Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Akku Teleskop Heckenschere
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Battery powered telescoping hedge trimmer
GB
Read operating instructions before use!
Taille-haies sur perche à batterie
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Tagliasiepi su asta telescopica a batteria
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Cortasetos telescópico con batería
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Akku teleskophækkeklipper
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
Batteri-teleskopisk häcksax
SE
Läs bruksanvisningen före användning!
Akkukäyttöinen teleskooppi pensasleikkuri
FI
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
Akumulátorové teleskopické nůžky na křoví
CZ
Před použitím je nutné si přeèíst návod k použití!
Akumulátorové teleskopické záhradné nožnice
SK
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Akumulatorsko teleskopske škarje za živo mejo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Akkus teleszkópos sövényvágó olló
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Акумулаторна телескопичен храсторез
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
All manuals and user guides at all-guides.com
ATHS 6040 LI
- Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Översättning av den ursprungliga instruktionen
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeet
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Превод на оригиналното ръководство за употреба

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tonino Lamborghini ATHS 6040 LI

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ATHS 6040 LI Akku Teleskop Heckenschere - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Battery powered telescoping hedge trimmer - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Taille-haies sur perche à batterie - Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung WICHTIG: • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Montage und Bedienung der Heckenschere aufmerksam durch. Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Heckenschere, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut. •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Heckenschere ist nur zum Schneiden von Sträuchern, Büschen, Zierpflanzen und Hecken bestimmt. Die zu schneidende maximale Aststärke darf 18 mm nicht übersteigen. Die Benutzung der Heckenschere ist für den privaten Gartenbereich bestimmt.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Einzelteile 1. Messerblatt 9. Verriegelungssperre des EIN/AUS-Schalters 2. Transportschutz 10. EIN/AUS Schalter 3. Einstellknopf des Messerkopfes (Winkel) 11. Griff 4. Schraubhülse 1 (Einstellen der variablen Schaftlänge) 12. Akku 5. Teleskopschaft 13.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Akku Teleskop Heckenschere ATHS 6040 LI Technische Daten Betriebsspannung / Leistung 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Nenndrehzahl n 2200 - 3000 min Schnittlänge ca. 400 mm Schnittstärke...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung 2. Symbolerklärung Folgenden Symbole werden auf diesem Elektrowerkzeug verwendet. Mit der richtigen Interpretation dieser Symbole können Sie das Elektrowerkzeug sicherer und effektiver bedienen. SYMBOLE ERKLÄRUNG SYMBOLE ERKLÄRUNG Garantierter Schallleistungspegel Achtung, Gefahr! 95 dB(A) Vor Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-, Montage- und Reini-...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung lesen! feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. werkzeuge 3) Sicherheit von Personen WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Anweisungen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung behörteile wechseln oder das Gerät weglegen. 6) Service Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe- g) Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem absichtigten Start des Gerätes. Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge reparieren.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Heckenschere ausgeschaltet und völlig zum Stillstand - Nutzen Sie die Teleskop-Heckenschere nicht wäh- gekommen ist, wenn Sie verklemmtes Material entfer- rend Sie auf einer Leiter oder auf einem Baum nen. Ergreifen Sie nicht die Schnittklingen, wenn Sie stehen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Messerblatt oder die Klingen an, wenn Sie die 7. Bei Dauerbetrieb kann sich der Akku erwärmen. Las- Teleskop-Heckenschere aufheben oder festhalten. sen Sie ihn vor erneutem Laden abkühlen. 8. Ladegerät und Akku außerhalb der Reichweite von VORSICHT: Die Messerblätter sind nach dem Aus- Kindern lagern.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Allgemeine Hinweise zum Akku. Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku, sollten Sie folgende Punkte beachten: • Bei geringer Akku-Spannung schaltet das Garten- gerät automatisch ab. In diesem Fall muss der Akku geladen werden.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung • Drücken Sie mit dem Daumen den Sperrknopf (9) an der linken Seite des hinteren Handgriffs und danach den Betriebsschalter (10). • Der Sperrknopf (9) dient nur zur Einschaltentriegelung und braucht nach dem Einschalten nicht weiter ge- drückt zu werden.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung WARNUNG: Beachten Sie Folgendes, um sich vor Halten Sie die Teleskopheckenschere wie abgebildet, Verletzungen zu schützen: wenn Sie das Gerät zum Schneiden von kleineren He- cken oder Sträuchern verwenden. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung und bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Halten Sie die Teleskopheckenschere wie abgebildet, WARNUNG: Wenn Sie die Teleskop-Heckenschere wenn Sie das Gerät zum Schneiden von niedrigen Pflan- reinigen: zen oder Bodendeckern verwenden. - Tauchen Sie die Teleskop-Heckenschere nicht in Flüssigkeiten.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung fal- Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 17 EG-Konformitätserklärung Wir, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Akku Teleskop-Heckenschere ATHS 6040 LI, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und für das Ladegerät 2006/95/ EG (Niederspannungsrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions IMPORTANT: • Read and understand this manual before assembling or operating this Pole Trimmer. • Improper use of Pole Trimmer can cause severe injury or death. • Keep this operator’s manual for future reference. Content Page Intended use...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions Intended use This hedge trimmer is only intended to be used to trim shrubs, bushes, ornamental plants and hedges. It is designed to cut branches with a diameter of no more than 18 mm. The hedge trimmer is not intended for commercial use. The user of the hedge trimmer must make sure that the protective equipment specified in the operating instructions and by the warning label on the trimmer is attached whenever the trimmer is in use.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions Parts 1. Blade 2. Transport guard 3. The adjusting knob (angle) for the cutter head 4. Threaded sleeve 1 (used to adjust the length of the shaft) 5. Telescoping shaft 6.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions Telescopic hedge trimmer - battery ATHS 6040 LI Technical specifications Rated Voltage 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh No-load Speed n 2200 - 3000 min Maximum cutting length...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions 2. Explanation of symbols The following symbols are used on this electric tool. You can operate this electric tool more safely and effectively with the correct interpretation of these symbols. MEANING MEANING SYMBOLS...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions Read operating instructions! even a short moment of inattentiveness may result in severe injury. General safety information for power tools b) Wear personal protection equipment and al- ways wear eye protection (safety goggles). Warning! Read all safety-related information and Wearing personal protection equipment as a dust safety instructions! Failure to observe the safety in-...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions g) Use power tools, accessories, add-on tools, • Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or etc. in accordance with these instructions and jewellery. This could become caught in moving parts. in the way prescribed for the respective type Wearing rubber gloves and sturdy footwear is recom- of tool.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions General safety When using the telescopic hedge trimmer 1. WARNING: Pay attention to what you are doing. Be WARNING: When using electric gardening ap- careful when using the telescopic hedge trimmer. pliances, basic safety precautions should al- 2.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions During a long-term operation, the battery may heat up. Let it cool down before charging it. 8. Do not store the battery charger and the batteries within children‘s reach. 9.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions • When the battery is at low voltage, the gardening tool 3. Release the round button. switches off automatically. In this case, the battery It should snap back into its seated position. If it does not, must be charged.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions Attachment of the shoulder belt Using the pole hedge trimmer 1. Wear the shoulder belt so that it lies over the right- The Pole Trimmer is a dual- purpose tool. It is designed shoulder.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions To use the Pole Trimmer for trimming the bottoms and Do not force the Pole Trimmer through dense growth. A sides of hedges and shrubs, hold the Pole Trimmer at the slight back and forth sawing action may ease the cutting positions as shown.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instructions authority can provide you with addresses and operating Warranty times. Also take the packaging materials and worn out For this electric tool, the company provides the end user accessories to the appropriate collection points. - independently from the retailer‘s obligations resulting from the purchasing contract - with the following war- Only for EU countries...
  • Page 31 We, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, declare under our sole responsibility that the product Telescopic hedge trimmer - battery ATHS 6040 LI, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMV- Guideline), 2000/14/EC (noise directive), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and only for Charger 2006/95/EC (Low Voltage Guideline) incl.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation IMPORTANT: • Avant de monter et d‘utiliser la cisaille, lisez attentivement cette notice d‘utilisation. Cette notice vous permettra de vous familiariser avec la cisaille, avec son utilisation correcte et avec les prescriptions de sécurité.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation Utilisation conforme Cette cisaille a pour seul objectif de tailler les buissons, les arbustes, les plantes ornementales et les haies. L‘épaisseur de branche maximale à couper ne doit pas dépasser 18 mm. Cette cisaille est destinée à une utilisation dans des jar- dins privés.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation Pièces détachées 1. Lame 2. Protection pour le transport 3. Tête de réglage de la tête de lame (angle) 4. Collet 1 (réglage de la longueur variable du manche) 5.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation Taille-haies sur perche à batterie ATHS 6040 LI Données techniques Tension nominale 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Vitesse à vide n 2200 - 3000 min...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation 2. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur cet appareil électrique. Si vous réussissez à les interpréter correctement, vous pourrez utiliser cet appareil en toute sécurité et de manière plus efficace. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation Consignes de sécurité générales pour appa- f) Lorsque l’utilisation d’un appareil électrique dans un environnement humide est inévitable, reils électriques utilisez un disjoncteur différentiel contre les Attention! Lisez l’intégralité des consignes courants de défaut.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou en- électrique par des spécialistes qualifiés utili- levez l’accumulateur avant de procéder à des sant des pièces de rechange d’origine. Ceci réglages, de remplacer des pièces ou de ranger permet de garantir le maintien de la sécurité...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation saisissez pas les lames lorsque vous soulevez ou défectueuse ou si elle n‘est pas montée de manière tenez la cisaille. sûre et complète. • Si des objets solides sont coincés dans les lames 3.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation 3. Arrêt de la cisaille télescopique: Avant tout con- 10. Ne chargez l‘accumulateur qu‘à la température de trôle et travail de réglage, retirez toujours la batterie: 10°C à 40°C. - Lorsqu‘elle n‘est pas utilisée 11.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation Consignes générales relatives à la batterie. Pour garantir la longévité de la batterie, obser- vez les points suivants : • Lorsque la tension de la batterie est basse, l‘appareil de jardinage se déconnecte automatiquement.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation Activation/désactivation • Appuyez, avec le pouce, sur le bouton de blocage (9) situé à gauche de la poignée arrière, puis sur le commutateur de fonctionnement (10). • Le bouton de blocage (9) n’est destiné qu’au déver- rouillage de la mise en service et ne doit pas être appuyé...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation 2. Fixez le mousqueton à l’un des deux supports du Tenez la cisaille télescopique comme l’indique l’illustra- manche. tion si vous utilisez l’appareil afin de tailler des haies ou buissons hauts et difficiles d’accès.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation Tenez la cisaille télescopique comme l’indique l’illustra- voire de coincer la machine ce qui aurait pour effet de tion si vous utilisez l’appareil afin de tailler le bas et les réduire l’efficience de la coupe.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation Conservez la cisaille télescopique au sec. Entreposez Conditions de garantie la cisaille télescopique hors de portée des enfants ou Indépendamment des obligations ressortant du contrat dans une zone verrouillée à laquelle ils ne peuvent pas de vente conclu par le fournisseur avec le consomma- accéder.
  • Page 46 Nous, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Taille-haies sur perche à batterie ATHS 6040 LI, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CE 2006/42/ CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 2006/95/CE (directive de basse tension - Uni- quement pour le chargeur Chargeur), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (directives en matière de bruit)
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso IMPORTANTE: • Prima di montare ed azionare il tosasiepi leggere attentamente le qui presenti istruzioni per l‘uso. Utilizzare queste istruzioni per l‘uso per familiarizzare con il tosasiepi, imparare a utilizzarlo nel modo giusto ed avere informazioni sulle avvertenze di sicurezza.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso Impiego conforme alla destinazione d‘uso Questo tosasiepi è destinato ad essere utilizzato soltanto per tagliare arbusti, cespugli, piante ornamentali e siepi. Lo spessore massimo dei rami da tagliare non deve superare i 18 mm. Il tosasiepi è destinato ad un uso privato in giardino. L‘utilizzatore del tosasiepi deve indossare durante l‘uso un equipaggiamento protettivo sufficiente conforme a quanto indicato nelle istruzioni per l‘uso e dai pittogrammi di avvertimento fissati sulla macchina.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso Componenti 1. Lama di taglio 2. Protezione per il trasporto 3. Pulsante di regolazione della testa di taglio (angolo) 4. Ghiera 1 (regolazione della lunghezza variabile dell‘asta) 5. Asta telescopica 6.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso Tagliasiepi su asta telescopica a batteria ATHS 6040 LI Caratteristiche tecniche Tensione delle rete 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Numero di giri a vuoto n...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso 2. Spiegazione dei simboli Su questo elettroutensile vengono utilizzati i seguenti simboli. Interpretando correttamente questi simboli è possibile azionare l‘elettroutensile in modo più sicuro ed efficiente. SIMBOLI SIGNIFICATO SIMBOLI SIGNIFICATO livello di potenza sonora garantito...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso Avvertenze generali di sicurezza per utensili 3) Sicurezza delle persone elettrici a) Agire con cautela e con giudizio prestando attenzione a quello che si fa nel lavorare con Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze di un utensile elettrico.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso lizzo dell’attrezzo a persone prive della neces- Istruzioni per la sicurezza di cesoie per siepi: saria dimestichezza o che non abbiano letto tenere tutte le parti del corpo lontane dalle lame le presenti istruzioni.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso lavoro e sussisterà un pericolo minore di lesioni se lo - Non indossare abiti larghi o ampi né gioielli; questi si aziona come indicato. potrebbero venire catturati dalle lame del tosasiepi •...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione Smaltimento accumulatori Siete pregati di osservare i seguenti avvisi relativi allo Rimozione dei componenti dalla confezione smaltimento di batterie ed accumulatori: 1. Prelevare il tosasiepi telescopico e gli accessori dalla Le batterie non vanno messi nei rifuiti di casa.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso Funzionamento del tosasiepi telescopico AVVERTIMENTO: Leggere e comprendere le qui pre- senti istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione il tosasiepi telescopico. Assicurarsi di aver letto e com- preso tutte le avvertenze di sicurezza delle qui presenti istruzioni per l‘uso.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso 3. Rilasciare il pulsante tondo. per lavori leggeri al fine di aumentare l’autonomia della Deve tornare in posizione chiusa. In caso contrario, batteria. ruotare avanti e indietro con attenzione la testa fintan- Montaggio della tracolla to il pulsante non torna in posizione chiusa.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso Azionamento del tosasiepi telescopico Tenere il tosasiepi telescopico come raffigurato quando si utilizza l‘apparecchio per tagliare la parte inferiore e Il tosasiepi telescopico è un apparecchio dalla duplice laterale di siepi o arbusti.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso Questo potrebbe far rallentare o impigliare la macchina e Tutela ambientale l‘efficienza di taglio si ridurrebbe. Quando l‘apparecchio non è più in grado di funzionare, Non cercare di tagliare con forza la vegetazione fitta. La smaltirlo correttamente.
  • Page 60 Noi, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Tagliasiepi su asta telescopica a batteria ATHS 6040 LI, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurez- za e di Tutela della Salute di cui alle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2006/95/CE (direttiva bassa tensione - solo per il stazione di carica), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo IMPORTANTE: • Lea y entienda este manual antes de montar o utilizar este Cortasetos telescópico. • El uso inapropiado del Cortasetos telescópico puede causar lesiones graves o la muerte. •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo USO PREVISTO Este cortasetos sólo se diseñó para ser utilizado para cortar arbustos, matorrales, plantas ornamentales y setos. Está diseñado para cortar las ramas con un diámetro de no más de 18 mm. El cortasetos no está destinado para uso comercial.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo COMPONENTES 1. Espada de corte 2. Protector de la espada de corte 3. Perilla o botón de ajuste del ángulo de la cabeza de corte 4. Varilla roscada 1 (usado para ajustar la longitud de la pértiga o prolongador) 5.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo Cortasetos telescópico con batería ATHS 6040 LI Datos técnicos Tensión de servicio 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Velocista nominal n 2200 - 3000 r.p.m.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo 2. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos son utilizados en esta herramienta eléctrica. Con la interpretación correcta de estos símbolos podrá manejar la herramienta eléctrica de forma más efectiva y segura. SÍMBOLOS EXPLICACIÓN SÍMBOLOS...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo INSTRUCCIONES DE USO medicamentos, drogas o alcohol. Un momento de descuido al utilizar el aparato puede producir Información general de seguridad para herra- graves lesiones. mientas eléctricas b) Lleve un equipo protector personal y siempre unas gafas protectoras.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo piezas rotas ni tan dañadas que ello afecte al fun- utilizar la cizalla para cortar setos puede producir cionamiento del aparato. Haga reparar las piezas graves lesiones. dañadas antes de utilizar el aparato. Numerosos - Lleve la cizalla para cortar setos por el mango, estando la cuchilla detenida.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo do. Use el sentido común. No utilice el cortasetos si - Siempre use una mascarilla facial contra el polvo si está cansado. la operación se realiza en áreas polvorientas. •...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo Antes de la puesta en marcha Eliminacion de la bateria Por favor, observe las advertencias siguientes respecto a Desembalaje la eliminación de baterias: 1. Extraer el cortasetos telescópico y todo lo demás Baterías no son destinadas para las basuras domesticas.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo Operatividad del cortasetos telescópico ADVERTENCIA: Lea y entienda este manual antes de utilizar el cortasetos telescópico. Asegúrese de leer y entender todas las advertencias de seguridad de este manual.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo 3. Suelte el botón redondo. 2 niveles. High (II) = alta potencia, Low (I) = potencia reducida. En la posición Low‘, aumenta el tiempo de Debería volver a su posición de asiento. Si no es así, funcionamiento de las baterías a una duración de aproxi- gire la cabeza de derecha a izquierda un poco hasta que madamente el doble, mientras que las revoluciones del...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo UTILIZANDO EL CORTASETOS TELESCOPICO El cortasetos t elescópicoes una herramienta con doble propósito. Está diseñada para recortar y dar forma en las partes altas y difíciles de alcanzar en setos y arbus- tos, con su mayor alcance y cabeza giratoria de corte.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo No fuerce la herramienta de recorte a través de zonas piense en la protección del medio ambiente. Los apara- densamente crecidas de vegetación. Un corte leve y tos eléctricos, y accesorios no se deben tirar a la basura demás acciones de aserrado puede facilitar el corte de doméstica, sino que deben ser suministrados para su mayor tamaño, y áreas más densas.
  • Page 74 Nosotros, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, declaramos bajo nuestra única respon- sabilidad que el producto Cortasetos telescópico con batería ATHS 6040 LI, a los cuales se refiere la presente declaración corresponden a las exigencias básicas de las normativa de la 2006/42/CE (Directriz de maquinaria), 2004/108/UE (normativa EMV), 2006/95/UE (normativa sobre baja tensión - sólo para el estación de carga),...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning VIGTIGT: • Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem før montering og betjening af hækkeklipperen. Gør dig fortrolig med hækkeklipperen, den korrekte brug og sikkerhedsforskrifterne ved hjælp af betjeningsvejledningen. • Ukorrekt brug af teleskophækkeklipperen kan føre til kvæstelser. •...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning Korrekt anvendelse Denne hækkeklipper er beregnet til at klippe krat, buske, prydplanter og hække. Grenene, der klippes, må maksimalt være 18 mm tykke. Hækkeklipperen er beregnet til brug i private haver. Brugeren af hækkeklipperen skal bruge til- strækkeligt med sikkerhedsudstyr ved brug af maskinen som beskrevet i betjeningsvejledningen og de advarselspikto- grammer, der findes på...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning Maskinens dele 1. Sværd 2. Transportsikring 3. Knap til indstilling af motordelen (vinklen) 4. Skruemuffe 1 (til indstilling af den variable skaftlængde) 5. Teleskopskaft 6. Montering af skulderremmen 7. Skulderrem 8.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning Akku teleskophækkeklipper ATHS 6040 LI Tekniske data Driftspænding 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Mærkeomdrejningstal n 2200 - 3000 min Skærelængde 400 mm Grentykkelse 18 mm Vinkeljustering af motordelen 0°...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning 2. Symbolforklaring Følgende symboler anvendes på dette elværktøj: Med den rigtige fortolkning af disse symboler kan man benytte elværktøjet mere sikkert og effektivt. SYMBOLER FORKLARING SYMBOLER FORKLARING Achtung, Gefahr! garanteret lydeffektniveau 95dB(A) Inden idriftsættelse og før påbe- gyndelse af vedligeholdelses-, monterings- og rengøringsarbejde...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning Læs instruktionerne! c) Undgå utilsigtet ibrugtagning. Forvis dig om, at afbryderen står på position „SLUK“ (OFF), inden du sætter stikket i stikdåsen. Hvis du har Generelle sikkerhedshenvisninger fingeren på afbryderen når du bærer apparatet el- OBS! Samtlige anvisninger skal læses.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning b) Oplad kun batterierne i opladere, som anbe- på et tørt sted, så sværdet ikke rager ud og maskinen fales af producenten. Det er forbundet med er utilgængelig for børn. brandfare, hvis en oplader, der er beregnet til en •...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning - Brug ikke teleskophækkeklipperen, hvis du er på- FORSIGTIGT: Sværdets dele er varme, når mas- virket af alkohol, medicin eller euforiserende stoffer. kinen slukkes. - Brug ikke teleskophækkeklipperen i nærheden af 3.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning 10. Akkumulatorer skal oplades kun ved temperatur fra 10°C til 40°C. 11. Opbevar batteriet ved temperaturer under 30 °C. Hø- jere opbevaringstemperaturer kan beskadige batte- riet. Den ideelle opbevaringstemperatur er 10-15 °C. 12.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning • Lithium-ion-akkuen skal lades før lange pauser f.eks. 3. Slip den runde knap. før den opbevares om vinteren. Den skal springe tilbage i den lukkede position. Hvis det • Ladetiden er 5 timer, hvis akkuen er helt afladet. ikke sker, skal du dreje motordelen forsigtigt frem og til- •...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning I positionen Low‘ øges batteriets driftstid til ca. det Betjening af teleskophækkeklipperen dobbelte, og hækkeklipperens omdrejningstal sænkes. Teleskophækkeklipperen har 2 funktioner. Med den tele- Denne indstilling kan anvendes til lettere arbejde for at skoperbare og justerbare motordel er maskinen beregnet øge batteriets driftstid.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning Hold teleskophækkeklipperen som vist på billedet, når du Forsøg ikke at klippe gennem kraftig bevoksning ved at klipper mindre hække og buske forneden. bruge kræfter. Større planter med tæt vækst er lettere at klippe ved hjælp af en let frem- og tilbagegående savebevægelse.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning miljøvenlig. Aflever apparatet på en genbrugsstation. Garanti Plast- og metaldele kan sorteres her og anvendes til For dette elektroværktøj yder vi uafhængig af forhandle- genbrug. Informationer herom kan du få på dit kom- rens forpligtelser i købekontrakten over for forbrugeren munekontor.
  • Page 88 Vi, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, erklæerepå eget ansvar, at produkt Akku teles- kophækkeklipper ATHS 6040 LI, til hvilke denne erklæring henholder sig, tilsvarer de pågældende sikkerheds- og sundhedskrav efter retningslinjer af Europæisk fællesskab 2006/42/EF (maskindirektiv), 2004/108/EF (Retningslinje EMV), 2006/95/EF (Retningslinje for lav spænding - kun efter Ladestationen), 2011/65/EU (Retningslinje RoHS) og...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning VIKTIGT: • Läs bruksanvisningen noga innan du monterar och börjar använda häcksaxen. Använd bruksanvisningen för att bekanta dig med häcksaxen, för att lära dig hur du använder den på ett riktigt sätt och för att informera dig om säkerhetsanvisningarna.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning Ändamålsenlig användning Häcksaxen är endast avsedd för att beskära, buskar, prydnadsväxter och häckar. Kvistdiametern får inte överstiga 18 mm. Häcksaxen är avsedd för användning i privata trädgårdar. Användaren måste sörja för att använda en tillräckligt god skyddsutrustning, som motsvarar anvisningarna i bruksanvisningen när han/hon använder häcksaxen, och att ta hänsyn till informationen som finns på...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning Häcksaxens delar 1. Knivblad 2. Transportskydd 3. Inställningsknapp för knivhuvud (vinkel) 4. Skruvhylsa 1 (för inställning av skaftets längd) 5. Teleskopskaft 6. Fästning för axelband 7. Axelband 8. Handtag med hölje 9.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning Batteri-teleskopisk häcksax ATHS 6040 LI Tekniska data Driftspänning 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Nominellt varvtal n 2200 - 3000 min Skärlängd 200 mm Kvistdiameter ca. 17,5 cm Motordelens vinkeljustering 0°...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning 2. Symbolförklaring Följande symboler används på detta elektriska verktyg. Med rätt tolkning av dessa symboler kan du manövrera elverktyget säkrare och mer effektivt. SYMBOLER FÖRKLARING SYMBOLER FÖRKLARING Garanterad ljudeffektsnivå VARNING 95 dB(A) Läs igenom bruksanvisningen grundligt före idrifttagning...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning Läs bruksanvisningen före användning! om att brytaren står i läget ”FRÅN” innan du sätter i stickkontakten i eluttaget. Om du har fingret på brytaren när du bär apparaten eller om Allmänna säkerhetsföreskrifter för elektrisk du ansluter apparaten till strömförsörjningen i till-...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning b) För att ladda batterier, använd endast batteri- på ett torrt ställe och knivbladet får inte sticka ut, laddare som rekommenderas av tillverkaren. häcksaxen ska förvaras oåtkomlig för barn. Batteriladdare är i allmänhet specifika för typen •...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning - Använd inte häcksaxen med teleskop i närheten av 3. Stänga av häcksaxen med teleskop: Ta alltid ur lättantändliga vätskor eller gaser. batteriet före kontroll och inställning: - Använd inte häcksaxen med teleskop när du står på - När den inte används en stege eller i ett träd.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning 14. Kortslutning av ackumulator kan leda till explosion. I • Koppla ihop laddaren och batteriet genom att sätta i alla fall skadas ackumulator av kortslutningen. laddarens stickkontakt i uttaget på batteriets kortsida. 15.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning der häcksaxen med teleskop på ett felaktigt sätt kan det Ställa in arbetslängden leda till fara för liv och lem på grund av eldsvåda, elstöt eller vid kontakt med rörliga delar. Ta alltid ur batteriet före kontroll och inställning.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning Använda häcksax med teleskop Häcksaxen med teleskop är ett redskap med två funk- tioner. Dess förlängda och vridbara ställdonshuvud gör att den kan användas för att beskära och trimma höga, svåråtkomliga häckar och buskar.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning Håll häcksaxen med teleskop på det sätt som visas på Använd inte kraft för att skära igenom tät vegetation. bilden när du använder redskapet för att beskära häckar Kraftig, tät vegetation kan lättare beskäras med en lätt och buskar undertill eller på...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning uppsamlingställe för elektriska apparater. Den ansvarige Garanti inom kommunen informerar dig gärna om adresser och På det här elverktyget ger vi slutkonsumenten följande öppningstider. Lämna även förpackningsmaterial och garanti oberoende av handlarens skyldigheter ur köpe- förbrukade tillbehörsdelar till de uppsamlingsställen som avtalet: tillhandahålls.
  • Page 102 Förklaring ES om överensstämmelse Vi, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, intygar med ensamansvar att nedanstående produkten/produkterna Batteri-teleskopisk häcksax ATHS 6040 LI som denna förklaring innefattar, uppfyller krav på säkerhet och hälsa 2006/42/EG (Maskindirektiv), 2004/108/EG (Direktiv EMW), 2006/95/EG (Direktiv för låg spänning - endast för laddaren), 2011/65/EU (Direktiv RoHS) och 2000/14/EG (bullerdirektiv), inklusive deras...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet TÄRKEÄÄ: • Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen trimmerin asentamista ja käyttöä. • Trimmerin virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia loukkaantumisia tai johtaa kuolemaan. • Säilytä nämä ohjeet huolellisesti tulevaa käyttöä varten. SISÄLTÖ...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet Käyttötarkoitus Tämä trimmeri on tarkoitettu ainoastaan erilaisten pensaiden, koristekasvien ja pensasaitojen leikkaamiseen. Trim- meri on suunniteltu halkaisijaltaan yli 18 mm oksien leikkaamiseen. Trimmeriä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Trimmerin käyttäjän on ehdottomasti käytettäviä käyttöohjeissa sekä trimmeriin kiinnitetyissä merkeissä kuvailtuja suojavarusteita aina trimmeriä...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet Osat 1. Terä 2. Kuljetussuojus 3. Terän säätönuppi (kulma) 4. Kierreholkki (karan pituuden säätämiseen) 5. Teleskooppivarsi 6. Olkahihnan kiinnikkeet 7. Olkahihna 8. Pehmustettu kädensija 9. irtakytkimen lukitus 10. Virtakytkin (ON/OFF) 11.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet Akkukäyttöinen teleskooppi pensasleikkuri ATHS 6040 LI Tekniset tiedot Käyttöjännite 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Nimelliskierrosluvulla n 2200 - 3000 rpm Suurin sallittu leikkauspituus 400 mm Suurin sallittu leikkaushalkaisija 18 mm Moottorin säätökulma...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet 2. Symbolien selitykset Tässä sähkötyökalussa käytetään seuraavia symboleja. Kun näitä symboleja tulkitaan oikein, voi sähkölaitetta käyttää turvallisemmin ja tehokkaammin. SYMBOLIT SELITYS SYMBOLIT SELITYS VAROITUS Taattu äänen tehotaso 95 dB(A) Ennen käyttöönottoa ja ennen kaikkia huolto-, asennus- ja Käyttö...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet Lue kaikki ohjeet! kalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökaluja väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkei- Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökalujen den vaikutuksenalaisena. Hetkellinen tarkkaavai- käyttöön suuden herpaantuminen sähkötyökalua käytettä- essä voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. Varoitus! Lue kaikki turvallisuutta koskevat tiedot b) Käytä...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet e) Huolla sähkötyökalut perusteellisesti. Tarkista ajaksi. Varovainen käsittely vähentää terien aiheutta- toimivatko liikkuvat osat asianmukaisesti ei- maa loukkaantumisvaaraa. vätkä ole juuttuneet/tarttuneet kiinni ja osat on • Tarkista pensas mahdollisten huomaamatta jäänei- tarkistettava mahdollisten sellaisten vaurioiden den esineiden varalta, kuten teräsverkkojen varalta varalta, jotka voivat vaikuttaa työkalun toimin-...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet Tee meluisat työt sopivaan aikaan päivästä sekä tällai- pysyteltävä vähintään 10 metrin päässä trimmeristä sille töille varattuun aikaan. Noudata yörauhaa ja yritä käytön aikana. käyttää trimmeriä mahdollisimman vähän aikaa kerral- Teleskooppivarrella varustettua trimmeriä...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet 7. Pitkäaikaisessa käytössä voi akku lämmetä. Antakaa sen jäähtyä ennen lataamista. 8. Älkää säilyttäkö latauslaitetta ja akkua lasten ulottu- villa olevassa paikassa. 9. Älkää käyttäkö latauslaitetta tilassa, jossa on höyryjä tai herkästi syttyviä...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet • Litiumioniakku on ladattava ennen pidempiä taukoja, 3. Vapauta pyöreä painike. esim. ennen varastointia talveksi. Painikkeen tulisi napsahtaa takaisin pohjaan. Mikäli • Latausaika on täysin tyhjentyneellä akulla 5 tuntia. näin ei tapahdu, käännä tehopäätä eteen ja taaksepäin •...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet Asennossa ‚Low‘ akkujen käyttöikä on noin kaksinkertai- Trimmerin käyttö nen, samalla kun pensasleikkurin kierroslukua pienenne- Trimmeri on kaksikäyttöinen laite. Trimmeri on suunni- tään. Tätä asetusta kannattaa käyttää kevyempiin töihin teltu korkeiden, vaikeasti leikattavien pensasaitojen ja akun käyttöiän pidentämiseksi.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet Käytä trimmeriä pensaiden ja pensasaitojen alaosien sahaava liike eteen ja taaksepäin helpottaa isokokoisten ja reunojen trimmaukseen pitämällä trimmeriä kuvan ja tiheiden oksien leikkaamista. Mikäli trimmeri tuntuu osittamalla tavalla. hidastuvan, vähennä leikkausnopeutta. Mikäli trimmeri jumittuu, sammuta trimmeri viivyttelemättä.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com FI | Käyttöohjeet Takuuaika on 36 kuukautta (rekisteröinti 60 kuukautta) ja se alkaa ostokuittiin merkitystä laitteen ostopäivästä Vain EU-maille lukien. Kaupallisessa- tai lainakäytössä takuu supistuu 12 kuukauteen. Takuu ei kata kuluvien osien vikoja ja Älä...
  • Page 116 Vaatimustenmukaisuuvakuutus Me, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, vahvistamme täten omalla vastuullamme, että tuote Akkukäyttöinen teleskooppi pensasleikkuri ATHS 6040 LI, johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa EY direk- tiivissä 2006/42/EY (konedirektiivi), 2004/108/EY (EMV määräykset), 2006/95/EY (Matalaa jännitettä koskevat määräykset - ainoastaan laturilla), 2011/65/EU (RoHS määräykset) ja 2000/14/EY (melua koskeva direktiivi), niiden muutokset mukaan lukien.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití DŮLEŽITÉ: • Před montáží a použitím nůžek na křoví si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Seznamte se podle tohoto návodu k obsluze s nůžkami na křoví, se správným použitím a s bezpečnostními pokyny.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití Použití v souladu s určením Tyto nůžky na křoví jsou určeny pouze k ořezávání křovin, keřů, ozdobných rostlin a živých plotů. Maximální tloušťka stříhaných větví nesmí překročit 18 mm. Použití nůžek na křoví je určeno pouze pro oblast soukromých zahrad. Uži- vatel nůžek na křoví...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití Součásti 1. Listový nůž 2. Transportní ochrana 3. Nastavovací knoflík nožové hlavy (úhel) 4. Šroubovací pouzdro 1 (nastavení variabilní délky násady) 5. Teleskopická násada 6. Uchycení ramenního popruhu 7.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití Akumulátorové teleskopické nůžky na křoví ATHS 6040 LI Technické údaje 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Provozní napětí Jmenovitý otáčkách n 2200 - 3000 min Délka řezu...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití 2. Vysvětlení symbolů Na tomto elektrickém nářadí jsou použity následující symboly. Správnou interpretací těchto symbolů můžete elektrické nářadí obsluhovat bezpečněji a efektivněji. SYMBOLY VYSVĚTLENÍ SYMBOLY VYSVĚTLENÍ Zaručená hladina akustického POZOR! výkonu 95 dB(A) Před uvedením do provozu a před...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití Prostudujte si návod k použití! b) Používejte osobní ochranné vybavení a vždy ochranné brýle. Používání osobního ochranného vybavení jako protiprachové masky, protiskluzové Všeobecné bezpeènostní pokyny pracovní obuvi, ochranné přilby nebo ochrany POZOR! Přečtěte si všechny pokyny.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití hradní nástroje atd. ve smyslu těchto pokynů a Ty mohou být zachyceny pohyblivými díly. Doporu- tak, jako je to pro tento speciální typ pøístroje čuje se používání gumových rukavic a pevné obuvi. pøedepsané.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití Před použitím teleskopických nůžek na křoví POZOR: NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Držte ruce vždy dále od listového nože. Nechávejte obě ruce na Před použitím teleskopických nůžek na křoví si rukojetích, když jsou teleskopické nůžky na křoví přečtěte všechny pokyny.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití 8. Nabíjecí přístroj a akumulátor uchovávejte mimo dosah dětí. 9. Nepoužívejte nabíjecí přístroj v prostorách, ve kterých se vyskytují páry a hořlavé kapaliny. 10. Akumulátory nabíjejte pouze při teplotách od 10°C do 40°C.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití • Před dlouhými přestávkami, např. před zimním 3. Uvolněte kulaté tlačítko uskladněním, je nutno Li-Ion baterii nabít. Mělo by zaskočit zpět do své uzamčené polohy. Pokud • Doba nabíjení je u zcela vybité baterie 5 hodin. ne, otočte hlavou pohonu opatrně...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití Montáž ramenního popruhu Obsluha teleskopických nůžek na křoví 1. Přiložte ramenní popruh tak, aby ležel přes pravé Teleskopické nůžky na křoví jsou přístrojem se dvěma rameno. funkcemi. Se svojí prodlužovatelnou a otočnou hlavou pohonu jsou konstruovány pro řezání...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití Držte teleskopické nůžky na křoví podle vyobrazení, účinnost řezání. používáte-li přístroj k řezání spodních stran nebo boků Nepokoušejte se silou pořezávat skrz hustý porost. Větší, živých plotů nebo keřů. hustší...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití se zamezilo zneužití pily. Nevyhazujte zařízení do Záruční doba je 36 měsíců a začíná datem prodeje, komunálního odpadu, ale v rámci ochrany životního které je třeba prokázat originálním pokladním dokladem. U komerčního užívání...
  • Page 130 My, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že produkty Akumulátorové teleskopické nůžky na křoví ATHS 6040 LI na které se toto prohlášení vztahuje, odpovídají příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnice 2006/42/ES (Směrnice o strojích), 2004/108/ES (směrnice o elektromagnetické...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu DÔLEŽITÉ: • Pred montážou a obsluhou záhradných nožníc si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Na základe tohto návodu na obsluhu sa oboznámte so záhradnými nožnicami, ich správnym použitím, ako aj s bezpečnostnými predpismi.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu Bestimmungsgemäße Verwendung Tieto záhradné nožnice sú určené na zastrihávanie kríkov, krovín, ozdobných rastlín a živého plota. Maximálna hrúbka konárov, ktoré sa strihajú, nesmie prekročiť 18 mm. Záhradné nožnice sú určené na domáce použitie. Používateľ záhradných nožníc sa musí...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu Jednotlivé diely 1. Čepeľ strihacej lišty 2. Prepravná ochrana 3. Nastavovacie tlačidlo hlavy strihacej lišty (uhol) 4. Závitová objímka 1 (nastavenie variabilnej dĺžky tyče) 5. Teleskopická tyč 6. Upevnenie popruhu na plece 7.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu Akumulátorové teleskopické záhradné nožnice ATHS 6040 LI Technické údaje Sieťové napätie 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Menovité otáčky n 2200 - 3000 min Rezná dĺžka 200 mm Rezná...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu 2. Vysvetlenie symbolov Na tomto elektrickom nástroji sú použité nasledujúce symboly. Na základe správnej interpretácie týchto symbolov môžete elektrický nástroj používať bezpečne a efektívne. SYMBOLY VYSVETLENIE SYMBOLY VYSVETLENIE Zaru č...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte ho náradia vo vlhkom prostredí, používajte ochranný spínač chybového prúdu. Použitie návod na obsluhu. ochranného spínača chybového prúdu znižuje riziko elektrického úderu. Všeobecné...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu d) Pokiaľ elektrické nástroje nepoužívate, držte Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živé ploty: ich mimo dosahu detí. Nenechajte pracovať Všetky časti svojho tela držte v bezpečnej vzdia- s prístrojom osoby, ktoré s ním nie sú zozná- lenosti od strihacieho noža.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu • Záhradné nožnice nepreťažujte. Ak budete pracovať - Nenoste voľný alebo široký odev, nenoste žiadne podľa predpisov, pôjde vám práca lepšie a nebezpe- šperky, môže ich zachytiť strihacia lišta teleskopic- čenstvo poranenia sa zníži na minimum.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu Pred uvedením do prevádzky ne odpojí. V takom prípade akumulátor neodkladne nabite. Vybalenie 17. Pred zimnou prestávkou akumulátor ešte raz plne nabite. 1. Z balenia vyberte teleskopické záhradné nožnice a všetky ostatné...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu môžu byť závažné poranenia alebo smrť spôsobené ohňom, zásahom elektrického prúdu alebo kontaktom s pohyblivými dielmi. Nastavenie natočenia hnacej hlavice Pred kontrolou a nastavovacími prácami vždy vytiahnite akumulátor. Teleskopické...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu dopredu a dozadu, až kým sa tlačidlo vráti do svojej otáčky záhradných nožníc sa znížia. Toto nastavenie uzatvorenej polohy. Teraz je hnacia hlavica zablokovaná môžete použiť pri jednoduchších prácach, zvýšite tak vo svojej polohe a je pripravená...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu orezávanie vysokých, ťažko dostupných živých plotov Teleskopické záhradné nožnice držte podľa zobrazenia, a krovín. Okrem toho je možné teleskopické záhradné ak prístroj používate na orezávanie spodných a bočných nožnice nastaviť...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com SK | Návod na obsluhu honkov vykonávajte jemným rovnomerným pohybom. mieste. Teleskopické záhradné nožnice skladujte mimo Nesnažte sa odrezať na jeden raz veľké množstvo. Prí- dosahu detí alebo v uzatvorenej oblasti, ktorá nie je stroj sa tým môže spomaliť...
  • Page 144 ES Vyhlásenie o zhode My, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, prehlasujeme vo vlastnej zodpovednosti, že výrobky Akumulátorové teleskopické záhradné nožnice ATHS 6040 LI, na ktoré sa toto prehlásenie vzťahuje, vyhovujú platným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám EU-smerníc 2006/42/ES (Smernice o strojoch), 2004/108/ES (EMC-smernica), 2006/95/ES (Smernica o elektrických zariadeniach nízkeho napätia - iba pre nabí-...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo POMEMBNO: • Pred montažo in uporabo teh škarij za grmičevje najprej preberite in razumite ta navodila za uporabo. • Nepravilna uporabo škarij za grmičevje lahko povzroči hude poškodbe ali smrt. •...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo Namen uporabe Te škarje za grmičevje so namenjene za obrezovanje grmovja, okrasnih rastlin, žive meje. Narejena je tako, da lahko reže veje do debeline 18 mm. Škarje niso narejene za komercialno uporabo. Uporabnik škarij za grmičevje mora zago- toviti, da je nameščena vsa zaščitna oprema, ki je opisana v navodilih za uporabo in označena z nalepkami na škarjah.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo Sestavni deli 1. rezilo 2. zaščita rezila med prenašanjem 3. nastavitvena tipka za glavo škarij (kot) 4. navojna zaponka 1 (za nastavitev dolžine gredi) 5. teleskopska gred 6. zaponka za naramni trak 7.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo Akumulatorsko teleskopske škarje za živo mejo ATHS 6040 LI Tehnični podatki 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Napetost Nazivnem številu vrtljajev n 2200 - 3000 obr./min Največja dolžina rezanja...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo 2. Razlaga simbolov Na tem električnem orodju so uporabljeni naslednji simboli. S pravilno razlago teh simbolov lahko električno orodje uporabljate varneje in učinkoviteje. SIMBOLOV RAZLAGA SIMBOLOV RAZLAGA Garantirani nivo jakosti zvoka Pozor, nevarnost! 95 dB(A) Pred zagonom in pred vsakim...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo Preberite navodila za delovanje! ste utrujeni ali pod vplivom zdravil, druge ali alkohola. Med uporabo orodja lahko tudi kratka nepazljivost privede do hudih poškodb. Splošni varnostni napotki za električna orodja b) Uporabite osebna zaščitna sredstva in vedno Opozorilo! Preberite vse informacije o varnosti in nosite zaščito za oči (zaščitna očala).
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo vzdrževano in ostro rezilo se med delom manjkrat • Škarij ne približujte otrokom, drugim osebam in do- zatakne in tako je orodje lažje kontrolirati. mačim živalim. g) Uporabljajte orodja, nastavke in dodatke v skla- •...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo Splošna varnost Med uporabo teleskopskih škarij za grmičevje 1. OPOZORILO: Bodite pozorni na svoje delo. Bodite OPOZORILO: Kadar uporabljate električno vr- previdni kadar uporabljate teleskopske škarje za tno orodje je treba upoštevati osnovne varno- grmičevje.
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo proizvajalca. To lahko vodi do poškodbe akumulator- ja in tudi do poškodb ljudi zaradi pregretja. 7. Pri daljši uporabi se akumulator segreje. Pred ponov- no uporabo ga ohladite. 9.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo Splošni napotki o akumulatorju. Za čim daljšo 2. Primite rezalno glavo orodja in jo zavrtite v enega od življenjsko dobo akumulatorja je treba upošte- 6 položajev. vati naslednje točke: •...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo Vklop in izklop orodja Navodila za uporabo opreme • Škarij ne uporabljajte na dežju ali za rezanje mokrega grmičevja! • Kadar uporabljate škarje za grmičevje morate upora- bljati zaščitne rokavice. OPOZORILO: Za preprečevanje poškodb upošte- vajte spodnje napotke: •...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo Za uporabo škarij na nižjih in lažje dostopnih grmov, Teleskopske škarje uporabljajte pravilno. Kadar upo- nastavite škarje tako, kot je prikazano na spodnji sliki. rabljate škarje vedno nosite zaščito za oči, gumijaste rokavice in ustrezno obutev.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodilo za uporabo Zaščita okolja Garancijski pogoji Odsluženo žago pravilno odstranite. Odstranite priključni Za to napravo dajemo sledečo garancijo neodvisno od kabel, da bi preprečili zlorabo. Naprave ne odstranite v obveznosti in dolžnosti trgovca iz kupne pogodbe do konènega porabnika in odjemalca: gospodinjske odpadke, temveč...
  • Page 158 Podjetje Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, na lastno odgovornost izjavlja, da je izdelek Akumulatorsko teleskopske škarje za živo mejo ATHS 6040 LI, za katerega velja ta izjava, v skladu z zadevnimi Varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami v Smernicah ES 2006/42/ES (direktiva o strojih), 2004/108/ES (EMV vodi- la), 2006/95/ES (nizkonaponska vodila - samo za polnilno postajo), 2011/65/EU (direktiva o RoHS) in 2000/14/ES (Pravilnik o hrupu) vštevši vse izmene.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com CTC – UNIT d.o.o., Cesta Dolomitskega odreda 10, 1000 Ljubljana, telefon: 08 205 2540, info@ctc-unit.com Garancijski list št. Izdelek tovarniška št. garancijska doba 24 (štiriindvajstet) mesecev datum izročitve blaga podpis prodajalca žig Garancijska izjava Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval in jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas FONTOS: • A sövényvágó olló összeszerelése és használata előtt gondosan olvassa át ezt a használati utasítást. Ennek a használati utasításnak a segítségével megismerkedhet a sövényvágó ollóval, annak helyes használatával, valamint a biztonsági útmutatásokkal. •...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas Rendeltetésszerű használat Ez a sövényvágó olló csak cserjék, bokrok, dísznövények és sövény vágására alkalmas. A vágásra váró ágak ma- ximális erőssége nem haladhatja meg a 18 mm-t. A sövényvágó olló privát kertben történő használatra tervezett. A sövényvágó...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas Egyes alkatrészek 1. Vágólemez 2. Szállítási védő 3. Vágófej beállító gomb (szög) 4. 1. csavaros hüvely (a különböző tengelyhossz beállítása) 5. Teleszkópos nyél 6. Vállheveder rögzítő 7. Vállheveder 8. Bevont fogantyú 9.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas Akkus teleszkópos sövényvágó olló ATHS 6040 LI Műszaki adatok Üzemfeszültség 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Sebesség névleges n 2200 - 3000 min Vágás hossza 400 mm Vágás erőssége...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas 2. Szimbólummagyarázat Ezen az elektromos készüléken a következő szimbólumok alkalmazására került sor. A szimbólumok helyes értelmezésével biztosítható az elektromos készülék biztonságos és hatékony használata. SYMBOLE SZIMBÓLUM MAGYARÁZAT MAGYARÁZAT Garantált hangteljesítményszint Figyelmeztetés! 95 dB(A) Üzembe helyezés és minden...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas Általános biztonsági tudnivalók alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. A készülék használata közben egyetlen figyelmetlen Figyelem! Valamennyi utasítást el kell olvasni. A lenti pillanat is komoly sérülésekhez vezethet. utasítások betartása során elkövetett hibák áramütést, b) Hordjon személyi védőfelszerelést...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas e) A készüléket ápolja gondosan. Ellenőrizze, A sövényvágó ollót csak nyugalmi állapotban hogy a mozgatható alkotóelemek kifogástalanul lévő késsel hordozza. A sövényvágó olló szállítá- működjenek, és ne szoruljanak, illetve hogy sa vagy tárolása során mindig húzza fel a védő- ne legyenek eltörve vagy olyan mértékben burkolatot.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas • A kezek bizsergése, vagy elzsibbadása a túlzott 8. Ez készülék rendelkezik elektromos rezgés jele. Korlátozza a használat idejét, iktasson szigeteléssel. Amennyiben készülék nagy be elég hosszú szüneteket, ossza fel a munkát több feszültségű...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas 2. A modern tömegtermelési technikának köszönhetően Környzetvédelmi utasítások valószínűtlen, hogy az Ön gépe hibás vagy bizonyos Az elemek/akkumulátorok nem tartoznak a háztartási részek hiányozzanak. Ha ennek ellenére hibát talál szeméthez.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas utasításnak valamennyi biztonsági figyelmeztetését elolvassa, és megérti. Ennek a teleszkópos sövényvágó ollónak a szakszerűtlen használata súlyos sérülésekhez, vagy akár halálhoz is vezethet, tűz, áramütés, vagy mozgó alkatrészekkel való érintkezés által. Hajtófej forgatása Ellenőrzés, és beállítási munkálatok előtt mindig távolítsa el az akkumulátort.
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas a hajtófejet előre, majd hátra, amíg a billentyű Vállheveder összeszerelése vissza nem ugrik zárt pozíciójába. A hajtófej most 1. Úgy helyezze fel a tartóhevedert, hogy a heveder a pozíciójában lezárt, és üzemkész. jobb vállon keresztül legyen átvetve.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas Ha a készüléket magas, nehezen elérhető sövények, Ha a készüléket sövények, vagy cserjék alsó felének, vagy cserjék vágására használja, tartsa a teleszkópos és oldalának vágására használja, tartsa a teleszkópos sövényvágó...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com HU | Kezelesi Utasistas Ügyeljen arra, hogy a használat során a hosszabbító 2. Ha valamit javít a teleszkópos-sövényvágó ollón, kábel mindig a sövényvágó olló mögött legyen. csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Ne helyezze a kábelt a sövény fölé, mivel ott azt 3.
  • Page 174 EC egyezési Mi, az Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, kizárólagos felelõsséggel kinyilatkoztatjuk, hogy Akkus teleszkópos sövényvágó olló ATHS 6040 LI, termékeink, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, meg- felel a 2006/42/EK (Gépirányelv), 2004/108/EK (EMV iréanyelv), 2006/95/EK (kisfeszültségű termékekre vonatkozó...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com JÓTÁLLÁSI JEGY 2014 1. Vállalkozás neve és címe: ikra GmbH 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa:     4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (ha nem azonos a Vállalkozóval): ikra GmbH, Schlesier Strasse 36, 64839 Münster, Germany 6. Vásárlás (termék átadás) időpontja: …......Eladó(PH): .…..............……...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com SZERVIZEK M1000 Tooltechnic Kft. 1225 Budapest, Nagytétényi út 282. 06-1-330-4465 M1112 Eszkimo Szerviz Kft. 7630 Pécs, Mohácsi út 13. 06-72-525-490 M1205 Belka Kft. 6500 Baja, Jelky tér 1 06-79-322-333 M1219 FRIGO-MATIC 6000 Kecskemét, Széchenyi Sétány 5. 06-76-475-399 M1238 HARGITAI ELEKTRO SZERVIZ Bt.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL 8. A jótállás határideje a termék fogyasztó részére való átadásától vagy az üzembe helyezéstől (ameny- nyiben azt a forgalmazó vagy annak megbízottja végezte el) számított 1 év. 9. FIGYELEM! E jótállási jegy szerinti KÖTELEZŐ JÓTÁLLÁS HATÁLYA ALÁ csak a 97/2014(III.25). Kormányrendelettel módosított 151/2003 (IX.22.) Kormányrendelet Mellékletében felsorolt termékek tartoznak.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com 16. A jótállási igény a kötelező 1 év jótállási határidőben a jótállásra kötelezettnél (vállalkozás) érvényesíthető. Ha a jogosult (fogyasztó) felhívására a jótállási igényt a kötelezett nem teljesíti megfelelő határidőben, a kitűzött határidőt követő 3 hónapon belül bíróság előtt akkor is érvényesít- hető...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация ВАЖНО: • Преди сглобяването и използването на тази ножица за жив плет прочетете и разберете настоящата Инструкция. • Неправилното използване на ножицата за жив плет може да доведе до тежко нараняване или...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация Използване Тази ножица е предназначена само за подкастряне на храсти, декоративни растения и живи плетове. С нея могат да се режат клонки с диаметър не повече от 18 mm. Ножицата за кастрене на жив плет не е предназнача за...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация Части 1. Острие 2. Транспортен предпазител 3. Регулираща ръкохватка за ъгъла на режещата глава. 4. Муфа с резба 1 (използва се за регулиране на дължината на вала) 5. Телескопичен вал 6.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация Акумулаторна телескопичен храсторез ATHS 6040 LI Технически данни 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Работно напрежение Обороти без товар n 2200 - 3000 min Максимална дължина на рязане...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация 2. Символи за безопасност Международните символи за безопасност и пиктограмите, които може да срещнете по машината са описани по-долу. Правилното им тълкуване ще ви помогне да работите по-безопасно и ефективно с електрическия...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация Прочетете Инструкцията за експлоатация! открито, намалява риска от електрически удар. f) Ако не е възможно да се избегне работата с механизиран инструмент във влажна среда, Обща информация по безопасността при препоръчително...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация ствие с предназначението му. Използването d) Съхранявайте неизползваните батериите да- на механизирания инструмент в рамките на леч откламери, монети, ключове, пирони, вин- обявените характеристики прави работата по- тове илидруги малки метални предмети, кои- ефективна...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация • Когато ножицата за жив плет не се използва, дръ- Преди използване на ножицата за жив плет жте я на сухо по такъв начин, че ножовете да не ПРОЧЕТЕТЕ...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация дръжте наблюдателите на разстояние не по-малко Указание за употреба на акумулатора от 50 фута (15m), когато механизираният инстру- 1. При състоянието на доставка БАТЕРИЯТА не мент работи. е заредена - преди пускането в експлоатация най-напред...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация Зареждане на батерията Указания към уреда за зареждане: Внимание! Използвайте уреда за зареждане - Светодиодът свети в червено: само в сухи помещения. Акумулаторът се зарежда - Светодиодът свети в зелено: Процесът...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация ножицата към електрическата мрежа трябва да се Регулировка на телескопичния прът убедите, че шпинделната глава е фиксирана в някак- Преди работи по проверката и регулирането, во положение. Това се прави със завъртане на шпин- винаги...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация Поставяне на раменния колан подкастряне и оформяне на високи, трудно достъпни живи плетове и храсти с помощта на увеличения 1. Раменният колан се носи на дясното рамо. обхват и въртящата се шпинделна глава. Освен това...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация При използване на ножицата за подкастряне и офор- до забавяне на ножицата или заклинване, което на- мяване на по-ниски живи плетове и храсти дръжте малява ефективността на рязане. така, както...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Инструкция за експлоатация Защита на околната среда Ремонтно обслужване След износване на машината я изведете от употреба Ремонтът на електрически механизирани инструмен- по подходящ начин. Махнете захранващия кабел, ти може да се извършва само от квалифицирани за...
  • Page 193 Ние, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster Germany, заявяваме изцяло на наша отговорност, че изделието Акумулаторна телескопичен храсторез ATHS 6040 LI, за които се отнася настоящата деклара- ция, отговарят на съответните предпазни и здравословни изисквания на Директивита на 2006/42/EО (Нова...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com Ikra Mogatec - Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf  +49 3725 449 334 +49 3725 449 324 kra - Reparatur Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH  Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf, Deutschland +49 3725 449 334 +49 3725 449 324 QBC Machinery...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com R O D O T T I D I S T R I B U I T I D A R O D U C T S D I S T R I B U T E D B Y ikra GmbH - Schlesier Straße 36 - 64839 Münster-Altheim (Germany) - Telefon: ++49 6071 3003 0 Telefax: ++49 6071 3003 30 service@tonino-lamborghini-garden.com - www.tonino-lamborghini-garden.com S p a...