DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 30 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 33 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 34 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор...
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 5
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf! • Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände! • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen! • Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen! •...
Page 6
Polsterdüse 2. Drücken Sie die Taste (10), Reinigen Sie Ihre Polster (z. B. auf Stühlen) mit der Polsterdü- um den Staubbehälter zu entriegeln. Entnehmen Sie den Staubbehälter. Um die Düsenaufsätze vom Saugrohr zu lösen, ziehen Sie diese unter leichtem Drehen ab. Benutzen des Gerätes 1.
Page 7
7. Den Staubbehälter können Sie mit einem feuchten Tuch Bei Bedarf können Sie den auswischen. Trocknen Sie ihn danach ab. Filter in warmem Wasser, ohne Zusätze reinigen. Setzen 8. Sind die Filter vollständig Sie diesen nur vollständig trocken, setzen Sie den getrocknet wieder ein.
Garantie von 12 Monaten. Technische Daten Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo- Modell: ..............BS 9018 CB nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Spannungsversorgung: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
Page 9
Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Entsorgung Serviceportal zur Verfügung. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ www.sli24.de Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online...
Gebruiksaanwjzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het voor commercieel gebruik. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
Page 11
• Zuig nooit vocht of vloeistoffen op! • Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op! • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes! • Zuig nooit zonder filter. Controleer altijd of de filter en na het plaat- sen correct zit! •...
Page 12
Bediening van het apparaat 3. Leeg de stofcontainer in een afvalbak. Om dit te 1. Rol de benodigde kabellengte af. doen, drukt u op de toets LET OP: op de stofcontainer om de • Trek de netkabel maximaal uit tot de gele markering. bodemplaat te openen.
Page 13
8. Als de filters helemaal Wanneer dat nodig is, kunt u droog zijn, bevestigt u het het filter schoonmaken met filter aan de HEPA filter. warm water zonder toevoegin- 9. Plaats het filterelement gen. Plaats deze pas terug als weer in het deksel van de hij volledig droog is.
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het Technische gegevens huisafval. Model:..............BS 9018 CB Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van Spanningstoevoer: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- Beschermingsklasse: ..............
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Page 16
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide ! • N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran- chants ! • Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides ! •...
Page 17
Entretien NOTE Embout “2 en 1” : Vous pouvez utilizer l’accessoire, comme suceur. Si vous Emptying the dust collector voulez utiliser la brosse, tirez sur la partie brosse dans le Videz le collecteur de poussière dès que la poussière recueillie sens de la flèche jusqu’à...
Page 18
5. Utilisez une brosse pour Filtre de protection du moteur (filtre d’entrée) nettoyer les filtres. En cas Le filtre d’entrée se situe dans l’espace du récipient à de salissures importantes, poussière. Le filtre est positionné verticalement à l’arrière du nettoyez les filtres à l’eau logement à...
Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. de su utilización. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Símbolos en este manual de instrucciones caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
Page 21
• ¡No aspiren nunca agua u otro líquido! • ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin filtro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar! •...
Page 22
Para separar los accesorios de la boquilla del tubo de aspira- 3. Vacíe el compartimento ción, tire de ellos girándolos ligeramente. del polvo sobre un cubo de basura. Para ello, Uso del aparato proceda conforme a lo siguiente, pulse el botón 1.
Page 23
8. Una vez que los filtros es- Cuando sea necesario, puede tén completamente secos, limpiar el filtro con agua tibia sin acople el filtro de nailon al adiciones. Vuelva a introducir filtro HEPA. el filtro solamente cuando esté 9. Introduzca el filtro por la seco.
REGULACIÓN DE LA COMISIÓN (EU) nº 666 / 2013 Datos técnicos sobre los requisitos de diseño ecológico para aspiradoras Modelo: ..............BS 9018 CB Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Clase de protección: ...............
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. ambito industriale.
Page 26
• Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o umide. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde oppure oggetti affilati o acuminati. • Non usare l’apparecchio in locali umidi. •...
Page 27
3. Premere il pulsante relativo al dispositivo avvolgicavo e Bocchello per fughe, spazzola e giunto accompagnare il cavo con la mano. Si consiglia di tenere il Per la pulizia di imbottiti, tende, angoli, fessure eccetera. cavo, in modo da impedire movimenti violenti e disordinati NOTA Bocchetta “2 in 1”: del medesimo.
Page 28
2. Rimuovere il coperchio del collettore della polvere. Per Filtro protezione motore (filtro di aspirazione) farlo, girare il segno ↓ sul coperchio verso il simbolo . Il filtro di aspirazione è situato nel contenitore raccoglipolvere. Estrarre il filtro dal collettore. Il filtro è...
Nr. 666 / 2013 Controllare gli accesori in caso di otturazioni dovute ad oggetti. Dati tecnici Modello: ..............BS 9018 CB Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Classe di protezione: .............. Smaltimento Peso netto: ...............ca. 4,70 kg Significato del simbolo “Eliminazione”...
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for selecting our product. We hope that you will mercial use. enjoy use of the appliance. •...
Page 31
• Do not suck up liquids! • Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects! • Do not use the device in damp rooms! • Never use without the filter. Check that the filter is inserted correctly! •...
Page 32
Filter NOTE: Your appliance features 4 filters. The common dust bag system If the red mark is visible, pull in the cable with the help of has been replaced by a transparent dust collector. The higher the cable winding button back to the yellow mark. flow speed of the collector allows for heavy dirt and smallest 2.
Remedy: Technical Data Check the connection to the mains. Check the position of the switch. Model:..............BS 9018 CB Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protection class: ..............Net weight: ............approx. 4.70 kg The right to make technical and design modifications in the...
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) Nr. 665 / 2013 Trade mark Bomann Disposal Model BS 9018 CB Meaning of the “Dustbin” Symbol Energy efficiency class Protect our environment: do not dispose of electrical equipment Energy consumption in the domestic waste. Annual energy Please return any electrical equipment that you will no longer kWh / year 26.7...
Instrukcje obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. gospodarczej.
• Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci! • Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przedmiotów ostrych i ostro zakończonych! •...
Page 37
Konserwacja WSKAZÓWKA: „2 w 1“ Dysza: Złożona nadaje się do stosowania jako dysza do fug. Jeżeli Opróżnianie pojemnika na pył chcą Państwo użyć dyszy szczotkowej, proszę pociągnąć Opróżnić pojemnik na pył, gdy zebrany brud sięga znaku MAX. za szczotkę w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż 1.
Page 38
5. Szczotką oczyścić filtry. Filtr ochronny silnika (filtr wlotowy) W przypadku silnego za- Filtr wlotowy usytuowany jest w komorze pojemnika na kurz. brudzenia umyć filtry pod Jest on umieszczony pionowo w tylnej części jego obudowy. bieżącą wodą. Nie usuwać uszczelki gumowej! Wyciągnąć filtr (czarna pianka) 6.
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty Dane techniczne zakupu. Model:..............BS 9018 CB W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną...
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, •...
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy készült. örömét leli majd a készülék használatában. • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedves- A használati útmutatóban található...
• Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat! • Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket nedves helyiségekben! • Soha ne porszívózzon filter nélkül! Behelyezés után mindig ellen- őrizze, hogy a filter megfelelően fekszik-e fel! •...
Page 43
A készülék használata 3. Ürítse ki a porgyűjtő tartal- mát a szemetesbe. Ehhez 1. Tekerje le a kábelt a szükséges hosszúságban! a porgyűjtőn az alaplemez VIGYÁZAT: kinyitásához nyomja meg • A hálózati kábelt csak a sárga jelölésig húzza ki! a gombot. •...
Page 44
8. Amikor a szűrő teljesen Szükség esetén a szűrőt száraz, illessze a nejlon meleg levegővel, tisztítószerek szűrőt a HEPA szűrőhöz. használata nélkül tisztítsa ki. 9. A fedélen lévő bevágások Csak azután helyezze vissza, segítségével helyezze hogy teljesen megszáradt. vissza a szűrőelemet a Kibocsátófilter (7) porgyűjtő...
Műszaki adatok Modell: ..............BS 9018 CB Feszültségellátás: ........ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 4,70 kg Hulladékkezelés A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos A „kuka“ piktogram jelentése termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте прилад надворі. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи Символи...
• Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. • Забороняється всмоктувати пилососом вологі матеріали і ріди- ну! • Забороняється всмоктувати пилососом гарячий попіл і предме- ти з гострими краями! • Забороняється використовувати пилосос в приміщеннях с висо- кою...
Page 48
• Втягуйте та витягуйте щітки за допомогою важеля (11). Заслінка для повітря (15) Відкрийте заслінку для повітря на ручці шлангу, щоб від- Спосіб використання приладу залежить від текстури на- регулювати повітря або видалити предмети з сопла. пільного покриття. Ми рекомендуємо такі способи викорис- тання: Вимикання...
Page 49
Щоб зняти, очистити та встановити фільтрувальний еле- 10. Вставте кришку з фільтрувальним елементом на місце мент на місце, слід виконати такі дії: в пилозбірник. Закрийте кришку, щоб позначка ↓ суміс- тилася зі значком 1. Випорожніть пилозбірник, як було описано раніше. 11.
• Директива з екодизайну (ErP) 2009/125/EC Технічні параметри • Вимоги до екодизайну пилососів ПОСТАНОВА РАДИ Модель: ..............BS 9018 CB (EU) № 666/2013 Подання живлення: .........220-240 В~, 50/60 Гц Ггрупа електробезпечності: ............II Вага нетто: ............прибл. 4,70 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається про-...
Руководство по эксплуатации • Прибор предназначен исключительно для использо- вания в быту и для предусмотренных целей. Он не Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что рассчитан на коммерческое использование. вы с удовольствием будете пользоваться им. • Не пользуйтесь им вне помещения. Предохраняйте прибор...
• Не всасывайте жидкости! • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! • Не используйте устройство в сырых помещениях! • Никогда не используйте устройство без фильтра. Проверяйте, правильно ли вставлен фильтр! • Во время использования держите волосы, одежду и части тела подальше...
Page 53
Насадка для чистки обивки 2. Для отсоединения Очищайте обивку (например, на стульях) с помощью на- пылесборника нажмите садки для обивки. кнопку (10). Вытащите пылесборник. Для отсоединения концевых насадок от всасывающего патрубка необходимо их слегка повертывать. Использование прибора 1. Разверните шнур на необходимую длину. 3.
Page 54
7. Протрите пылесборник влажной тканью, затем вытрите Очищайте этот фильтр как минимум каждый 10й раз, когда насухо. опустошаете контейнер для сбора пыли. 8. Как только фильтры При необходимости вы може- полностью высохли, те очистить фильтр теплой закрепите полиамидный водой без добавок. Встав- фильтр...
Требования по экодизайну для пылесосов ПОСТА- меты. НОВЛЕНИЕ СОВЕТА (ЕС) № 666 / 2013 Технические данные Модель: ..............BS 9018 CB Электропитание: .........220 - 240 V~, 50 / 60 Гц Класс защиты: ............... Вес без упаковки: ..........прибл. 4,70 кг...
Page 56
.افحص الملحقات الحتمال وجود أجسام غريبة متطلبات التصميم البيئي الخاص بالمكانس الكهربائية، الئحة • البيانات الفنية 666/2013 المفوضية األوروبية (االتحاد األوروبي) رقم BS 9018 CB .............:الموديل 60/50 لطاقة الكهربية:......فولت 022-042 ~هرتز II ..............:فئة الحماية الوزن الصاف:..........حوالي 07,4 كجم...
Page 57
1. قم بتفريغ م ُجمع الغبار كما هو مبين سابق ً ا )15( أداة منزلقة لضبط الهواء ↓ 2. قم بإزالة غطاء م ُجمع الغبار. وللقيام بذلك، قم بتشغيل العالمة افتح األداة المنزلقة لضبط الهواء الموجودة بمقبض الخرطوم لتنظيم تدفق الموجودة...
Page 58
• يجب أن يكون الشعر، والمالبس وأطراف الجسم بعيدة عن فوهة المكنسة أثناء !االستخدام ،• احتفظ بالمكنسة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة مثل أجهزة التدفئة واألفران !وغيرها نظرة عامة على المكونات يعتمد االستخدام األمثل للجهاز على نسيج غطاء األرضية. إننا نوصي :باالستخدام...
Page 59
دليل التعليمات هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال • .يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر •...