Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Note d'utilisation
Bedienungsanleitung
39,6 cm (15,6") draagbare monitor
Moniteur portable 39,6 cm (15,6")
39,6 cm (15,6") Tragbarer Monitor
MEDION
AKOYA
S51503
®
®
(MD 20028)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion AKOYA S51503

  • Page 1 Handleiding Note d‘utilisation Bedienungsanleitung 39,6 cm (15,6“) draagbare monitor Moniteur portable 39,6 cm (15,6“) 39,6 cm (15,6“) Tragbarer Monitor MEDION AKOYA S51503 ® ® (MD 20028)
  • Page 2 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ..............4 1.1. Betekenis van de symbolen ................4 Beoogd gebruik ................... 5 Conformiteitsinformatie ................6 3.1. Informatie over handelsmerken ..............6 Veiligheidsvoorschriften ................7 4.1. Bedrijfsveiligheid ....................7 4.2. Plaats van opstelling ................... 8 4.3. Reparatie ........................
  • Page 3 1. Over deze gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg alle instructies op. Dit zorgt voor een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Houd deze gebruiksaanwijzing altijd bij de hand in de buurt van uw apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u deze kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar als u het apparaat ver- koopt.
  • Page 4 2. Beoogd gebruik De TFT-monitor is uitsluitend bedoeld voor het weergeven van video- en audiosignalen van externe apparaten, zoals compu- ters, waarvan de aansluitingen en beeldresoluties voldoen aan de specificaties van de TFT-monitor die hier worden vermeld. Elk ander gebruik is niet overeenkomstig het beoogde doel. •...
  • Page 5 3. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de funda- mentele vereisten en de overige toepasselijke voorschriften van: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Richtlijn ecologisch ontwerp 2009/125/EG Dit apparaat is echter niet uitgerust met een volledige functie voor het minima- liseren van het verbruik in overeenstemming met de richtlijn inzake ecologisch ontwerp.
  • Page 6 4. Veiligheidsvoorschriften 4.1. Bedrijfsveiligheid • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of getraind zijn in het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren die erdoor worden ver- oorzaakt begrijpen.
  • Page 7 4.2. Plaats van opstelling • Houd uw monitor en alle aangesloten apparaten uit de buurt van vocht en vermijd stof, hitte, direct zonlicht en open vuur- bronnen (kaarsen e.d.). Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot storingen of schade aan de monitor. •...
  • Page 8 4.3. Reparatie • Neem contact op met de klantenservice als: – het netsnoer brandvlekken vertoont of beschadigd is, – vloeistof in de monitor is binnengedrongen, – de monitor niet goed werkt, – de monitor is gevallen of de behuizing beschadigd is. •...
  • Page 9 4.5. Stroomvoorziening GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld, staan delen van het apparaat onder spanning. Om de stroomtoevoer naar uw monitor te onderbre- ken of om het apparaat volledig spanningsvrij te ma- ken, haalt u de stekker uit het stopcontact. •...
  • Page 10 5. Leveringsomvang Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 dagen na aan- koop wanneer de levering niet compleet is. De door u gekochte monitor hoort het volgende te omvatten: • Monitor • USB-C naar USB-A-kabel • USB-C naar USB 3.1-kabel •...
  • Page 11 6. Apparaatoverzicht USB1 – USB-C-aansluiting PD 3.0 USB2 – USB-C-aansluiting PD 3.0 HDMI – mini-HDMI-aansluiting Display Uitklapbare standaard (aan de achterkant) Bevestigingsgaten voor wandmontage (2x; aan de achterkant) – ingedrukt houden: apparaat in-/uitschakelen, standby-modus; indrukken: terugkeren naar het menu; bedrijfsled geeft de bedrijfstoestand aan MENU –...
  • Page 12 7. Inbedrijfstelling 7.1. Voordat u de monitor aansluit Uw huidige monitor ondersteunt mogelijk een fysieke resolutie die niet wordt on- dersteund door uw nieuwe monitor. Dan verschijnt na het aansluiten van uw nieu- we monitor in eerste instantie niet het juiste beeld. Om dit te voorkomen, stelt u een fysieke resolutie in die zowel door de oude als door de nieuwe monitor wordt ondersteund voordat u de nieuwe monitor aan- sluit op uw besturingssysteem.
  • Page 13 7.3. Opstellen Vermijd verblinding, reflecties en te veel licht-donkercontrasten om uw ogen te sparen. De monitor mag nooit in de buurt van ramen staan, want daar wordt de werkruimte het helderst verlicht door het daglicht. Deze helderheid maakt het moeilijk voor de ogen om zich aan te passen aan de donkerdere monitor.
  • Page 14 • Algemeen – Verander regelmatig (ongeveer om de 20-30 minuten) van houding en neem regelmatig pauzes om vermoeidheid te voorkomen. • Rug – Bij het zitten op de werkplek moet de rug worden ondersteund door de rechtopstaande of licht naar achteren gekantelde rugleuning van de werkstoel. •...
  • Page 15 7.5. Aansluiten De monitor kan in twee varianten worden aangesloten op apparaten zoals compu- ters, mobiele apparaten of spelconsoles. • Voordat u een apparaat aansluit, moet u controleren of uw apparaat geschikt is voor het aansluiten van een extern beeldscherm en of het apparaat voldoende stroom levert aan de monitor.
  • Page 16 7.5.2. Apparaten aansluiten met HDMI HDMI Verbind de aansluiting HDMI met de HDMI-aansluiting van het eindapparaat. Gebruik de meegeleverde mini-HDMI naar HDMI-kabel. Voor aansluiting met HDMI is de aansluiting van een extra USB-kabel nodig om de monitor van stroom te voorzien. Gebruik de meegeleverde USB-C naar USB 3.1-ka- bel of de USB-C naar USB-A-kabel.
  • Page 17 7.7. Monitorresolutie instellen De monitor ondersteunt de fysieke resoluties die in de tabel vermeld staan. Het beeldformaat van de monitor is 16:9. U krijgt een beeld zonder vervorming als u kiest voor de resolutie van 1920 x 1080 pixels. Dit is een native 16:9-beeldformaat. Alle andere resoluties kunnen vervormingen in de afbeelding of zwarte balken aan de rand van de afbeelding veroorzaken.
  • Page 18 8. Menu Via het monitormenu kunt u verschillende instellingen uitvoeren. Druk op de knop MENU om het OSD te activeren. Beweeg de knop MENU omhoog/omlaag om door het menu te navigeren. Druk op de knop MENU om een item of instelling te bevestigen Druk op de knop om een stap terug te gaan in het menu.
  • Page 19 RESETTEN RESETTEN Het apparaat terugzetten naar de fa- brieksinstellingen AUTOM. UIT- Als deze functie is ingeschakeld, SCHAAKELEN schakelt het apparaat automatisch over naar de stand-bymodus na 4 uur inactiviteit (geen bediening op het apparaat). ANDERE SIGNAALBRON Selectie van de beeldbron. STOM Geluiddemping in-/uitschakelen VOLUME...
  • Page 20 10. Stroombesparende voorzieningen Deze monitor schakelt over naar verschillende stroombesparende toestanden die worden vastgelegd door de computer / het besturingssysteem. Dit voldoet aan de huidige eisen om het energieverbruik te verminderen. De monitor ondersteunt de volgende typen stroombesparende modi: Vermogen Kleur van de Status (nominale waar-...
  • Page 21 12. Reiniging • Trek altijd de netstekker en alle verbindingskabels los voordat u het apparaat schoonmaakt. • Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen . • Maak de monitor schoon met een zachte, pluisvrije doek. • Zorg ervoor dat er geen waterdruppels op de monitor achterblijven. Water kan permanente verkleuring veroorzaken.
  • Page 22 12.1. Pixelfouten op TFT-monitoren Ondanks de modernste productie kunnen 5 Pixel door de zeer complexe techniek in zeldzame gevallen enkele of meerdere pixels uitvallen. Bij Aktiv Matrix TFT’s met een resolutie van Zeilen 1920 x 1080 pixels, die elk uit drie subpixels (rood, groen, blauw) bestaan, worden in to- taal ongeveer 6,2 miljoen besturingsele- Pixel...
  • Page 23 13. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Alle apparaten die zijn gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde sym- bool, mogen bij afdanking niet bij het normale huisvuil worden gedaan.
  • Page 24 Beeld Reactietijd 20 ms (typ.) Aansluitingen mini-HDMI 1.4 met HDCP 1.2 decodering Beeld 2x USB-C PD 3.0 (Video/Power) Geluid Hoofdtelefoonuitgang (aansluiting 3,5 mm) Omgevingswaarden In bedrijf: 0 °C ~ +35 °C Temperaturen Niet in bedrijf: -20 °C ~ +60 °C Vochtigheid In bedrijf: <...
  • Page 25 • In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Page 26 Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Page 27 18. Privacyverklaring Geachte klant, Hierbij delen wij u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duits- land, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden met betrekking tot gegevensbescherming worden wij on- dersteund door de functionaris voor gegevensbescherming van ons bedrijf, die te bereiken is via MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Page 28 Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........30 1.1. Explication des symboles .................30 Utilisation conforme .................. 31 Information relative à la conformité ............32 3.1. Informations sur les marques déposées .............32 Consignes de sécurité................33 4.1. Sécurité de fonctionnement ................33 4.2.
  • Page 29 1. Concernant la présente notice d’utilisation Veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation dans son inté- gralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie du produit. Conservez la présente notice d’utilisation à portée de main à proximité du produit.
  • Page 30 2. Utilisation conforme L’écran TFT sert exclusivement à la restitution de signaux audio et vidéo d’appareils externes, tels que des ordinateurs, dont les connexions et résolutions d’image correspondent aux caractéris- tiques techniques de l’écran TFT indiquées ici. Toute autre utilisa- tion est considérée comme non conforme.
  • Page 31 3. Information relative à la conformité Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences es- sentielles et autres réglementations pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE Cependant cet appareil n’est doté d’aucune fonction complète de réduction de la consommation conformément à...
  • Page 32 4. Consignes de sécurité 4.1. Sécurité de fonctionnement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expé- rience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 33 4.2. Lieu d’installation • Maintenez votre écran et tous les composants raccordés à l’abri de l’humidité, de la poussière, de la chaleur, du rayon- nement direct du soleil et des flammes nues (bougies ou pro- duits similaires). Le non-respect de ces consignes peut entraî- ner des dysfonctionnements ou l’endommagement de l’écran.
  • Page 34 4.3. Réparation • Adressez-vous au SAV, lorsque : – le cordon d’alimentation a fondu ou est endommagé, – du liquide s’est infiltré dans l’écran, – l’écran ne fonctionne pas correctement, – l’écran est tombé ou le boîtier est endommagé. • Confiez la réparation de l’écran uniquement à du personnel qualifié.
  • Page 35 4.5. Alimentation électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Certaines pièces de l’appareil restent sous tension, même lorsque l’appareil est éteint. Pour couper l’alimentation électrique de votre écran ou le mettre intégralement hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. •...
  • Page 36 5. Contenu de l’emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans les 14 jours suivant l’achat si tel n’est pas le cas. Les équipements suivants sont inclus avec l’écran que vous venez d’acheter : • Moniteur • Câble USB-C vers USB-A •...
  • Page 37 6. Vue d’ensemble de l’appareil USB1 – Port USB-C PD 3.0 USB2 – Port USB-C PD 3.0 HDMI – mini port HDMI Écran Pied rabattable (à l’arrière) Trous de fixation pour montage mural (2x ; à l’arrière) Maintenir - enfoncée : allumer/éteindre l’appareil, mode veille ; appuyer sur : revenir au menu ;...
  • Page 38 7. Mise en marche 7.1. Avant le branchement de l’écran Il peut arriver que votre ancien écran soit compatible avec une résolution physique, qui n’est pas compatible avec votre nouvel écran. Aucune image correcte ne s’af- fiche alors une fois votre nouvel écran branché. Afin d’éviter cela, avant le branchement du nouvel écran, réglez éventuellement dans votre système d’exploitation une résolution physique qui soit compatible à...
  • Page 39 7.3. Installation Évitez les effets d’éblouissement, les reflets et les contrastes clair/foncé trop importants afin de ménager vos yeux. L’écran ne doit jamais se trouver à proximité d’une fenêtre, car c’est à cet endroit que la pièce est la plus claire à cause de la lumière du jour. Cette luminosité rend plus difficile l’adaptation de l’œil à...
  • Page 40 50 - 60 cm 40 - 45° 90° • Général – Changez régulièrement (environ toutes les 20 à 30 minutes) votre po- sition et faites des pauses fréquentes afin d’éviter la fatigue. • Dos – En station assise, le dossier de votre fauteuil doit être droit ou légèrement incliné...
  • Page 41 7.4. Montage mural Vous pouvez monter l’appareil au mur à l’aide d’un support mural. Pour permettre le montage de l’appareil au mur, rabattez d’abord le pied si néces- saire. Installez le support mural sur les deux perçages prévus sur le boîtier de l’appa- reil.
  • Page 42 7.5.2. Connecter des appareils avec HDMI HDMI Connectez le port HDMI au port HDMI du terminal. Utilisez pour cela le mini câble HDMI vers HDMI fourni. En cas de connexion HDMI, un câble USB supplémentaire est nécessaire pour ali- menter l’écran. Utilisez pour cela le câble USB-C vers USB 3.1 ou le câble USB-C vers USB-A fourni.
  • Page 43 7.7. Réglage de la résolution de l’écran L’écran est compatible avec les résolutions physiques listées dans le tableau. Le for- mat d’image de l’écran est 16:9. Vous obtenez une image sans distorsion lorsque vous sélectionnez la résolution 1920 x 1080 pixels. Il s’agit ici du format d’image 16:9 natif.
  • Page 44 8. Menu Le menu de l’écran vous permet de procéder à différents réglages. Appuyez sur la touche MENU pour activer l’OSD. Déplacez la touche MENU vers le haut/bas pour naviguer dans le menu. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer une entrée ou un réglage Appuyez sur la touche pour revenir à...
  • Page 45 RÉINITIALISER RÉINITIALISER Réinitialisation de l’appareil à la configuration usine. ARRÊT AUTOMA- Si la fonction est activée, l’appareil TIQUE passe automatiquement en mode Veille après 4 heures d’inactivité (au- cune commande sur l’appareil). SUPPLÉMENTAIRE ENTRÉE Sélection de la source d’image. MUET Activer/désactiver le mode silen- cieux VOLUME SONORE Réglage du volume des haut- parleurs intégrés...
  • Page 46 10. Dispositifs d’économie d’énergie Cet écran prend en charge différents états d’économie d’énergie, prédéfinis par l’or- dinateur/le système d’exploitation respectif. Cela correspond aux exigences ac- tuelles en matière de réduction de la consommation d’énergie. L’écran est compatible avec les modes d’économie d’énergie suivants : Couleur du Puissance Sortie de veille...
  • Page 47 12. Nettoyage • Débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise et tous les câbles de connexion avant de procéder au nettoyage de l’appareil. • N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux. • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux, non pelucheux. •...
  • Page 48 12.1. Erreur de pixels pour les écrans TFT Malgré des méthodes de fabrication les plus 5 Pixel modernes, il est possible, dans de rares cas, en raison de la technique extrêmement com- plexe, qu’un ou plusieurs points lumineux Zeilen soient défaillants. Les écrans TFT à...
  • Page 49 13. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Page 50 Image Temps de réaction 20 ms (typ.) Connexions Mini HDMI 1.4 avec décryptage HDCP 1.2 Image 2x USB-C PD 3.0 (Vidéo/Power) Sortie casque (port de 3,5 mm) Valeurs de conditions ambiantes En fonctionnement : 0 °C ~ +35 °C Températures Hors fonctionnement : -20 °C ~ +60 °C Humidité...
  • Page 51 Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Page 52 Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 53 (art. 77 du RGPD en liaison avec le § 19 de la BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhé- nanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Page 54 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ............... 56 1.1. Zeichenerklärung ....................56 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............57 Konformitätsinformation ................58 3.1. Informationen zu Markenzeichen ..............58 Sicherheitshinweise .................. 59 4.1. Betriebssicherheit ....................59 4.2. Aufstellungsort ....................60 4.3. Reparatur ........................61 4.4. Umgebungswerte ....................61 4.5. Stromversorgung ....................62 Lieferumfang ..................... 63 Geräteübersicht ..................
  • Page 55 1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
  • Page 56 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der TFT Monitor dient ausschließlich der Wiedergabe von Video- und Audiosignalen externer Geräte wie z. B. Computern, de- ren Anschlüsse und Bildauflösungen mit den hier angegebenen technischen Daten des TFT Monitors übereinstimmen. Jede an- dere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. •...
  • Page 57 3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG Allerdings ist dieses Gerät mit keiner vollständigen Funktion zur Minimierung des Verbrauchs gemäß...
  • Page 58 4. Sicherheitshinweise 4.1. Betriebssicherheit • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 59 4.2. Aufstellungsort • Halten Sie Ihren Monitor und alle angeschlosse nen Geräte von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze, direk- te Sonneneinstrahlung und offene Brandquellen (Kerzen oder ähnliches). Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Stö- rungen oder zur Beschädigung des Monitors führen. •...
  • Page 60 4.3. Reparatur • Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn: – das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist, – Flüssigkeit in den Monitor eingedrungen ist, – der Monitor nicht ordnungsgemäß funktioniert, – der Monitor heruntergefallen oder das Gehäuse beschä- digt ist. •...
  • Page 61 4.5. Stromversorgung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Auch bei ausgeschaltetem Gerät sind Teile des Gerätes unter Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihrem Monitor zu unter- brechen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei- zuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose. • Betreiben Sie den Monitor nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe befindlichen Schutzkontakt-Steckdose mit 100 - 240 V ~, 50/60 Hz.
  • Page 62 5. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Monitor haben Sie erhalten: • Monitor • USB-C-auf-USB-A-Kabel •...
  • Page 63 6. Geräteübersicht U S B 1 – USB-C-Anschluss PD 3.0 U S B 2 – USB-C-Anschluss PD 3.0 H D M I – mini HDMI-Anschluss Display Ausklappbarer Standfuß (auf der Rückseite) Befestigungslöcher zur Wandmontage (2x; auf der Rückseite) – gedrückt halten: Gerät ein-/ausschalten, Standby-Modus; drücken: im Menü...
  • Page 64 7. Inbetriebnahme 7.1. Vor dem Anschluss des Monitors Es kann vorkommen, dass Ihr bisheriger Monitor eine physikalische Auflösung un- terstützt, die von Ihrem neuen Monitor nicht unterstützt wird. Dann erscheint nach dem Anschluss Ihres neuen Monitors zunächst kein korrektes Bild. Um dies zu vermeiden, stellen Sie vor dem Anschluss des neuen Monitores in Ih- rem Betriebssystem ggf.
  • Page 65 7.3. Aufstellen Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke Hell-Dun- kel-Kontraste, um Ihre Augen zu schonen. Der Monitor soll niemals in unmittelbarer Nähe der Fenster stehen, weil an dieser Stelle der Arbeitsraum durch das Tageslicht am hellsten beleuchtet ist. Diese Hellig- keit erschwert die Anpassung der Augen an den dunkleren Monitor.
  • Page 66 • Allgemein – Verändern Sie häufig (ca. alle 20-30 Minuten) Ihre Haltung und le- gen Sie häufig Pausen ein, um Ermüdungen zu vermeiden. • Rücken – Beim Sitzen am Arbeitsplatz muss der Rücken durch die aufrechte oder leicht nach hinten geneigte Rückenlehne des Arbeitsstuhls abgestützt wer- den.
  • Page 67 7.5. Anschließen Der Monitor kann in zwei Varianten an Geräte wie Computer, mobile Endgeräte oder Spielekonsolen angeschlossen werden. • Informieren Sie sich vor dem Anschluss eines Gerätes, ob an Ihrem Gerät ein externer Monitor angeschlossen werden kann und ob das Gerät ausreichend Strom an den Monitor überträgt.
  • Page 68 7.5.2. Geräte mit HDMI anschließen HDMI Verbinden Sie den Anschluss H D M I mit dem HDMI-Anschluss des Endgerätes. Nutzen Sie dazu das mitgelieferte mini HDMI-auf-HDMI-Kabel. Beim Anschluss mit HDMI ist der zusätzliche Anschluss eines USB-Kabels zur Strom- versorgung des Monitors notwendig. Nutzen Sie dazu das mitgelieferte Kabel USB- C-auf-USB 3.1-Kabel oder das USB-C-auf-USB-A-Kabel.
  • Page 69 7.7. Monitoraufl ösung einstellen Der Monitor unterstützt die physikalischen Auflösungen, die in der Tabelle aufge- führt sind. Das Bildformat des Monitores ist 16:9. Ein verzerrungsfreies Bild erhalten Sie, wenn Sie die Auflösung 1.920 x 1.080 Bildpunkte wählen. Hier handelt es sich um ein natives 16:9-Bildformat. Bei allen anderen Auflösungen können Verzerrun- gen im Bild oder schwarze Balken am Rand des Bildes auftreten.
  • Page 70 8. Menü Über das Monitormenü können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen. Drücken Sie die Taste M E N U , um das OSD zu aktivieren. Bewegen Sie die Taste M E N U nach oben/unten, um um Menü zu navigieren. Drücken Sie die Taste M E N U um einen Eintrag oder eine Einstellung zu bestä- tigen Drücken Sie die Taste , um im Menü...
  • Page 71 ZURÜCKSETZEN ZURÜCKSETZEN Zurücksetzen des Gerätes auf Werkseinstellungen ABSCHALTTIMER Ist die Funktion aktiviert, schaltet das Gerät nach 4 Stunden Inaktivität (keine Bedienung am Gerät) auto- matisch in den Standby-Modus. EXTRA SIGNALQUELLE Auswahl der Bildquelle. STUMM Stummschaltung ein-/ausschalten LAUTSTÄRKE Lautstärke der integrierten Lautspre- cher einstellen ADAPTIVE SYNC Automatische Anpassung der Bild-...
  • Page 72 10. Stromspareinrichtungen Dieser Monitor schaltet in verschiedene Stromsparzustände, die vom jeweiligen Rechner / Betriebssystem vorgegeben werden. Dies entspricht den aktuellen Anfor- derungen zur Reduzierung des Energieverbrauchs. Der Monitor unterstützt die folgenden Arten von Stromsparmodi: Leistung Farbe der Bereitschaft Status (Nennwert) Betriebsanzeige (ca.) <...
  • Page 73 12. Reinigung • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel . • Reinigen Sie den Monitor mit einem weichen, fusselfreien Tuch. • Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Monitor zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen.
  • Page 74 12.1. Pixelfehler bei TFT-Monitoren Trotz modernster Fertigung kann es auf 5 Pixel Grund der hochkomplexen Technik in selte- nen Fällen zu Ausfällen von einzelnen oder mehreren Leuchtpunkten kommen. Zeilen Bei Aktiv Matrix TFTs mit einer Auflösung von 1.920 x 1.080 Pixel, welche sich aus je drei Sub-Pixel (Rot, Grün, Blau) zusammensetzen, Pixel kommen insgesamt ca.
  • Page 75 13. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 76 Anschlüsse mini HDMI 1.4 mit HDCP 1.2 Entschlüsselung Bild 2x USB-C PD 3.0 (Video/Power) Kopfhörerausgang (3,5 mm Anschluss) Umgebungswerte In Betrieb: 0 °C ~ +35 °C Temperaturen Nicht in Betrieb: -20 °C ~ +60 °C Feuchtigkeit In Betrieb: < 80 % (nicht kondensierend) Nicht in Betrieb: <...
  • Page 77 Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 78 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Page 79 18. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 20028