Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENERGY-MONITOR
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
ENERGY MONITOR
G
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTRÔLEUR DE CONSO D'ÉNERGIE
F
MODE D'EMPLOI
MONITOR ENERGII
Q
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Nr. zam.:
1368660: „4500ADVANCED" FR
1368661: „4500ADVANCED" UK
1368662: „4500ADVANCED" CH
SEITE 2 - 23
PAGE 24 - 45
PAGE 46 - 67
STRONA 68 - 91
VERSION 05/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT 4500ADVANCED

  • Page 1 CONTRÔLEUR DE CONSO D’ÉNERGIE MODE D‘EMPLOI PAGE 46 - 67 MONITOR ENERGII INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STRONA 68 - 91 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Nr. zam.: 1368660: „4500ADVANCED“ FR 1368661: „4500ADVANCED“ UK 1368662: „4500ADVANCED“ CH VERSION 05/16...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS ..............................Seite 1. Einführung ...........................3 2. Symbol-Erklärung ........................4 3. Lieferumfang ........................4 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................5 5. Sicherheitshinweise ......................6 a) Allgemein ........................6 b) Betriebsort ........................7 c) Bedienung und Betrieb....................7 6. Bedienelemente/Display ....................10 a) Gerät ..........................10 b) Display-Symbole ......................11 7. Inbetriebnahme .........................12 8.
  • Page 3: Einführung

    -Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar ® günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit. Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft -Produkt! ® Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Page 4: Symbol-Erklärung

    Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedie- nung gegeben werden sollen. Das Produkt ist nur zum Einsatz und der Verwendung in trockenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden. Beachten Sie die Bedienungsanleitung. 3. LIEFERUMFANG • Energy Monitor „4500ADVANCED“ • Bedienungsanleitung...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt dient zum Messen und Anzeigen der Leistungsaufnahme elektrisch betriebener Geräte. Das Produkt wird zwischen Steckdose und elektrischem Verbraucher gesteckt und benötigt keinen weiteren Installationsaufwand. Der Betrieb ist nur an einer haushaltsüblichen Schutzkontakt-Netzsteckdose zulässig. Die max. zulässige Nennleistung des angeschlosse- nen Verbrauchers darf nicht überschritten werden (siehe Kapitel „Technische Daten“).
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    5. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Produkts die gesamte Bedie- nungsanleitung aufmerksam durch, sie enthält wichtige Informationen und Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur- sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen...
  • Page 7: Betriebsort

    • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban- des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten! •...
  • Page 8 • Stecken Sie nicht mehrere Messgeräte hintereinander. • Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen erwärmt sich das Produkt, was beim Abdecken zu einer Überhitzung und ggf. einem Brand führen kann! • Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker! • Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. •...
  • Page 9 • Trennen Sie das Produkt zur Reinigung oder bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung) von der Stromversorgung, ziehen Sie es aus der Netzsteckdose. Be- wahren Sie es an einem trockenen, kühlen, für Kinder unzugänglichen Ort auf. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
  • Page 10: Bedienelemente/Display

    6. BEDIENELEMENTE/DISPLAY a) Gerät „4500ADVANCED“ UK „4500ADVANCED“ FR „4500ADVANCED“ CH Taste „SET“ Taste „C“ Taste „RESET“ Taste „ “ Taste „ “ Display Schutzkontakt-Stecker (auf der Rückseite) Schutzkontakt-Steckdose zum Anschluss des zu messenden Verbrauchers...
  • Page 11: Display-Symbole

    b) Display-Symbole Einstellung Maximalwert-Anzeige Leistungsfaktor OVERLOAD Überlastung Volt Watt Ampere TARIFF 1 2 Stromtarif (zwei verschiedene sind einstellbar, z.B. für Tag-/Nachtstrom) TIME Betriebsdauer COST Kostenanzeige Anzeige für zweite Tageshälfte bei 12h-Uhrzeit-Modus /kWh Kilowattstunde ENERGY Energie GHG/CO GHG = „Greenhouse gas“ = Treibhausgas/CO kg/kWh Kilogramm pro Kilowattstunde Sollte das Display noch weitere Symbole haben, so werden sie für diese Version des...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    7. INBETRIEBNAHME Im Energiekostenmessgerät ist ein Akku eingebaut, der dazu dient, dass das Messgerät bedient/programmiert werden kann, ohne dass es in einer Netzsteckdose eingesteckt ist. Bei Lieferung/Erstinbetriebnahme ist dieser Akku normalerweise leer. Der vollständige Ladevorgang kann einige Stunden dauern. Eine Bedienung/Programmierung des Energiekostenmessgeräts ist bei der Erstinbetrieb- nahme also nur dann möglich, während es direkt in eine Netzsteckdose eingesteckt ist.
  • Page 13: Bedienung

    8. BEDIENUNG a) Displayanzeigen umschalten Der im oberen Displaybereich angezeigte Wert lässt sich mit der Taste „ “ (4) umschalten. Folgende Anzeigen stehen zur Verfügung: Leistung in Watt („W“) Strom in Ampere („A“) Spannung in Volt („V“) Leistungsfaktor („PF“ = engl. „Power Factor“) Max.
  • Page 14: Einstellmodus Starten, Bedienen, Beenden

    Die Anzeigen im unteren Displaybereich lassen sich mit der Taste „ “ (5) umschalten. Folgende Anzeigen stehen zur Verfügung: Aktuelle Uhrzeit Energie in kWh („ENERGY“) Kosten („COST“) Energie in kWh („ENERGY“) Betriebgsdauer („TIME“) /Treibhausgas („GHG/CO “) b) Einstellmodus starten, bedienen, beenden •...
  • Page 15: Uhrzeit Einstellen

    c) Uhrzeit einstellen • Wie schon in Abschnitt b) beschrieben, halten Sie die Taste „SET“ (1) für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Einstellmodus zu starten. Oben links im Display wird „ “ angezeigt und in der oberen Anzeigezeile erscheint „24Hr“ (oder „12Hr“) für den aktuell eingestellten Anzeigemodus der Uhrzeit.
  • Page 16 • Im Display steht oben „TARIFF 1“, der Stromtarif kann jetzt eingestellt werden. Haben Sie bei Ihrem Energieversorger nur einen einzigen Stromtarif, so geben Sie für beide Stromtarife („TARIFF 1“ und „TARIFF 2“) den gleichen Preis ein. Die Startzeit ist dabei ohne Belang, da die Stromkosten gleich sind.
  • Page 17 Verändern Sie den Zahlenwert der jeweils blinkenden Eingabeposition mit der Taste „ “ (4) bzw. „ “ (5). Drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste „SET“ (1), dann wird jeweils zur nächsten Eingabeposition gewechselt. Nach Bestätigung der letzten Eingabeposition blinken die Stunden der Startzeit für den Stromtarif 2 (beispielsweise Nachtstrom).
  • Page 18: Einstellung Für Ghg/Co -Emission

    e) Einstellung für GHG/CO -Emission Hier können Sie die CO -Emission pro kWh eingeben. Den jeweils für Ihren Stromtarif gelten- den Wert (beispielsweise 0,480 kg/kWh) erfahren Sie auf der Internetseite Ihres Stromanbie- ters oder evtl. auch aus den Vertragsunterlagen zu Ihrem Stromtarif. Unser Tipp: Wenn Sie einen Stromtarif mit 100% Ökostrom haben, ist die Eingabe von 0,000 kg /kWh natürlich wenig sinnvoll.
  • Page 19: Alarm Bei Überlast

    f) Alarm bei Überlast Das Messgerät gibt bei Überschreiten des eines einstellbaren Grenzwerts alle 10 Sekunden einen Alarmton aus und im Display blinkt „OVERLOAD“. Soll der Alarmton beendet werden, so drücken Sie eine beliebige Taste. Die Anzeige „OVERLOAD“ blinkt jedoch weiter. Diese Funktion kann nicht nur zum Schutz des Messgeräts oder des angeschlossenen Verbrauchers verwendet werden, sondern auch zur Signalisierung, wann der Verbrau- cher im normalen Betrieb den vorgegebenen Grenzwert überschreitet.
  • Page 20: Löschmodus „Clr

    • Mit kurzem Druck auf die Taste „ “ (5) gelangen Sie zum Löschmodus, siehe nächster Abschnitt g). Sollen die Einstellungen für die Überlast nochmals korrigiert werden, drücken Sie kurz die Taste „SET“ (1) und gehen Sie wie oben beschrieben vor. Soll der Einstellmodus verlassen werden, so halten Sie die Taste „SET“...
  • Page 21: Hintergrundbeleuchtung

    • Oben im Display steht „CLr“. Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (1), unten im Display erscheint „CLr ALL dAtA“. • Wählen Sie mit der Taste „ “ (4) bzw. „ “ (5) zwischen den beiden Lösch-Funktio- nen „CLr USEr SEt“ und „CLr ALL dAtA“) aus. Was dabei jeweils gelöscht wird, ist am Anfang von Abschnitt g) beschrieben.
  • Page 22: Wartung Und Reinigung

    9. WARTUNG UND REINIGUNG Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals. Bevor Sie das Messgerät reinigen, ziehen Sie es vollständig aus der Netzsteckdose.
  • Page 23: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung ........230 V/AC, 50 Hz Eigenleistungsaufnahme ....... ca. 0,4 W Interne Stromversorgung......Superkondensator (fest integriert ist, kann nicht ersetzt werden) Max. Anschlussleistung ......Best.-Nr. 1368660 (FR): 3680 W (230 V/AC, 16 A) ............... Best.-Nr. 1368661 (UK): 3120 W (230 V/AC, 13 A) ...............
  • Page 24 TABLE OF CONTENTS ..............................Page 1. Introduction ........................25 2. Explanation of symbols .....................26 3. Package contents ......................26 4. Intended use ........................27 5. Safety instructions ......................28 a) General ........................28 b) Operating location ......................29 c) Handling and use ......................29 6. Controls/display .........................32 a) Device ..........................32 b) Display symbols ......................33 7.
  • Page 25: Introduction

    Voltcraft brand family provide the optimum solution even for the most demanding tasks. In ® particular: We offer you the mature technology and reliable quality of our Voltcraft products at ® an almost unbeatable price-performance ratio. In this way, we aim to establish a long, fruitful and successful co-operation with our customers.
  • Page 26: Explanation Of Symbols

    The “arrow” symbol indicates that special tips and notes on operation are provided here. The product is only intended to be installed and used in dry indoor spaces; it must not get damp or wet. Observe the operating instructions. 3. PACKAGE CONTENTS • Energy monitor “4500ADVANCED“ • Operating instructions...
  • Page 27: Intended Use

    4. INTENDED USE The product is used to measure and display the power consumption of electric devices. The product is connected between the mains socket and the electric consumer and requires no additional installation. Operation is only admissible when connected to a common mains socket.
  • Page 28: Safety Instructions

    5. SAFETY INSTRUCTIONS Read all of the operating instructions thoroughly before putting the product into operation; it contains important information and notes on correct opera- tion. The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting damage! We do not assume any liability for material and personal damage caused by...
  • Page 29: Operating Location

    • Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even from a low height. • In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to be observed! •...
  • Page 30 • Only voltage-free, when the plug is unplugged! • Use the product only in a temperate climate; do not use in tropical climate. • Never touch the product or the mains plug with wet or damp hands when trying to connect a plug to the front socket. There is danger of a life-threatening electric shock! •...
  • Page 31 • Disconnect the power supply from the mains socket when cleaning the product or if the product will not be used for a while (e.g. storage). Keep it in a dry, clean, cool place, and out of the reach of children. •...
  • Page 32: Controls/Display

    6. CONTROLS/DISPLAY a) Device „4500ADVANCED“ UK „4500ADVANCED“ FR „4500ADVANCED“ CH “SET” button “C” button “RESET” button “ ” button “ ” button Display Grounded plug (at the rear) Grounded socket for connection of the load to be measured...
  • Page 33: Display Symbols

    b) Display symbols Settings Maximum value display Power factor OVERLOAD Overloading Volts Watts Amperes TARIFF 1 2 Electricity tariff (two different tariffs can be set, e.g. for day/night-time electricity) TIME Operating time COST Cost display Display for afternoon in 12h time mode /kWh Kilowatt hour ENERGY...
  • Page 34: Getting Started

    7. GETTING STARTED A rechargeable battery is integrated in the energy cost measuring device, which is used to operate/programme the device without having to plug it into a mains socket. The rechargeable battery is normally in an uncharged state upon delivery/start-up. The entire charging procedure may take several hours.
  • Page 35: Operation

    8. OPERATION a) Toggling the display The information shown in the upper display can be toggled with the “ ” button (4). The following displays are available: Power in Watt (“W”) Current in Ampere (“A”) Voltage in Volt (“V”) Power factor (“PF”) Max.
  • Page 36: Starting, Using, Closing The Set-Up Mode

    The information in the lower display can be toggled with the “ ” button (5). The following displays are available: Current time of day Energy in kWh (“ENERGY”) Costs (“COST”) Energy in kWh (“ENERGY”) Operating time (“TIME”) /greenhouse gas (“GHG/CO ”) b) Starting, using, closing the set-up mode •...
  • Page 37: Setting The Time

    c) Setting the time • As described in section b), hold the “SET” button (1) pressed for approx. 3 seconds to start the set-up mode. “ ” will be shown in the top left of the display and “24R” (or “12HR”) appears in the upper display for the currently set time display format.
  • Page 38 • “TARIFF 1” appears in the upper display, the electricity tariff can now be set. If you only have one electricity tariff with your electricity company, enter the same price for both electricity tariffs (“TARIFF 1” and “TARIFF 2”). The starting time does not matter since the electricity costs are the same.
  • Page 39 After confirming the last input position, the hours of the starting time for electricity tariff 2 (for example night-time electricity) flash. • Set the hours of the starting time for electricity tariff 2 with the “ ” (4) or “ ”...
  • Page 40: Setting The Ghg/Co Emission

    e) Setting the GHG/CO emission Here, you can enter the CO emission per kWh. You can find the value applicable to your respective electricity tariff (for example 0.480 kg/kWh) from the internet page of your electricity company or maybe from the contract documents of your electricity tariff. Our tip: If you have an electricity tariff with 100% electricity from sustainable resources, entering 0.000 kg CO...
  • Page 41: Alarm For Overloading

    f) Alarm for overloading If a set limit value is exceeded, the measuring device will sound an alarm every 10 seconds and “OVERLOAD” will flash in the display. Press any button to stop the alarm. However, the “OVERLOAD” display will continue to flash. This function cannot only be used for protection of the measuring device or a connected load but also to signal when the load has exceeded the set limit value during operation.
  • Page 42: Delete Mode "Clr

    • By briefly pressing the “ ” button (5) you can access the delete mode, see next sec- tion g). If you want to correct the overload settings, briefly press the “SET” button (1) and proceed as described above. If you want to close the set-up mode, hold the “SET” button (1) pressed for 3 seconds (or do not press a button for one minute).
  • Page 43: Background Light

    • “CLr” appears in the top of the display. Press the “SET” (1) button briefly, “CLr ALL dATA” appears at the bottom of the display. • Use the “ ” (4) and “ ” (5) button to select one of the two delete functions “CLr USEr SEt”...
  • Page 44: Maintenance And Cleaning

    9. MAINTENANCE AND CLEANING The product is maintenance-free. Maintenance or repair work may be performed only by qualified personnel or a specialised repair shop. The product contains no parts that require servicing. Therefore, do not open / dismantle it. Prior to cleaning the measuring device, pull it out of the mains socket completely. Remove the connected consumers from the socket of the measuring device.
  • Page 45: Technical Data

    11. TECHNICAL DATA Operating voltage ........230 V/AC, 50 Hz Internal power consumption ....approx. 0.4 W Internal power supply ......Supercapacitor (firmly integrated, cannot be replaced) Max. connection power ......Item no. 1368660 (FR): 3680 W (230 V/AC, 16 A) ...............
  • Page 46 TABLE DES MATIÈRES ..............................Page 1. Introduction ........................47 2. Explication des symboles ....................48 3. Étendue de la livraison ......................48 4. Utilisation conforme ......................49 5. Consignes de sécurité .......................50 a) Généralités ........................50 b) Emplacement .......................51 c) Utilisation et fonctionnement ..................51 6. Contrôles / affichage ......................54 a) Appareil ........................54 b) Affichage-Symbole .......................55 7.
  • Page 47: Introduction

    De l’amateur d’électronique à l’utilisateur professionnel, vous disposez toujours de la solution optimale à l’ensemble de la main de marques avec un produit de la société Voltcraft , même ®...
  • Page 48: Explication Des Symboles

    Le produit est conçu uniquement pour l’usage et l’utilisation dans des locaux intérieurs secs, il ne doit pas être humide ou mouillé. Observer les instructions d’utilisation. 3. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON • Moniteur d’énergie « 4500ADVANCED » • Mode d’emploi...
  • Page 49: Utilisation Conforme

    4. UTILISATION CONFORME Le produit sert à mesurer et afficher la puissance absorbée d’appareils électriques. Le produit sera branché entre la prise de courant et le consommateur électrique et ne nécessite pas d’autres frais d’installation. Le fonctionnement n’est possible que sur une prise de courant du réseau conventionnelle à...
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez la notice d’utilisation entière vous-même avant d’utiliser le produit, elle contient des informations importantes et des instructions pour son bon fonctionnement. Tout dommage causé par le non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages consécutifs! Nous n’assumons aucune responsabilité...
  • Page 51: Emplacement

    • Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. • Dans les établissements commerciaux, le Bureau de la prévention des accidents des associations professionnelles pour les systèmes électriques et outillages se charge d’observer! •...
  • Page 52 • Ne pas faire fonctionner le produit s’il est couvert ! Dans le cas de puissances de raccordement plus élevées, le produit risque de chauffer et, le cas échéant, de causer un incendie! • L’appareil est hors tension uniquement lorsque vous le débranchez de la prise de courant murale ! •...
  • Page 53 • Débranchez cet appareil propre ou avec une période d’inactivité (stockage par exemple), de l’alimentation, la retirer de la prise de courant. Conservez-le dans un endroit sec et frais, hors de la portée des enfants. • Ne versez jamais de liquides au-dessus ou à côté du produit. Cela peut causer un risque important d’incendie ou de danger de mort par choc électrique.
  • Page 54: Contrôles / Affichage

    6. CONTRÔLES / AFFICHAGE a) Appareil „4500ADVANCED“ UK „4500ADVANCED“ FR „4500ADVANCED“ CH Touche « SET » Touche « C » Touche « RESET » Touche « » Touche « » Affichage Bouchon de sécurité (à l’arrière) Protection prise de contact pour le branchement de la charge à mesurer...
  • Page 55: Affichage-Symbole

    b) Affichage-Symbole Réglage Affichage de la valeur maximale Facteur de puissance OVERLOAD Surcharge Volts Watts TARIFF 1 2 Tarif d’électricité (deux différents sont réglables, par exemple pour jour / nuit) TIME Temps de fonctionnement COST Affichage du prix La deuxième moitié de la journée à l’indicateur de mode 12heures /kWh Kilowatt-heure ENERGY...
  • Page 56: Mise En Service

    7. MISE EN SERVICE Une batterie est installée dans l’énergie coût moniteur est utilisé, que l’instrument utilisé /programmé peut être sans être branché dans une prise murale. La livraison / mise en service de ce type de batterie est normalement vide. La recharge complète peut prendre plusieurs heures.
  • Page 57: Utilisation

    8. UTILISATION a) Activer/désactiver afficher les annonces La valeur affichée dans la zone d’affichage supérieure peut être la touche « » (4) Activer / désactiver. Les affichages suivants sont disponibles: Puissance en Watts (« W ») Courant en ampères (« A ») Tension («...
  • Page 58: Démarrer Le Mode De Réglage, Utilisation, Fin

    Pour les annonces au bas de l’écran, vous pouvez appuyer sur la touche « » (5) Activer / désactiver. Les affichages suivants sont disponibles: Heure actuelle Énergie en kWh (« ÉNERGIE ») Coûts (« COÛT ») Énergie en kWh (« ÉNERGIE ») Durée de l’opération («...
  • Page 59: Réglage De L'heure

    c) Réglage de l’heure • Comme décrit déjà dans la section b), maintenez enfoncée la touche « SET » (1) pendant 3 secondes, pour lancer le mode d’installation. L’affichage est laissé en place « » affiche et apparaît dans la ligne affichage supérieur « 24heures » (ou « 12heures ») pour le mode d’affichage actuel de l’époque.
  • Page 60 • « TARIFF 1 » est affiché ci-dessus, le taux d’électricité peut être réglé maintenant. Vous avez seulement un seul tarif, lorsque les tarifs de votre fournisseur d’énergie entrent dans le même prix pour les deux tarifs d’électricité (« TARIFF 1 » et « TARIFF 2 »). L’heure de début n’est pas pertinent, étant égal au coût actuel.
  • Page 61 Changer la valeur numérique de chaque position clignotante d’entrée avec la touche « » (4) et. « » (5). Appuyez brièvement sur le bouton « SET » (1) pour confirmer, puis passer à la prochaine position d’entrée de données. Les heures de l’heure de début pour Tarif puissance 2 (par exemple, l’électricité nocturne) seront mis à...
  • Page 62: Réglage Des Émissions De Ges/Co

    e) Réglage des émissions de GES/CO Ici, vous pouvez saisir les émissions de CO par kWh. Le respectivement applicables à votre tarif actuel - apprendre la valeur (par exemple, 0,480 kg / kWh) sur Internet côté de votre ters Stromanbie ou peut-être aussi du cahier des charges sur votre forfait. Notre Conseil: Si vous avez un courant tarif avec électricité...
  • Page 63: Alarme En Cas De Surcharge

    f) Alarme en cas de surcharge L’appareil émet une tonalité d’alarme dépassant une limite réglable toutes les 10 secondes et l’affichage clignote « OVERLOAD ». Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche. La « OVERLOAD » clignotant a continué. Cette fonction peut être utilisée non seulement pour la protection de l’instrument ou du consommateur connecté, mais aussi au signal, lorsque le consommateur en fonctionne- ment normal dépasse la limite spécifiée.
  • Page 64: Supprimer Le Mode « Clr

    • En appuyant brièvement sur le bouton« » » (5) Vous pouvez joindre le mode d’efface- ment, voir la section suivante g). Les paramètres pour la surcharge doivent être corrigés à nouveau brièvement. Appuyez sur le bouton « SET » (1) et procédez comme décrit ci-dessus. Pour quitter le mode de réglage, alors maintenez enfoncé...
  • Page 65: Rétro-Éclairage

    • Ci-dessus s’affiche «CLr». Appuyez brièvement sur le bouton « SET » (1), sous l’écran s’affiche «CLr ALL dAtA». • Utilisez le bouton pour sélectionner « » (4) ou. « » (5) entre les fonctions de suppression de deux «CLr USEr SEt « et »CLr ALL dAtA») de. Ce que chacun est supprimé, est au début de la section g) décrit.
  • Page 66: Maintenance Et Nettoyage

    9. MAINTENANCE ET NETTOYAGE Le produit est exempt d’entretien pour vous. La maintenance ou les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. N’ouvrez ni ne démontez jamais l’appareil ; il ne contient aucun composant qui exige une maintenance. Avant de nettoyer l’appareil, faites-le glisser complètement de la prise de courant.
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de service ........230 V/CA, 50 Hz Consommation d’énergie propre ..environ 0,4 W Alimentation interne ....... supercondensateur (fermement intégré, ne peut pas être remplacé) Puissance maximum ......N° de commande 1368660 (FR): 3680 W (230 V/CA, 16 A) ..............N°...
  • Page 68 SPIS TREŚCI ............................Strona 1. Wprowadzenie ........................70 2. Objaśnienia symboli ......................71 3. Zawartość zestawu ......................71 4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................72 5. Zasady bezpieczeństwa ....................73 a) Informacje ogólne......................73 b) Miejsce eksploatacji .....................75 c) Obsługa i eksploatacja ....................75 6. Elementy obsługowe / wyświetlacz ...................79 a) Urządzenie ........................79 b) Symbole na wyświetlaczu ....................80 7.
  • Page 69: Wprowadzenie

    ści. W ten sposób tworzymy podstawy dla długiej, dobrej i owocnej współpracy. Życzymy Państwu wiele radości z nowego produktu Voltcraft ® Wszystkie nazwy firm i produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela.
  • Page 70: Objaśnienia Symboli

    Symbol strzałki pojawia się w miejscach, w których znajdują się dokładne wskazówki i porady dotyczące eksploatacji. Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w suchych pomieszczeniach; nie należy instalować go w wilgotnych ani mokrych miejscach. Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji użytkowania. 3. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU • Monitor energii elektrycznej „4500ADVANCED“ • Instrukcja użytkowania...
  • Page 71: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    4. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Produkt służy do pomiaru i wyświetlania poboru prądu przez urządzenia elektryczne. Produkt jest podłączany w miejscu pomiędzy gniazdem a elektronicznym urządzeniem i nie wymaga dalszej instalacji. Eksploatacja produktu jest dozwolona wyłącznie przy podłączeniu do gniaz- da sieciowego z uziemieniem.
  • Page 72: Zasady Bezpieczeństwa

    5. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem produktu należy uważnie zapoznać się z całą instrukcją użytkowania, ponieważ zawiera ona ważne informacje i wskazówki na temat prawidłowej eksploatacji. Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują utratę gwarancji! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody pośrednie! W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaściwym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach...
  • Page 73: Miejsce Eksploatacji

    • Z produktem należy obchodzić się ostrożnie, gdyż może zostać uszkodzony poprzez wstrząsy, uderzenia i upadki, nawet z niewielkiej wysokości. • W przypadku użytkowania przemysłowego należy przestrzegać przepisów dotyczących urządzeń elektrycznych, urządzeń służących do produkcji energii elektrycznej oraz zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom, wydanych przez Związek Stowarzyszeń...
  • Page 74 • Nie przykrywać podczas eksploatacji! W przypadku wyższych mocy przyłącze- niowych produkt nagrzewa się, co w przypadku przykrycia może prowadzić do przegrzania i ew. pożaru! • Odcinanie napięcia tylko przy wyjętej wtyczce! • Produkt należy użytkować wyłącznie w klimacie umiarkowanym, nie zaś w klimacie tropikalnym.
  • Page 75 • Podczas czyszczenia lub okresu dłuższego nieużytkowania (np. podczas prze- chowywania) należy odłączyć produkt od zasilania, wyjmując wtyczkę zasilacza z gniazdka sieciowego. Produkt należy przechowywać w suchym, chłodnym miejscu, z dala od dzieci. • Nie wolno wylewać płynów na produkt lub w jego pobliżu. Istnieje duże ryzyko pożaru lub poważnego porażenia prądem.
  • Page 76: Elementy Obsługowe / Wyświetlacz

    6. ELEMENTY OBSŁUGOWE / WYŚWIETLACZ a) Urządzenie „4500ADVANCED“ UK „4500ADVANCED“ FR „4500ADVANCED“ CH Przycisk „SET“ Przycisk „C“ Przycisk „RESET” Przycisk „ “ Przycisk „ “ Wyświetlacz Wtyczka bezpieczeństwa (z tyłu) Gniazdko elektryczne do podłączenia mierzonego obciążenia...
  • Page 77: Symbole Na Wyświetlaczu

    b) Symbole na wyświetlaczu ustawienia wyświetlanie wartości maksymalnej współczynnik mocy OVERLOAD przeciążenie wolt amper TARIFF 1 2 taryfa energii elektrycznej (możliwość ustawienia dwóch różnych taryf, np. dziennej i nocnej) TIME czas pracy COST koszt wyświetlanie drugiej połowy dnia w trybie 12-godzinnym /kWh kilowatogodziny ENERGY...
  • Page 78: Uruchomienie

    7. URUCHOMIENIE W urządzenie pomiarowe kosztów energii wbudowany został akumulator służący do użytkowania lub programowania urządzenia bez konieczności podłączania go do gniazdka elektrycznego. W momencie dostawy/pierwszego uruchomienia urządzenia akumulator ten jest zazwy- czaj pusty. Cały proces ładowania może potrwać kilka godzin. Operacja użytkowania/programowania monitora kosztów energii jest możliwa przy pierwszym uruchomieniu tylko po podłączeniu go bezpośrednio do gniazda sieciowego.
  • Page 79: Obsługa

    8. OBSŁUGA a) Przełączanie informacji na wyświetlaczu Wartość wyświetlaną w górnej części wyświetlacza można przełączyć za pomocą przycisku „ “ (4). Dostępne są następujące informacje do wyświetlenia: Moc w watach („W“) Natężenie prądu w amperach („A“) Napięcie elektryczne w woltach („V“) Współczynnik mocy („PF“...
  • Page 80: Tryb Ustawień - Uruchamianie, Obsługa, Zakończenie Działania

    Wartości z dolnej części wyświetlacza można przełączać naciskając przycisk „ “ (5). Dostępne są następujące informacje do wyświetlenia: Aktualna godzina Energia w kWh („ENERGY“) Koszt („COST“) Energia w kWh („ENERGY“) Czas pracy („TIME“) /gaz cieplarniany („GHG/CO “) b) Tryb ustawień - uruchamianie, obsługa, zakończenie działania •...
  • Page 81: Ustawianie Godziny

    c) Ustawianie godziny • Jak już to opisano w punkcie „b)”, należy wcisnąć przycisk „SET“ (1) na ok. 3 sekundy, aby uruchomić tryb ustawień. W lewym górnym rogu ekranu wyświetlany jest symbol „ ”, a w górnej linii wyświetlacza pojawi się symbol „24Hr” (lub „12Hr”) w zależności od aktualnie wybranego trybu wyświetlania czasu.
  • Page 82 • Na wyświetlaczu pojawi się symbol „TARIFF 1”. Można teraz ustawić taryfę energii elek- trycznej. Jeśli korzystasz tylko z jednej taryfy, w ustawieniach obu taryf („TARIFF 1“ i „TARIFF 2“) należy wprowadzić tę samą cenę. Czas rozpoczęcia jest w tym przypadku bez znacze- nia, ponieważ...
  • Page 83 Aby dokonać zmiany wartości liczbowej migającej pozycji wprowadzania, należy nacisnąć przycisk „ “ (4) lub „ “ (5). W celu potwierdzenia należy krótko wcisnąć przycisk „SET“ (1), następnie nastąpi przejście do kolejnej pozycji wprowadzania. Po potwierdzeniu ostatniej pozycji wprowadzania zaczyna migać wartość godziny początko- wej taryfy 2 (np.
  • Page 84: Ustawienie Emisji Ghg/Co

    e) Ustawienie emisji GHG/CO W tym miejscu można wprowadzić wartość emisji CO na kWh. Wartość obowiązującą dla danej taryfy (np. 0,480 kg/kWh) można znaleźć na stronie internetowej dostawcy energii elektrycznej lub w dokumentach umowy dotyczącej wybranej taryfy elektrycznej. Wskazówka: W przypadku korzystania z taryfy bazującej w 100% na ekologicznej energii elektrycz- nej, wprowadzenie wartości 0,000 kg CO /KWh nie ma oczywiście większego sensu.
  • Page 85: Alarm Przeciążeniowy

    f) Alarm przeciążeniowy Po przekroczeniu ustalonej wartości granicznej urządzenie pomiarowe co 10 sekund emituje dźwięk alarmowy, a na wyświetlaczu miga komunikat „OVERLOAD“. Aby wyłączyć alarm, na- ciśnij dowolny klawisz. Na wyświetlaczu jednak będzie wciąż migać komunikat „OVERLOAD“. Funkcja ta może być stosowana nie tylko w celu ochrony urządzenia pomiarowego lub podłączonego do niego urządzenia, ale także do sygnalizacji momentu, gdy podłączone urządzenie przekroczy określony limit podczas normalnej pracy.
  • Page 86: Tryb Usuwania „Clr

    • Krótkie naciśnięcie przycisku „ ” (5) spowoduje przejście do trybu usuwania, patrz następny punkt „g)”. Jeśli zaistnieje potrzeba ponownej korekcji ustawień wartości prze- ciążenia, należy krótko nacisnąć przycisk „SET” (1) i postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi się powyżej. Aby wyjść z trybu ustawień, należy wciskać przycisk „SET” (1) przez 3 sekundy (lub przez minutę...
  • Page 87: Podświetlenie Wyświetlacza

    • W górnej części wyświetlacza pokazany zostanie symbol „CLr”. Naciśnij i zwolnij przycisk „SET“ (1), na wyświetlaczu poniżej pojawi się komunikat „CLr ALL dAtA“. • Naciśnij przycisk „ “ (4) lub „ “ (5), aby dokonać wyboru między obiema funkcjami usuwania „CLr USEr SEt“...
  • Page 88: Konserwacja I Czyszczenie

    9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Niniejszy produkt jest bezobsługowy. Konserwacja lub naprawa powinny być dokonywane jedynie przez specjalistów. Użytkownik nie powinien zajmować się częściami znajdującymi się wewnątrz produktu, dlatego też nigdy nie zaleca się otwierać/demontować urządzenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia pomiarowego należy odłączyć je od gniazda zasilania.
  • Page 89: Dane Techniczne

    11. DANE TECHNICZNE Napięcie robocze ...........230 V/AC, 50 Hz Własny pobór mocy ........ok. 0,4 W Wewnętrzny zasilacz ........kondensator (mocno zintegrowane, nie może być zastąpiony) Maks. moc przyłączeniowa ......Nr zam.: 1368660 (FR): 3680 W (230 V/AC, 16 A) ...............Nr zam.: 1368661 (UK): 3120 W (230 V/AC, 13 A) ...............Nr zam.: 1368662 (CH): 2300 W (230 V/AC, 10 A) Zakres pomiaru napięcia sieciowego ....190 - 270 V/AC Rozdzielczość...
  • Page 92: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach- druck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

136866013686611368662

Table des Matières