Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

bs 9015 Cb
B
odenstaubsauger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirapolvere a carrello
Floor vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Напольний пилосос
Пылесос для пола •
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации •
BS9015CB_IM_new2
23.06.16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BOMANN BS 9015 CB

  • Page 1 9015 Cb odenstaubsauger Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirapolvere a carrello Floor vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Напольний пилосос Пылесос для пола • Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual •...
  • Page 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 30 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 33 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 34 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina...
  • Page 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор...
  • Page 4 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5 • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf! • Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände! • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen! • Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen! •...
  • Page 6 1. Lösen Sie die Verriegelung, indem Sie 5. Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit. die Taste (4) in Pfeilrichtung schieben und Andrücken ist nicht nötig. festhalten. HINWEIS: 2. Ziehen Sie das eine Rohr aus dem Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte anderen auf die gewünschte Länge.
  • Page 7 Unterseite des Gerätes ein. Kontrollieren Sie das Zubehör auf Fremdkörper. Störungsbehebung Technische Daten • Gerät ist ohne Funktion. Modell: ..............BS 9015 CB Abhilfe: Spannungsversorgung: ......220-240 V ~, 50/60 Hz Überprüfen Sie den Netzanschluss. Schutzklasse: ................II • Gerät saugt nicht.
  • Page 8 Swirl®, Y 50® ist eine registrierte Marke eines Unternehmens 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf der Melitta Gruppe, die nicht mit der Firma C. Bomann GmbH des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertrags- verbunden ist. händler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe- legs und dieses Garantiescheins an uns.
  • Page 9 So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- tungen erbringen können.
  • Page 10 Gebruiksaanwjzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het voor commercieel gebruik. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Page 11 • Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op! • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes! • Zuig nooit zonder filter. Controleer altijd of de filter en na het plaat- sen correct zit! • Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van de zuigmond verwijderd! •...
  • Page 12 3. Druk op de toets voor de kabeloprolling en voer de kabel LET OP: met u mee. Houd de kabel vast zodat hij niet rondslingert. • Trek de net kabel in geen geval uit tot de rode markering, omdat daardoor de kabeloprolling beschadigd kan Onderhoud worden.
  • Page 13 Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor- werpen. Technische gegevens • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Model: ............... BS 9015 CB Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reinigings- Spanningstoevoer: ........220-240 V ~, 50/60 Hz middel. Beschermingsklasse: ..............II Bewaren Nettogewicht: ...............5,2 kg...
  • Page 14 Het apparaat voldoet aan de Europese standard en wetge- ving in de huidige versie en aflevering: • Laag Voltage Wetgeving (LVD) 2006/95/EC • Electromagnetische Compatibiliteit (EMC) Juridische Wetgeving 2004/108/EC • RoHS-wetgeving 2011/65/EU • Ecodesign-wetgeving (ErP) 2009/125/EC • Ecodesign eisen gesteld aan stofzuigers COMMISSIE REGULERING (EU) Nr.
  • Page 15 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous prévu pour une utilisation professionnelle. apportera entière satisfaction. •...
  • Page 16 • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide ! • N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran- chants ! • Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides ! •...
  • Page 17 1. Desserrez le mécanisme de verrouillage NOTE : en faisant glisser et en maintenant le Tenez compte du rayon d’action limité dû à la longueur bouton (4) dans le sens de la flèche. de câble ! 2. Obtenez la longueur souhaitée en extrayant un tube de l’autre.
  • Page 18 Vérifiez son branchement au secteur. Swirl®, Y 50® est une marque déposée d’une entreprise de • L’appareil n’aspire pas. Melitta Group qui n’est pas associée à l’entreprise C. Bomann Cause possible : GmbH. La puissance d’aspiration est trop basse. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications...
  • Page 19 Donnees Techniques sur les aspirateurs RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ DE LA COMMISSION (EU) N° 665/2013 Marque de commerce Bomann Modèle BS 9015 CB Élimination Classe de rendement Signification du symbole “Élimination” énergétique Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
  • Page 20 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. de su utilización. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Símbolos en este manual de instrucciones caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
  • Page 21 • ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin filtro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar! • ¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del cuerpo! •...
  • Page 22 Desconexión y enrollameinto del cable de alimentación ATENCIÓN: 1. Desconecte el aspirador en el conectador/desconectador y • Por favor tire del cable solamente hasta la marcación retire la clavija de la caja de enchufe. amarilla. 2. Mantenga la clavija en la mano. •...
  • Page 23 Limpie la carcasa con un paño suave y seco, sin emplear Controle, si hay un cuerpo extraño en los accesorios. ningún agente adicional. Datos técnicos Almacenamiento Modelo: ..............BS 9015 CB • Debe dejar enfriar por completo el aparato. Suministro de tensión: ......220-240 V ~, 50/60 Hz •...
  • Page 24 1) A (de mayor eficiencia) a G (menor eficiencia). 2) Consumo indicativo anual de energía (kWh al año), en base a 50 tareas de limpieza. El consumo anual de energía real depende de cómo se utilice el aparato. El dispositivo cumple con las normas y directivas euro- peas en la versión actual en el momento de la entrega: •...
  • Page 25 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazio- ambito industriale.
  • Page 26 • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o umide. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde oppure oggetti affilati o acuminati. • Non usare l’apparecchio in locali umidi. • Non utilizzare mai l’apparecchio senza filtro. Dopo aver usato l’aspi- rapolvere, accertarsi sempre che il filtro sia installato corretamente nella posizione corrispondente.
  • Page 27 1. Svitare il meccanismo di blocco facendo NOTA: scorrere e tenendo premuto il tasto (4) in Prestare attenzione al raggio d’azione consentito, il quale direzione del simbolo della freccia. dipende dalla lunghezza del cavo! 2. Estrarre un tubo dall’altro alla lunghezza desiderata.
  • Page 28 L’apparecchio non aspira. Swirl®, Y 50® è un marchio registrato di un’azienda del Gruppo Possibile causa: Melitta che non è associato con l’azienda C. Bomann GmbH. Potenza di aspirazione troppo bassa. Rimedio: Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design Controllare la posizione del comando.
  • Page 29 Dati Tecnici per pulitori ad aspirazione REGOLAMENTO DELEGATA DALLA COMMISSIONE (UE) Nr. 665/2013 Marchio commerciale Bomann Modello BS 9015 CB Smaltimento Classe di efficienza energetica Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno Consume di energia eliminati come rifiuti domestici.
  • Page 30 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for selecting our product. We hope that you will mercial use. enjoy use of the appliance. •...
  • Page 31 • Do not suck up liquids! • Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects! • Do not use the device in damp rooms! • Never use without the filter. Check that the filter is inserted correctly! •...
  • Page 32 3. Press the cable winding button and guide the cable. Hold CAUTION: the cable to avoid wrapping. • Pull out the cable up to the maximum length indicated with the yellow mark. Maintenance • Never pull the cable out up to the red mark as the cable winding can be damaged.
  • Page 33 Technical Data CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items. Model: ............... BS 9015 CB • Do not use any acidic or abrasive detergents. Power supply: ...........220-240 V ~, 50/60 Hz Protection class: ................II Clean the housing with a soft, dry cloth without additives.
  • Page 34 The device meets the European standards and directives in the current version at delivery: • Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC • Electromagnetic Compatibility (EMC) Legislation Directive 2004/108/EC • RoHS-directive 2011/65/EU • Ecodesign-directive (ErP) 2009/125/EC • Ecodesign requirements for vacuum cleaners COMMIS- SION REGULATION (EU) No 666/2013 Disposal Meaning of the “Dustbin”...
  • Page 35 Instrukcja obsługi nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promie- niowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie Symbole użyte w tej instrukcji obsługi zanurzać...
  • Page 36 • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci! • Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przedmiotów ostrych i ostro zakończonych! •...
  • Page 37 Aby zdjąć końcówki dyszy z rury ssącej, należy wyjąć je i 2. Proszę włączyć urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem, jednocześnie delikatnie obracać. wciskając przycisk do dołu. 3. W zależności od rodzaju wykładziny podłogowej użyj jednej Teleskopowa rura ssąca z pozycji przełącznika „Dywany/twarde nawierzchnie”. 4.
  • Page 38 Worek filtra pyłu: ........SSB 101 / Swirl® Y 50® • Urządzenie nie odkurza (brak ssania). Swirl®, Y 50® to zarejestrowany znak towarowy firmy z grupy Melitta Group, która nie jest stowarzyszona z firmą C. Bomann Możliwa przyczyna: GmbH. Ustawiono zbyt niską moc ssania.
  • Page 39 665/2013 Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych Znak towarowy Bomann w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Model BS 9015 CB użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Klasa efektywności Gwarancja nie obejmuje: energetycznej • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń...
  • Page 40 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Page 41 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy készült. örömét leli majd a készülék használatában. • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedves- A használati útmutatóban található...
  • Page 42 • Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat! • Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket nedves helyiségekben! • Soha ne porszívózzon filter nélkül! Behelyezés után mindig ellen- őrizze, hogy a filter megfelelően fekszik-e fel. •...
  • Page 43 3. Nyomja meg a kábelfelcsévélő gombot , és vezesse meg MEGJEGYZÉS: kézzel a begördülő kábelt! Tartsa biztosan, hogy nehogy Amennyiben a piros jelzés válik láthatóvá, húzza be a veze- összetekeredjen! téket a vezetékcsévélő gomb segítségével a sárga jelzésig. Karbantartás Elektromos csatlakoztatás Porzsákcsere-kijelző...
  • Page 44 Nettó súly: ................5,2 kg hozzáadása nélkül. Porzsák: ..........SSB 101 / Swirl® Y 50® Tárolás Swirl®, Y 50® a Melitta Group vállalat bejegyzett védjegye, amely nem tartozik a C. Bomann GmbH vállalathoz. • Hagyja a készüléket teljesen kihűlni. • Csévélje fel teljesen a kábelt! A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos...
  • Page 45 A készülék megfelel az alábbi európai szabványok és irányelvek a gyártás pillanatában érvényes változatainak: • 2006/95/EK kisfeszültségű készülékekre vonatkozó irány- elv (LVD) • 2004/108/EK elektromágneses kompatibilitásra (EMC) vonatkozó irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv • Környezetbarát tervezési irányelvek (ErP) 2009/125/EK • Környezetbarát tervezési követelmények a porszívókhoz –...
  • Page 46 Інструкції з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте прилад надворі. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи Символи...
  • Page 47 • Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. • Забороняється всмоктувати пилососом вологі матеріали і ріди- ну! • Забороняється всмоктувати пилососом гарячий попіл і предме- ти з гострими краями! • Забороняється використовувати пилосос в приміщеннях с висо- кою...
  • Page 48 • Із застосуванням щітки: Регулятор сили всмоктування (8) Для прибирання рівних підлог та килимів із коротким Щоб збільшити потужність пилососа, повертайте регулятор ворсом за годинниковою стрілкою. • Мала потужність: Сопло для щілин і сопло з щіткою для штор, тонкого матеріалу. Призначається...
  • Page 49 Очищення вкладишу фільтру ПРИМІТКА. Фільтр для захисту мотору слід очищати після приблизно Кришку можна зафіксувати в вертикальному по- десяти змін мішку для сміття. Якщо він забруднений, його ложенні. Не штовхайте кришку далі від положення слід прополіскувати в теплій воді без добавлення миючих фіксатора! Інакше...
  • Page 50 Вага нетто: ................5,2 кг Мішок для сміття: .........SSB 101 / Swirl® Y 50® Swirl®, Y 50® є зареєстрованим торговою маркою компанії Melitta Group, яка не відноситься до компанії C. Bomann GmbH. Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається про- довж...
  • Page 51 Руководство по эксплуатации • Прибор предназначен исключительно для использо- вания в быту и для предусмотренных целей. Он не Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что рассчи тан на коммерческое использование. вы с удовольствием будете пользоваться им. • Не пользуйтесь им вне помещения. Предохраняйте прибор...
  • Page 52 • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! • Не используйте устройство в сырых помещениях! • Никогда не используйте устройство без фильтра. Проверяйте, правильно ли вставлен фильтр! • Во время использования держите волосы, одежду и части тела подальше от всасывающего сопла! •...
  • Page 53 1. Сдвиньте в направлении стрелки и 5. Проводите чистку с постоянной скоростью. Не требует- удерживайте ползунок (4), чтобы от- ся прилагать значительного усилия. ключить механизм блокировки. ПРИМЕЧАНИЯ: 2. Выдвиньте трубу на требуемое рас- Обратите внимание на расстояние, которое обеспе- стояние. чивается...
  • Page 54 Проверьте эти принадлежности на посторонние пред- крюк насадки для пола в зажим для хранения, располо- меты. женный в нижней части прибора. Технические данные Диагностика Модель: ..............BS 9015 CB • Устройство не работает. Электропитание: ........220-240 В ~, 50/60 Гц Класс защиты: ................II Устранение: Вес...
  • Page 55 Технические Характеристики пылесоса ДЕЛЕГИРОВАННЫЙ РЕГЛАМЕНТ КОМИССИИ (ЕС) № 665/2013 Торговая марка Bomann Модель BS 9015 CB Класс энергопотребления энергопотребление ежегодная потребляемая кВт-ч/год 26,1 мощность Класс очистки Класс очистки ковровых покрытий Класс очистки жестких поверхностей Класс вторичного выброса пыли Уровень звуковой мощно- дБ(A) исх.
  • Page 56 Swirl® Y 50® / SSB 101 ....:‫كيس مرشح الغبار‬ ‫ هي عالمة تجارية مسجلة لشركة تابعة لمجموعة‬Y ® , C. Bomann ‫ وهي ليست تابعة لشركة‬Melitta Group ‫.ذ‬GmbH ‫نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير‬ .‫المستمر لمنتجاتنا‬...
  • Page 57 ‫تغيير كيس الغبار‬ )8( ‫جهاز التحكم في الشفط‬ .‫1. أخرج القابس من المقبس‬ ‫أدر أداة التحكم في قوة االمتصاص باتجاه عقارب الساعة إذا أردت‬ .‫2. استخدم المفتاح (61) لفتح غطاء مقصورة حقيبة الغبار‬ .‫زيادة قوة االمتصاص‬ :‫قوة امتصاص منخفضة‬ • :‫مالحظة‬...
  • Page 58 ‫• يجب أن يكون الشعر، والمالبس وأطراف الجسم بعيدة عن فوهة المكنسة‬ !‫أثناء االستخدام‬ ،‫• احتفظ بالمكنسة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة مثل أجهزة التدفئة واألفران‬ !‫وغيرها‬ ‫نظرة عامة على المكونات‬ ‫الفوهة المفتوحة المفصلية‬ .‫لتنظيف التنجيد، والستائر وفي الزوايا والشقوق وغيرها‬ ‫1 األداة...
  • Page 59 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه‬ • .‫فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ • ‫الحرارة...
  • Page 62 BS 9015 CB...