années suivant la date pas été...
  • Page 37 Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr IAN : 288334 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Page 38 Inhalt 1. Übersicht ..................38 2. Displayanzeigen ................39 3. Funktionen im Überblick ..............40 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 41 5. Sicherheitshinweise ............... 42 6. Lieferumfang ................. 45 7. Auspacken und aufstellen .............. 46 8. Waage ..................46 9. Gerät bedienen ................47 Stromversorgung .................
  • Page 39 14. Anbraten ..................60 14.1 Allgemeine Programminformationen ............60 14.2 Programm starten ................60 15. Gerät reinigen und warten ............60 15.1 Grundgerät reinigen ................61 15.2 Reinigen in der Spülmaschine ...............61 15.3 Zubehör reinigen .................61 15.4 Dichtungen reinigen, prüfen und austauschen .........61 15.5 Entkalken ...................62 15.6 Aufbewahren ..................62 16.
  • Page 40: Übersicht

    1. Übersicht Deckel für Dampfeinsätze Dampfeinsatz, flach Dampfeinsatz, tief Dichtung des tiefen Dampfeinsatzes (richtige Position beachten) Mixbehälter Hauptschalter Anschlussleitung mit Netzstecker Netzbuchse Aufnahme für den Mixbehälter (mit Zahnkranz) Überlauf Verriegelung Grundgerät Saugfüße Waage Temperaturregler Geschwindigkeitsregler MARCHE/ARRÊT Gerät starten und stoppen TURBO Turbo-Taste SENS INV.
  • Page 41: Displayanzeigen

    2. Displayanzeigen TEMPS TEMP. VITESSE SENS. INV. Zeitanzeige (1 Sekunde bis 90 Minuten) Mixbehälter ist nicht richtig aufgesetzt oder nicht richtig geschlossen Gewählte Geschwindigkeit (1 - 4) ist für Rühraufsatz geeignet Temperatur der Lebensmittel im Mixbehälter Anzeige des Gewichts in Gramm bis 5.000 g Anzeige der Geschwindigkeit 1 - 10 Linkslauf eingestellt / aktiv Symbol für die Geschwindigkeit...
  • Page 42: Funktionen Im Überblick

    3. Funktionen im Überblick Taste/Arbeits- Funktion Hinweise werkzeug grammgenaues Wiegen mit bis zu 5 kg BALANCE/TARE 23 / Tara-Funktion (auf 0 stellen, um Waage 14 weitere Zutaten abzuwiegen) schonendes Rühren von Lebens- SENS INV. 19 mitteln, die nicht zerkleinert wer- den sollen Funktion ist gesperrt, wenn kurzfristig auf die höchste Ge-...
  • Page 43: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 4. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Monsieur Cuisine dient zum Mixen, Quir- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen len, Aufschlagen, Rühren, Zerkleinern, Küchenmaschine mit Kochfunktion Pürieren, Emulgieren, Dampfgaren, Dünsten, „Monsieur Cuisine Édition Plus“. Kneten, Anbraten, Kochen und Wiegen von Lebens- und Nahrungsmitteln.
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Page 45 - Achten Sie beim Entnehmen und Einsetzen des Messereinsatzes darauf, die Klingen nicht zu berühren. Bei der Turbo-Funktion dürfen sich keine heißen Zutaten im Mixbe- hälter befinden. Diese könnten herausgeschleudert werden und zu Verbrühungen führen. Der Messereinsatz und der Rühraufsatz drehen nach dem Ausschal- ten nach.
  • Page 46 Schließen Sie den Netzstecker nur an GEFAHR von Verletzungen eine ordnungsgemäß installierte, leicht durch Schneiden zugängliche Steckdose mit Schutzkon- Das Gerät darf unter keinen Umständen takten an, deren Spannung der Angabe ohne Behälter betrieben werden. auf dem Typenschild entspricht. Die Greifen Sie niemals in das rotierende Steckdose muss auch nach dem An- Messer.
  • Page 47: Lieferumfang

    GEFAHR von Verletzung Achten Sie darauf, dass sich beim Dampfgaren nie zu viel oder zu wenig durch Verbrühen Wasser im Gerät befindet. Öffnen Sie den Deckel für Dampfeinsät- Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter ze möglichst nicht während des Garvor- einem Hängeschrank auf, da Dampf ganges, da heißer Dampf austritt.
  • Page 48: Auspacken Und Aufstellen

    7. Auspacken und 8. Waage aufstellen Die eingebaute Küchenwaage erlaubt Ihnen grammgenaues Wiegen bis zu 5 kg. Bei der Produktion bekommen viele Teile ei- Die Waage 14 ist einfach zu bedienen und nen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei- einsatzbereit, wenn kein Arbeitsgang läuft. ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch nur mit Wasser, damit eventuell vorhandene Einfaches Wiegen...
  • Page 49: Gerät Bedienen

    5. Geben Sie das neue Wiegegut zu dem 9.2 Gerät ein- und aus- vorhandenen Wiegegut dazu. schalten Im Display 25 erscheint das Gewicht • Stellen Sie den Hauptschalter 6 auf der des neues Wiegegutes in Gramm. Rückseite auf I: 6. Wiederholen Sie den Vorgang mit neu- - Alle Tasten leuchten kurz auf.
  • Page 50: Tasten Bedienen

    9.4 Tasten bedienen Leuchten/Blinken der Situation Funktion der Taste Taste(n) Einstellungen wurden vorge- Taste drücken, um einen Ar- MARCHE/ARRÊT 17 nommen und ein Arbeits- beitsgang zu starten. blinkt. gang kann gestartet werden. MARCHE/ARRÊT 17 Arbeitsgang läuft. Taste drücken, um einen Ar- leuchtet.
  • Page 51: Zeit Einstellen

    9.5 Zeit einstellen 9.6 Temperatur einstellen Mit dem Zeitregler 24 stellen Sie durch Am Temperaturregler 15 stellen Sie durch Drehen ein, wie lange der Kochprozess Drehen die Gartemperatur ein: bzw. die Verarbeitung dauern soll: Die einstellbare Temperatur liegt zwi- • Zeitregler 24 in Richtung „-” drehen: schen 37 °C und 130 °C.
  • Page 52: Geschwindigkeit Einstellen

    9.7 Geschwindigkeit ein- Softstart Um zu verhindern, dass beim plötzlichen Be- stellen schleunigen Flüssigkeit von heißem Gargut Am Geschwindigkeitsregler 16 stellen aus dem Mixbehälter 5 geschleudert wird Sie durch Drehen die Geschwindigkeit ein: oder das Gerät ins Wackeln kommt, gibt es Die Geschwindigkeit ist in 10 Stufen einen Softstart für alle Einstellungen außer einstellbar:...
  • Page 53: Turbo-Funktion

    9.9 Turbo-Funktion 9.10 Überlauf In der Aufnahme für den Mixbehälter 9 be- findet sich ein Überlauf 10. VORSICHT: Beim Mixen von Flüssigkeiten darf sich maximal 1 Liter im Mixbehälter 5 befin- den, da sonst Flüssigkeit herausge- schleudert werden kann. Verwenden Sie diese Funktion keines- falls, wenn der Rühraufsatz 29 verwen- det wird.
  • Page 54: Mixbehälter Verwenden

    10. Mixbehälter HINWEIS: • Bei einigen Arbeiten sollte sich nicht zu verwenden wenig Flüssigkeit im Mixbehälter 5 be- finden, damit das Gerät einwandfrei HINWEIS: In dieser Bedienungsanleitung funktionieren kann. So sollten Sie z. B. sind die grundlegenden Funktionen wie Mi- beim Sahneschlagen mindestens 200 ml xen, Zerkleinern und Dampfgaren beschrie- und beim Aufschlagen von Eiweiß...
  • Page 55: Mixbehälter Einsetzen

    2. Drücken Sie den Entriegelungs- hebel 34 auf der Unterseite HINWEISE: des Mixbehälters 5, sodass er • Wenn sich der Mixbehälter 5 nicht auf das Symbol für das geöff- nach unten drücken lässt, müssen Sie et- nete Schloss zeigt. was „wackeln”, damit das Zahnrad des 3.
  • Page 56: Deckel Des Mixbehälters Aufsetzen

    10.5 Deckel des Mixbehälters • Ist der Deckel 32 nicht kor- rekt aufgesetzt, erscheint im aufsetzen Display 25 das Symbol Der Deckel für den Mixbehälter 32 lässt rechts. sich nur dann aufsetzen, wenn der Mixbe- hälter 5 korrekt eingesetzt wurde. 10.6 Deckel für die Einfüll- 1.
  • Page 57: Spatel Verwenden

    2. Geben Sie die Lebensmittel in den Koch- 10.8 Spatel verwenden einsatz 28. Der Spatel 30 dient zum Umrühren von Zu- taten und zum Entnehmen des Kochein- HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Füll- satzes 28. stand die Markierung MAX nicht über- schreitet.
  • Page 58: Dampfgaren

    11. Dampfgaren 11.2 Vorbereitung der Dampfeinsätze GEFAHR von Verletzung durch 1. Setzen Sie den Mixbehälter 5 in die Verbrühen! Aufnahme 9. Beim Öffnen des Deckels 1 bzw. 32 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Mixbe- während des Betriebes kann heißer hälter 5 ein.
  • Page 59: Dampfgaren Starten

    4. Nach Ablauf von 10 Minuten ertönt ein HINWEISE: kurzes Signal. Die Taste CUISS. VAP. 21 leuchtet. • Ist der Dampfeinsatz 3 nicht korrekt aufgesetzt, erscheint im Display 25 das Symbol rechts. TEMP. • Um das Aufsetzen des Dampfaufsat- zes 3 etwas einfacher zu machen, ge- HINWEIS: Um das Programm vor Ablauf der ben Sie einige Tropfen Öl auf ein Tuch 10 Minuten zu starten, drücken Sie einmal die...
  • Page 60: Dampfgaren Mit Dem Kocheinsatz

    Um zwischendurch den Zustand des Gar- 7. Nach Ablauf des Programmes öffnen gutes zu überprüfen, gehen Sie so vor: Sie den Deckel 32 und entnehmen den 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel für Kocheinsatz 28 (siehe “Spatel verwen- Dampfeinsätze 1. den”...
  • Page 61: Menüs Zubereiten

    12.2 Menüs zubereiten 4. Drücken Sie die Taste MALAXER 22. Die Taste MALAXER 22 leuchtet und Wenn Sie ein ganzes Menü zubereiten und die Programmwerte werden im Dis- daher beide Dampfeinsätze übereinander play 25 gezeigt. verwenden, beachten Sie bitte: Fleisch und Fisch sollten immer im unte- ren Dampfeinsatz 3 gegart werden, da- mit heruntertropfender Saft nicht über TEMPS...
  • Page 62: Anbraten

    14. Anbraten Das Programm wird gestartet. Die einge- stellte Zeit wird im Display 25 runterge- Mit dem Programm können Sie bis zu 200 g zählt. Die Taste SAISIR 20 leuchtet. Fleisch, Fisch, Gemüse und Gewürze leicht Das Programm steuert den Linkslauf au- anbraten, z.
  • Page 63: Grundgerät Reinigen

    VORSICHT: 15.3 Zubehör reinigen Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, 1. Spülen Sie den Mixbehälter 5 mit war- ätzende oder kratzende Reinigungsmit- men Wasser aus und kippen Sie das tel. Dadurch könnte das Gerät beschä- Wasser weg. digt werden. 2. Entnehmen Sie den Messereinsatz 27 HINWEIS: (siehe “Messereinsatz einsetzen und •...
  • Page 64: Entkalken

    Messereinsatz Normale Reinigung 1. Entnehmen Sie den Messereinsatz 27 In den meisten Fällen werden die Kalkabla- aus dem Mixbehälter 5 (siehe “Messer- gerungen durch die Reinigung in der Spül- einsatz einsetzen und entnehmen” auf maschine oder von Hand beseitigt. Seite 52). Leichte Kalkablagerungen 2.
  • Page 65: Störungen, Ursache, Beseitigung

    16. Störungen, Ursache, Beseitigung 16.1 Störungen im Betrieb Störung Ursache Beseitigung Mixbehälter 5 korrekt einsetzen Mixbehälter 5 nicht korrekt (siehe “Mixbehälter einsetzen” auf eingesetzt Seite 53). Deckel 32 oder tiefer Gerät startet nicht. Dampfeinsatz 3 sind nicht Deckel 32 oder tiefen Dampfein- korrekt auf den Mixbehälter 5 satz 3 korrekt aufsetzen.
  • Page 66: Fehlermeldungen Im Display

    Störung Ursache Beseitigung Bestimmte Lebensmittel oder Teile des Gerätes ver- Gewürze (z. B. Curry) können Abhilfe nicht notwendig, da ge- färbt. den Kunststoff verfärben. Dies sundheitlich unbedenklich. ist kein Gerätefehler Es lässt sich keine grö- Es ist eine Temperatur einge- ßere Geschwindig- Temperatur auf 0 stellen.
  • Page 67: Entsorgung

    __CPE288334_FR.book Seite 65 Freitag, 21. April 2017 4:46 16 17. Entsorgung 18. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: SKMK 1200 B2 europäischen Richtlinie Netzspannung: 230 V ~ 50/60 Hz 2012/19/EU. Das Symbol Schutzklasse: der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, Leistung: 1.200 Watt dass das Produkt in der Euro-...
  • Page 68: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    20. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Page 69 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.
  • Page 70 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Version des informations · Stand der Informationen: 04/2017 · Ident.-Nr.: SKMK 1200 B2 IAN 288334 CPe288334_silv_Kuechenmaschine_MC_Cover_FR.indd 1 25.04.17 14:04...

Table des Matières