Télécharger Imprimer la page

XAL SASSO 40 Instructions De Montage page 8

Publicité

SASSO 40
Mounting instructions
DE
Schutzklasse I. Leuchten mit Schutzleiteranschluss.
EN
Protection class I. Luminaires with protective earth connection.
IT
Classe isolamento I. Apparecchi con conduttore di protezione.
ES
Clase de aislamiento I: luminarias con conexión a tierra.
FR
Classe de protection I. Luminaires à borne de mise à la terre.
220-240V
DE
Schutzklasse II. Leuchte mit verstärkter oder doppelter Isolierung, kein
Schutzleiteranschluss vorhanden.
EN
Protection class II. Luminaire with reinforced or double insulation, no
protective earth connection available.
IT
Classe isolamento II. Apparecchio con isolamento doppio o rinforza to,
senza conduttore di protezione.
ES
Clase de aislamiento II: luminaria con aislamiento reforzado o doble sin
conexión a tierra.
FR
Classe de protection II. Luminaire à isolation renforcée ou doublée, pas de
borne de mise à la terre.
DE
Schutzklasse III mit SELV Versorgung!
EN
Protection class III with SELV supply.
IT
Classe isolamento III con alimentazione SELV!
ES
Clase de aislamiento III: luminarias alimentadas a baja tensión (SELV / MBTS).
FR
Classe de protection III à alimentation TBTS!
DE
Vorsicht, Gefahr eines elektrischen Schlages!
EN
Caution, danger of electric shock!
IT
Attenzione, pericolo di scossa elettrica!
ES
Cuidado: ¡peligro de descarga eléctrica!
FR
Attention, risque de décharge électrique!
DE
Handschuhe benutzen.
EN
Use gloves.
IT
Indossare guanti.
ES
Utilizar guantes.
FR
Porter des gants.
DE
Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämm-Material geeignet.
EN
Not suitable for covering with thermal insulation material.
IT
Non idoneo alla copertura con materiale termoisolante.
ES
No cubrir con material de aislamiento térmico.
FR
Non conçu pour être revêtu d'un matériau d'isolation thermique.
DE
Berühren Sie nicht die LED!
EN
Do not touch the LED!
IT
Non toccare i LED!
ES
¡No toque el LED!
FR
Ne pas toucher la LED!
DE
Nicht im Restmüll entsorgen.
EN
Do not dispose of in residual waste.
IT
Non smaltire nei rifiuti ordinari.
ES
No eliminar junto con la basura doméstica.
FR
Ne pas jeter dans les ordures ménagères.
DE
Die Netzanschlussleitung muss immer außer Reichweite von Kindern verlegt
werden.
EN
The power cord must always be kept out of the reach of children.
IT
Il cavo di collegamento alla rete va condotto sempre fuori dalla portata dei
bambini.
ES
El cable de conexión a la red debe mantenerse siempre fuera del alcance de
los niños.
FR
Le cordon d'alimentation doit toujours être posé de manière à être hors de
portée des enfants.
DE
Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. Aktuelle Daten stellen wir jederzeit unter www.xal.com zur Verfügung.
EN
We reserve the right to make changes to our products at any time. Current data is available at www.xal.com at any time.
IT
Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche ai nostri prodotti in qualsiasi momento. Potete consultare gli aggiornamenti sempre sul nostro sito www.xal.com.
ES
Nos reservamos el derecho a realizar cambios en nuestros productos en cualquier momento. Los datos actualizados se encuentran a su total disposición en todo momen
to en www.xal.com
FR
Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications à nos produits. Les informations actuelles sont disponibles à tout moment sur www.xal.com.
XAL GmbH
T +43 316 3170 0
Auer-Welsbach-Gasse 36
F +43 316 3170 9000
A-8055 Graz
xal.com
OFF
IP20
IP40
IP44
XAL After Sales Hotline
T +43 316 3170 9400
service@xal.com
Mon – Fri (CET)
7.00 – 20.00
DE
Leuchte ausschalten vor dem An- und Abschließen der LED.
EN
Switch off luminaire before connecting or disconnecting the LED.
IT
Spegnere l'apparecchio prima di collegare e scollegare i LED.
ES
Muy importante: apague la luminaria antes de conectar o desconectar
el LED.
FR
Éteindre le luminaire avant la connexion et la déconnexion de la LED.
DE
IP20 Abgedeckt
EN
IP20 Covered
IT
Protezione IP20
ES
Protección IP20
FR
IP20 Recouvert
DE
IP4X Geschützt gegen feste Fremdkörper größer als 1,0 mm.
EN
IP4X Protected against solid foreign objects larger than 1.0 mm.
IT
IP4X - protezione da corpi estranei maggiori di 1,0 mm.
ES
IP4X: protección a impactos de material sólido de tamaño superior a 1,0 mm.
FR
IP4X Protégé contre des corps étrangers solides supérieurs à 1,0 mm.
DE
IP4X Geschützt gegen feste Fremdkörper größer als 1,0 mm.
IPX4 Spritzwassergeschützt.
EN
IP4X Protected against solid foreign objects larger than 1.0 mm. IPX4
Splash-proof.
IT
IP4X - protetto da corpi estranei maggiori di 1,0 mm.
IPX4 - protetto da spruzzi d'acqua.
ES
IP4X Protegido frente a impactos de un objetos sólido de tamaño superior a
1,0 mm. IPX4 Protegido contra las salpicaduras de agua.
FR
IP4X Protégé contre des corps étrangers solides supérieurs à 1,0 mm.
IPX4 Protégé contre les projections d'eau.
DE
Voraussetzung für die Schutzart IP40 der Leuchte ist die Installation in einer
geschlossenen Decke! Die Schutzart IP40 gilt nur von der Raumseite her.
EN
Installation in a closed ceiling is a prerequisite for the luminaire's IP44
protection class. IP44 protection class only applies from the room side.
IT
Il presupposto della protezione IP 40 è che l'apparecchio sia installato al chiuso!
Il grado di protezione IP40 vale solo dal lato dell'ambiente.
ES
El requisito para que la luminaria ofrezca un grado de protección IP40 es que
se instale en un espacio sin aberturas. El grado de protección IP40 es aplicable
sola y exclusivamente en el lado frontal de la luminaria.
FR
Condition requise pour le degré de protection IP40 du luminaire: installation
dans un plafond fermé! Le degré de protection IP40 ne s'applique qu'à partir du
côté pièce.
DE
Voraussetzung für die Schutzart IP44 der Leuchte ist die Installation in einer
geschlossenen Decke! Die Schutzart IP44 gilt nur von der Raumseite her.
EN
Installation in a closed ceiling is a prerequisite for the luminaire's IP44 protection
class. IP44 protection class only applies from the room side.
IT
Il presupposto della protezione IP44 è che l'apparecchio sia installato al chiuso!
Il grado di protezione IP44 vale solo dal lato dell'ambiente.
ES
El requisito para que la luminaria ofrezca un grado de protección IP44 es que se
instale en un espacio sin aberturas. El grado de protección IP44 es aplicable
sola y exclusivamente en el lado frontal de la luminaria.
FR
Condition requise pour le degré de protection IP44 du luminaire: installation
dans un plafond fermé! Le degré de protection IP44 ne s'applique qu'à partir du
côté pièce.
DE
Empfohlene Raumtemperatur: 25 °C
EN
Recommended room temperature: 25 °C
IT
25°
Temperatura ambiente consigliata: 25 °C
ES
Temperatura ambiente recomendada: 25 °C
FR
Température ambiante recommandée : 25 °C
468202206271
Rev.: 001/2022-06-27
4 / 4

Publicité

loading