Télécharger Imprimer la page
EINHELL BT-RH 920 E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BT-RH 920 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Bohrhammer
Mode d'emploi
p
Marteau perforateur
Istruzioni per l'uso
C
Martello perforatore
Handleiding
N
Boorhamer
Manual de instrucciones
m
Taladro percutor
Manual de instruções
O
Martelo perfurador
Art.-Nr.: 42.582.14
01.02.2008
11:19 Uhr
920 E
BT-RH
I.-Nr.: 01017
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-RH 920 E

  • Page 1 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Mode d’emploi Marteau perforateur Istruzioni per l’uso Martello perforatore Handleiding Boorhamer Manual de instrucciones Taladro percutor Manual de instruções Martelo perfurador 920 E BT-RH Art.-Nr.: 42.582.14 I.-Nr.: 01017...
  • Page 2 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Pour éviter tout endommagement de l’appareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à l’arrêt. Per evitare danni all’apparecchio, il passaggio da una funzione all’altra deve avvenire solo ad utensile fermo.
  • Page 3 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 6 bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Achtung! Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Beim Benutzen von Geräten müssen einige Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bestimmungsgemäß...
  • Page 7 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 7 festhalten. Achtung! Staubfreies Werkzeug drehend in die Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- Werkzeugaufnahme bis zum Anschlag satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen selbst.
  • Page 8 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 8 Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl 8. Reinigung, Wartung und an. Erhöhen Sie Die Drehzahl danach schrittweise. Ersatzteilbestellung Vorteile: Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu Netzstecker. kontrollieren und rutscht nicht ab.
  • Page 9 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 10 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 10 producteur décline toute responsabilité et Attention ! l’opérateur/l’exploitant est responsable. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Veillez au fait que nos appareils, conformément à blessures et dommages. Veuillez donc lire leur affectation, n’ont pas été...
  • Page 11 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 11 5.3 Mise en place des outils (fig. 4) Attention ! Avant de l’employer, nettoyez l’outil et graissez- La valeur de vibration est différente en fonction du en la poignée légèrement de graisse à machine. domaine d’utilisation de l’outil électrique et peut, Faites reculer la douille de verrouillage (2) et dans des cas exceptionnels, être supérieure à...
  • Page 12 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 12 Astuce : Percez les trous à une vitesse moins 7. Remplacement de la ligne de élevée. Augmentez ensuite la vitesse petit à petit. raccordement réseau Avantages : Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Le foret est plus facile à...
  • Page 13 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 13 9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 14 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 14 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 15 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 15 ne risultino. Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Tenete presente che i nostri apparecchi non sono avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale Quindi leggete attentamente queste istruzioni per o industriale.
  • Page 16 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 16 Inserite la punta priva di polvere nella sua sede Attenzione! ruotandola fino alla battuta. La punta viene Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di bloccata automaticamente. impiego dell’elettroutensile e in casi eccezionali può Controllate il serraggio tirando la punta.
  • Page 17 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 17 Consiglio: iniziate a eseguire i fori con un numero 7. Sostituzione del cavo di basso di giri. Aumentate poi gradualmente il numero alimentazione di giri. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio Vantaggi viene danneggiato deve essere sostituito dal All’inizio della perforazione la punta è...
  • Page 18 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 18 9. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 19 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 19 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 20 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 20 verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor Let op! daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om fabrikant, aansprakelijk.
  • Page 21 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 21 schuiven. Het gereedschap wordt automatisch Let op! vergrendeld. De vibratiewaarde zal op grond van het Vergrendeling controleren door aan het toepassingsgebied van het elektrische gereedschap gereedschap te trekken. veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven waarde liggen.
  • Page 22 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 22 Hint: boor de boorgaten met een laag toerental aan. 7. Vervanging van de Verhoog dan het toerental geleidelijk aan. netaansluitleiding Voordelen: Als de netaansluitleiding van dit apparaat De boor is bij het aanboren gemakkelijker te beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of controleren en glijdt niet weg.
  • Page 23 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 23 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Page 24 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 24 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 25 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 25 inadecuado, el fabricante no se hace responsable de ¡Atención! daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el usuario u operario de la máquina. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños.
  • Page 26 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 26 5.3 Colocar herramienta (fig. 4) ¡Atención! Limpiar la herramienta antes de utilizarla y El valor de las vibraciones cambia dependiendo del engrasar ligeramente el mango de la ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por herramienta con grasa para brocas.
  • Page 27 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 27 Ventajas: 7. Cambio del cable de conexión a la Al empezar a taladrar la broca se controla más red eléctrica fácilmente y no resbala. Así se evitan los agujeros desgarrados (p. ej., en Cuando el cable de conexión a la red de este azulejos).
  • Page 28 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 28 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 29 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 29 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Page 30 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 30 do utilizador/operador e não do fabricante. Atenção! Chamamos a atenção para o facto de os nossos Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelhos não terem sido concebidos para uso algumas medidas de segurança para prevenir comercial, artesanal ou industrial.
  • Page 31 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 31 segure-o. Atenção! Introduza a ferramenta sem pó rodando-a no O valor de vibração varia consoante o campo de respectivo alojamento até ao fim. A ferramenta aplicação da ferramenta eléctrica e pode, em casos bloqueia sozinha. excepcionais, exceder o valor indicado.
  • Page 32 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 32 Vantagens: 8. Limpeza, manutenção e encomenda No início da perfuração a broca torna-se mais de peças sobressalentes fácil de controlar e não escorrega. Evita assim furos com fissuras (p. ex. em Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho azulejos).
  • Page 33 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Bohrhammer BT-RH 920 E 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Page 34 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 34...
  • Page 35 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 36 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 37 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Page 38 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 39 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 40 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 41 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 42 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 43 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 44 Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 01.02.2008 11:19 Uhr Seite 44 EH 01/2008...

Ce manuel est également adapté pour:

42.582.14