Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

TOMAHAWK 3.1 S
Plynový gril
Gas Grill
Barbecue à gaz
Parrilla de gas
Griglia a gas
10045155
www.klarstein.com
2531-23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein TOMAHAWK 3.1 S

  • Page 1 TOMAHAWK 3.1 S Plynový gril Gas Grill Barbecue à gaz Parrilla de gas Griglia a gas 10045155 www.klarstein.com 2531-23...
  • Page 3 Vážený zákazník, Blahoželáme k zakúpeniu tohto produktu. Prečítajte si pozorne nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich, aby ste predišli možným škodám. Nezodpovedáme za škody spôsobené nedodržaním pokynov alebo nesprávnym použitím. Naskenujte QR kód, aby ste získali prístup k najnovšiemu používateľskému manuálu a ďalším informáciám o produkte.
  • Page 4 Názov produktu: Tomahawk 3.1 S Plynový gril pre vonkajšie použitie. Kód produktu: 10045155 PIN kód: 2531DM-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlín, Nemecko WWW.KLARSTEIN.SK Krajiny určenia Trieda vybavenia Druh plynu a tlak Rozmery injektora Ø Celkový plynu tepelný Hlavný Bočný...
  • Page 5 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred montážou a uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. • Gril je určené pre použitie vonku. • Ľahko prístupné časti prístroja sa môžu počas používania veľmi zahriať. Udržujte malé deti mimo dosahu spotrebiča a pri manipulácii so spotrebičom používajte ochranné...
  • Page 6 • Pred uvedením spotrebiča do prevádzky vykonajte test úniku plynu mydlovou vodou. • Pri zapálení horáka musí byť kryt zariadenia otvorený. • Pri používaní spotrebiča používajte ochranné rukavice a dlhé grilovacie náčinie. • Buďte pripravení v prípade požiaru alebo nehody. Majte po ruke lekárničku a hasiaci prístroj a oboznámte sa s ich používaním.
  • Page 7 PRIPOJENIE PLYNU Plynové prepojenie medzi regulátorom tlaku plynu a grilom je možné vykonať pomocou vlnitej kovovej hadice alebo normám vyhovujúcej gumovej hadice s maximálnou dĺžkou 1,5 m. Plynové grily, ktoré fungujú na skvapalnený ropný plyn (LPG), by mali byť pripojené gumovou hadicou schválenou pre daný typ plynu. •...
  • Page 8 TESTOVANIE NETESNOSTI • Pri každom pripojení alebo opätovnom pripojení plynovej fľaše vykonajte skúšku tesnosti. • Nepoužívajte otvorený plameň na kontrolu úniku plynu. • Počas skúšky tesnosti nefajčite. • Vždy vykonávajte test tesnosti vonku, v dobre vetranom priestore a mimo zdrojov vznietenia, ako je benzín, otvorený...
  • Page 9 OPIS...
  • Page 10 X 24 X 12...
  • Page 11 MONTÁŽ VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia! Aj keď pri výrobe bola vynaložená všetka snaha aby sa zarovnali všetky ostré hrany grilu, tak s ním zaobchádzajte opatrne aby ste sa vyhli poraneniu. Potrebné nástroje: Skrutkovač Kliešte alebo kľúč. Montáž Pred pokračovaním si pozorne prečítajte pokyny v užívateľskom manuáli. Nájdite väčší voľný...
  • Page 12 ZAČÍNAME Príprava • Na použitie grilu budete potrebovať plynovú nádobu a vhodný plynový regulátor. Regulátory tlaku plynu by mali zodpovedať aktuálnej verzii normy EN12864 a národným špecifikáciám (pozri ďalšie pokyny). Nastavenie • Po zakúpení vhodnej plynovej fľaše ju môžete pripojiť k zariadeniu. •...
  • Page 13 PREVÁDZKA Tipy pre šetrenie energie • Znížte dobu otvorenia veka. • Ihneď po dokončení procesu prípravy vypnite ventil plynovej fľaše. • Gril predhrievajte cca 10-15 minút (okrem prvého použitia). • Prístroj sústavne nepredhrievajte dlhšie, ako sa odporúča. • Nenastavujte teplotu spotrebiča vyššiu, než je potrebné. •...
  • Page 14 • Otočte gombík ovládania plynu proti smeru hodinových ručičiek na nastavenie najnižšieho plameňa. • Ak máte problémy so zapálením grilu pri dodržaní vyššie uvedených krokov, kontaktujte zákaznícky servis alebo miestneho predajcu plynu. • Ak nie je možné použiť automatické zapaľovanie, vyberte rošt a rozdeľovač tepla a otočte spínač...
  • Page 15 ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ VAROVANIE Nebezpečenstvo popálenia! Všetko čistenie a údržbu alebo čistenie by sa mali vykonávať keď je gril chladný a keď je prívod plynu vypnutý. Servis spotrebiča je nutné vykonávať každých 90 dní a minimálne raz ročne. Tým sa predlžuje životnosť...
  • Page 16 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Plynová fľaša je prázdna. Vymeňte fľašu za plnú. Pokazený tlakový Skontrolujte regulátor regulátor. alebo ho vymeňte. Skontrolujte regulátor Blokácia vnútri horáku. alebo ho vymeňte. Blokácia vnútri dízy Vyčistite horák. Horák sa nezapáli alebo hadice použitím systému zapaľovania.
  • Page 17 POKYNY K LIKVIDÁCII Ak vo vašej krajine existujú právne predpisy týkajúce sa likvidácie elektrických a elektronických zariadení, tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať na zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 19 Dear customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 20 Product name: Tomahawk 3.1 S Gas grill for outdoor use Article number: 10045155 PIN code: 2531DM-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlin, Germany WWW.KLARSTEIN.CO.UK Country of Equipment class Gas type and gas Injector size Ø Total heat destination pressure output (Hs)
  • Page 21 SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before installing and commissioning the unit and keep them for future use. • The barbecue is suitable for outdoor use only. • The easily accessible parts of the appliance can become very hot during use. Keep small children away from the appliance and use protective gloves when handling the appliance.
  • Page 22 • Carry out a gas leakage test with soapy water before putting the appliance into operation. • When lighting the burner, the appliance cover must be open. • Use oven gloves and long grill utensils when using the appliance. • Be prepared in case of fire or accident. Know the location of the first aid kit and fire extinguisher and familiarise yourself with their use.
  • Page 23 GAS CONNECTION The gas connection line between the gas pressure regulator and the grill can be made using metal bellows or a gas-approved rubber hose with a maximum length of 1.5 m. Gas grills that run on liquefied petroleum gas (LPG) should be connected with a gas approved rubber hose.
  • Page 24 LEAK TEST • Perform the leak test each time the gas cylinder is connected or reconnected. • Never use an open flame to check for gas leaks. • Never smoke while performing the leak test. • Always perform the leak test outdoors, in a well-ventilated area, and away from sources of ignition such as gasoline, open flames, sparks, or electrical equipment.
  • Page 25 OVERVIEW...
  • Page 26 X 24 X 12...
  • Page 27 ASSEMBLY WARNING Risk of injury! Although every effort has been made to remove sharp edges from the grill, you must handle all parts with care to avoid injury. Tools needed: Either a Phillips screwdriver or a slotted screwdriver. Either a spanner or pliers.
  • Page 28 GETTING STARTED Preparation • To use the barbecue, you need a liquid gas bottle and suitable gas pressure regulators. The gas pressure regulators should comply with the current version of the EN12864 standard and national specifications (see further instructions). Setting up •...
  • Page 29 OPERATION Information on how to save energy • Reduce the opening time of the cover. • Turn off the valve of the gas bottle as soon as the preparation process is fi nished. • Preheat the appliance for 10 - 15 minutes only (except when using it for the fi rst time).
  • Page 30 • Turn the gas control knob fully anti-clockwise for the minimum setting. • If you have difficulty lighting the barbecue when following the above steps, contact customer service or your local gas dealer. • If the automatic ignition cannot be used, please remove the grill grate and heat distributor (hot plate) and turn the switch counter-clockwise to 90°...
  • Page 31 CLEANING AND CARE WARNING Risk of burns! All cleaning and maintenance must be carried out when the barbecue is cold and the gas supply to the gas cylinder has been turned off. Service the appliance every 90 days, at least once a year is mandatory. This extends the service life of the appliance.
  • Page 32 TROUBLESHOOTING Problem Possible reason Solution Replace with a The gas bottle is empty. full gas bottle. Check or replace the Faulty pressure regulator. pressure regulator. Check or replace the Blockage in the burner. pressure regulator. The burner does not Blockage in gas Clean the burner.
  • Page 33 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 35 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit : SOMMAIRE...
  • Page 36 Nom du produit : Tomahawk 3.1 S Barbecue à gaz d'extérieur Numéro d'article : 10045155 Code PIN : 2531DM-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne WWW.KLARSTEIN.FR Pays de Classe d'équipement Type et pression Taille des injecteurs Puissance destination du gaz Ø...
  • Page 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant de mettre en marche l'appareil, lisez attentivement et intégralement le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. • Le barbecue est destiné à être utilisé à l'extérieur uniquement. • Les parties facilement accessibles de l'appareil peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation.
  • Page 38 • Le changement des bouteilles de gaz doit être effectué à une distance de sécurité de toutes les sources d'inflammation, telles que le feu, les cigarettes, les flammes nues, etc. Assurez-vous que l'appareil est éteint lorsque vous changez la bouteille de gaz.
  • Page 39 RACCORDEMENT AU GAZ Le raccordement de gaz entre le régulateur de pression et le barbecue peut être réalisée à l'aide de soufflets métalliques ou d'un tuyau en caoutchouc homologué gaz d'une longueur maximale de 1,5 m. Les barbecues à gaz qui fonctionnent au gaz de pétrole liquéfié...
  • Page 40 TEST D'ÉTANCHÉITÉ • Effectuez le test d'étanchéité chaque fois que vous branchez ou débranchez la bouteille de gaz. • N'utilisez jamais une flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. • Ne fumez jamais pendant un test d'étanchéité. • Effectuez toujours le test d'étanchéité à l'extérieur, dans une zone bien ventilée et à...
  • Page 41 APERÇU...
  • Page 42 X 24 X 12...
  • Page 43 MONTAGE MISE EN GARDE Risque de blessure ! Bien que le fabricant ait fait tout son possible pour enlever les bords tranchants du barbecue, prenez des précautions avec toutes les pièces pour éviter les blessures. Outils nécessaires : tournevis cruciforme ou plat. clé à molette ou pince. Assemblage Lisez entièrement le mode d'emploi avant de continuer.
  • Page 44 MISE EN MARCHE Préparatifs • Pour utiliser le barbecue, vous avez besoin d'une bouteille de gaz liquide et de régulateurs de pression de gaz appropriés. Les régulateurs de pression de gaz doivent être conformes à la dernière version de la norme EN12864 et aux spécifications nationales (voir les instructions supplémentaires).
  • Page 45 UTILISATION Conseils pour économiser de l'énergie • Réduisez le temps d'ouverture du couvercle. • Fermez le robinet de la bouteille de gaz dès que la cuisson est terminée. • Préchauffez le barbecue à gaz pendant 10 à 15 minutes maximum (sauf lors de la première utilisation).
  • Page 46 • Tournez le bouton de commande des gaz à fond dans le sens antihoraire pour le réglage minimum. • Si vous avez des difficultés à allumer le barbecue après avoir suivi les étapes ci- dessus, contactez le service client ou votre fournisseur de gaz local. •...
  • Page 47 NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE Risque de brûlure ! Tous les travaux de nettoyage et d'entretien doivent être effectués lorsque le barbecue est froid et que l'alimentation en gaz a été coupée au niveau de la bouteille de gaz. Entretenez l'appareil tous les 90 jours, l'entretien étant obligatoire au moins une fois par an.
  • Page 48 IDENTIFICATION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La bouteille de Remplacez-la par une gaz est vide. bouteille pleine. Régulateur de pression Contrôlez ou remplacez le défectueux. rrégulateur de pression. Contrôlez ou remplacez le Brûleur bouché rrégulateur de pression. Le brûleur ne s'allume Obstruction dans la buse Nettoyez le brûleur.
  • Page 49 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 51 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Page 52 Nombre del producto: Tomahawk 3.1 S Barbacoa de gas para exteriores Número del artículo: 10045155 Código PIN: 2531DM-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. WWW.KLARSTEIN.ES País de destino Clase de aparato Tipo de gas y Tamaño del inyector Potencia presión...
  • Page 53 INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato y guárdelo para usos futuros. • La barbacoa sólo es apta para su uso en exteriores. • Las partes fácilmente accesibles del aparato pueden calentarse mucho durante su uso.
  • Page 54 • El cambio de las bombonas de gas debe realizarse a una distancia segura de cualquier fuente de ignición, como fuego, cigarrillos, llamas abiertas, etc. Compruebe que el aparato está apagado al cambiar la bombona de gas. • El aparato sólo puede utilizarse con las bombonas de gas indicadas en el apartado "Datos técnicos".
  • Page 55 CONEXIÓN DE GAS El conducto de conexión de gas entre el regulador de presión de gas y la barbacoa se puede realizar utilizando fuelles metálicos o una manguera de goma homologada para gas con una longitud máxima de 1,5 m. Las barbacoas de gas que utilizan gas licuado de petróleo (GLP) deben conectarse utilizando una manguera de goma homologada para gas.
  • Page 56 PRUEBA DE FUGAS DE GAS • Realice la prueba de estanqueidad cada vez que conecte o vuelva a conectar la bombona de gas. • No utilice nunca una llama abierta para comprobar si hay fugas de gas. • No fume nunca mientras realiza la prueba de estanqueidad. •...
  • Page 57 DESCRIPCIÓN...
  • Page 58 X 24 X 12...
  • Page 59 MONTAJE ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones! Aunque se ha hecho todo lo posible para eliminar los bordes afi lados de la parrilla, debe manipular todas las piezas con cuidado para evitar lesiones. Herramientas necesarias: un destornillador Phillips o un destornillador de ranura. Una llave inglesa o unos alicates.
  • Page 60 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Preparación • Para utilizar la barbacoa, necesita una bombona de gas líquido y reguladores de presión de gas adecuados. Los reguladores de presión de gas deben cumplir la versión vigente de la norma EN12864 y las especificaciones nacionales (véanse otras instrucciones).
  • Page 61 FUNCIONAMIENTO Notas sobre el ahorro de energía • Reducir el tiempo de apertura de la tapa. • Cierre la válvula de la botella de gas en cuanto termine el proceso de preparación. • Precaliente el aparato sólo durante 10 - 15 minutos (excepto cuando lo utilice por primera vez).
  • Page 62 • Gire el botón de control de gas completamente en sentido contrario a las agujas del reloj para el ajuste mínimo. • Si tiene dificultades para encender la barbacoa siguiendo los pasos anteriores, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con su distribuidor de gas local.
  • Page 63 LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse cuando la barbacoa esté fría y se haya cerrado el suministro de gas a la bombona. Revise el aparato cada 90 días; es obligatorio hacerlo al menos una vez al año. Esto prolongará...
  • Page 64 BÚSQUEDA DE ERRORES Problema Posible causa Solución La bombona de Sustitúyalo por una gas está vacía. bombona de gas llena. Regulador de presión Compruebe o sustituya defectuoso. el regulador de presión. Obstrucción en Compruebe o sustituya el quemador. el regulador de presión. El quemador no se Obstrucción en la Limpiar el quemador...
  • Page 65 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 67 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 68 Nome del prodotto: Tomahawk 3.1 S Griglia a gas per aree all'aperto Numero articolo: 10045155 PIN-Code: 2531DM-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179, Berlino, Germania WWW.KLARSTEIN.IT Paese di Classe del dispositivo Tipologia e Dimensioni Potenza destinazione pressione del gas dell'iniettore Ø...
  • Page 69 AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente il manuale d'uso prima di montare e mettere in funzione il dispositivo e conservarlo per futuri utilizzi. • La griglia è adatta esclusivamente all'uso esterno. • I componenti facilmente accessibili possono diventare estremamente caldi durante l'uso del dispositivo.
  • Page 70 • Il dispositivo può essere utilizzato solo con le bombole del gas indicate nella sezione "Dati tecnici". Le bombole del gas utilizzate devono essere conformi alle norme nazionali. • Prima della messa in funzione, controllare se ci sono perdite di gas utilizzando acqua e sapone.
  • Page 71 ALLACCIAMENTO DEL GAS Il collegamento tra il regolatore di pressione del gas e la griglia può essere realizzato con soffietti metallici o un tubo di gomma approvato per il gas con una lunghezza massima di 1,5 m. Le griglie alimentate con gas liquido (GPL) devono essere collegate utilizzando un tubo di gomma approvato per l'uso con gas.
  • Page 72 PROVA DI TENUTA • Realizzare la verifica di eventuali perdite ogni volta che si collega o si ricollega la bombola del gas. • Non utilizzare assolutamente fiamme libere per controllare se ci sono perdite di gas. • Non fumare mentre si realizza la prova di tenuta. •...
  • Page 73 PANORAMICA...
  • Page 74 X 24 X 12...
  • Page 75 MONTAGGIO AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni! Nonostante il massimo impegno impiegato per rimuovere bordi taglienti dalla griglia, maneggiare con attenzione i componenti per evitare lesioni. Utensili necessari: un cacciavite a croce o a taglio. Una chiave inglese o una pinza. Montaggio Leggere tutto il manuale d'uso prima di procedere.
  • Page 76 MESSA IN FUNZIONE Preparazione • Per utilizzare la griglia sono necessari regolatori di pressione adatti e una bombola di gas liquido. I regolatori di pressione del gas devono essere conformi alla versione attuale della norma EN12864 e ai regolamenti nazionali vigenti (v. ulteriori guide sul tema).
  • Page 77 UTILIZZO Indicazioni per il risparmio energetico • Aprire la copertura il meno possibile. • Chiudere la valvola della bombola del gas non appena si è fi nito di grigliare. • Riscaldare il dispositivo per solo 10-15 minuti prima di utilizzarlo (tranne che al primo utilizzo).
  • Page 78 • Per l'impostazione minima, girare completamente la manopola di controllo del gas in senso antiorario. • Se dovessero esserci difficoltà nell'accensione seguendo i passaggi descritti in precedenza, contattare il servizio di assistenza ai clienti o il fornitore di gas locale. •...
  • Page 79 PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! Ogni intervento di pulizia e manutenzione deve essere realizzato quando la griglia è fredda e il fl usso di gas dalla bombola è chiuso. Eseguire la manutenzione idealmente ogni 90 giorni, ma almeno una volta l'anno. In questo modo è...
  • Page 80 RICERCA DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione La bombola del Sostituirla con una gas è vuota. bombola piena. Regolatore di Controllare o sostituire il pressione guasto. regolatore di pressione. Controllare o sostituire il Bruciatore otturato. regolatore di pressione. Il bruciatore non si Ostruzione nel tubo o Pulire il bruciatore.
  • Page 81 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 83 MONTÁŽNY NÁVOD ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUALE DI MONTAGGIO...
  • Page 84 X 12...

Ce manuel est également adapté pour:

10045155