Page 1
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GDN17920X GDN17930X GDN17920FX GDN 17825 FX EL FR www.grundig.com...
Page 3
Contents 1. Important instructions for 5 Operating the product safety and environment 5.1 Temperature setting button .14 General safety .....3 5.2 Fast freeze ......14 1.1.1 HC warning......6 5.3 Vacation function ....15 1.1.2 For products with a water 5.4 Indicator panel ......16 dispenser ........7 5.5 Indicator panel ......18 Intended use......7...
Page 4
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Page 5
1. Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage...
Page 6
• Never connect your refrigerator to electricity-saving systems. Such systems are harmful for the product. • Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures. • Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorised Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
Page 7
• Do not use mechanical devices or other methods to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Never use the parts on your refrigerator such as the door and drawer as a means of support or step. This will cause the product to tip over or parts of it get damaged.
Page 8
• If you will not operate the product for a long period of time, unplug and unload the food in it. • If the product is equipped with blue light, do not look at the blue light with optical tools. • Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
Page 9
1.1.2 For products with a water dispenser • Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi (8 bar). If your water pressure exceeds 6.2 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber.
Page 10
1.4 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Page 11
2. Your Refrigerator Fridge - compartment door Chiller compartment shelf Lock and key Temperature setting button Bottle shelf Water dispenser filling tank Fridge - compartment glass Egg section shelf Water dispenser reservoir Storage container under the Freezer compartment shelf door shelf Icebox / Ice-making compart- Moving door shelf ment...
Page 12
3 Installation • Product must not be subjected to direct sun light and kept in humid places. 3.1 Appropriate installation • Appropriate air ventilation must be provided around your product location in order to achieve an efficient Contact an Authorized Service for operation. If the product is to be placed in a recess in the wall, pay the installation of the product.
Page 13
3.4 Electrical connection 3.5 Illumination lamp Do not attempt to repair yourself WARNING: Do not make but call the Authorised Service connections via extension Agent if the LED illumination cables or multi-plugs. lamps do not go on or are out of WARNING: Damaged order.
Page 14
4 Preparation A minimum distance of 3 cm shall be provided on the sides of protective fan cover. 4.1 Things to be done for • The baskets/drawers that energy saving are provided with the chill compartment must always be in Connecting the product use for low energy consumption to electric energy saving...
Page 15
4.2 Initial use Before starting to use your refrigerator, ensure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections “Instructions for safety and environment” and “Installation”. • Run the product without putting any food for 6 hours and do not open its door unless certainly required.
Page 16
5 Operating the product 5.1 Temperature setting button 5.2 Fast freeze The interior temperature of your If large amounts of fresh food refrigerator changes for the following are going to be frozen, adjust the reasons; temperature control knob to • Seasonal temperatures, ) max.
Page 17
5.3 Vacation function • When the setting operation is completed, you may press the If the doors of the product are temperature control knob and not opened for 12 hours after the have it hidden. temperature control knob is switched to the hottest position, then the vacation function will be activated automatically.
Page 18
5.4 Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. Fridge Compartment Indicator Error status indicator Temperature indicator Vacation function button Temperature setting button Compartment selection button Freezer compartment...
Page 19
1. Fridge compartment indicator 6. Compartment selection button Fridge compartment light Selection button: Press is illuminated while the fridge compartment selection button to compartment temperature is set. switch between fridge and freezer compartments. 2. Error status indicator 7. Freezer compartment indicator If your refrigerator does not perform enough cooling or in case of a sensor Fridge compartment light is...
Page 20
5.5 Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 7.1 7.2 1. Economy 3.
Page 21
4. Quick cool 7.1 Energy saving function (disp- lay off): Quick cooling indicator ( ) is illuminated when quick cooling Energy saving symbol ( ) is function is activated and fridge illuminated and Energy saving compartment temperature indicator function is activated when you press value is displayed as 1.
Page 22
11. Fast freeze key lock Press the button if Press button no. (11) for fast freeze you want to prevent changing of operation, quick freeze indicator the temperature setting of the ) shall be activated. refrigerator ( Quick freeze indicator is illuminated 9.
Page 23
5.6 Twist Ice – matic (This feature is optional) • Remove the water tank by rotating it to the left. • Open the water tank cover by turning it and add water to the water tank up to the lower part of the water tank cover.
Page 24
5.7 Ice container 5.10 Crisper • Remove the ice container from the Crisper of the product is designed freezer compartment. specially to keep the vegetables • Fill the ice container with water. fresh without loosing their humidity. • Place the ice container in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment.
Page 25
5.12 Moving door shelf 5.13 Sliding storage container (This feature is optional) (This feature is optional) Moving door shelf may be fixed in 3 This accessory is designed to different positions. increase the usable volume of the Press the buttons shown in the door shelves.
Page 26
5.15 Humidity controlled crisper 5.16 Auto Icematic (FreSHelf) (This feature is optional) The Auto Icematic allows you (This feature is optional) to make ice in the fridge easily. Humidity rates of the vegetables and Remove the water tank in the fridge fruit are kept under control with the compartment, fill it wilt water and feature of humidity-controlled crisper...
Page 27
5.17 Description and cleaning of odor filter (This feature is optional) Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your product. 1. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated. 2.
Page 28
5.18 Using the water dispenser 5.19 Filling the water dispenser's tank *optional Water tank filling reservoir is It is normal for the first located inside the door rack. few glasses of water taken 1. Open the cover of the tank. from the dispenser to be 2.
Page 29
5.20 Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both si- des and remove it with an angle of 45°C.
Page 30
5.21 Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated.
Page 31
• 5.22 Freezing fresh food Label each pack of food by adding the date before freezing. • In order to preserve the quality You may distinguish the of the food, it shall be frozen freshness of each food pack in as quickly as possible when this way when you open your it is placed in the freezer...
Page 32
Freezer Fridge Compartment compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the -20,-22 or -24°C 4°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
Page 33
5.28 Illumination lamp Door shelves Small and LED lamps are used as of fridge packaged food illumination lamps. Contact compartment or beverage authorized service in case of any Vegetables and Crisper problem with this type of light. fruits The lamp(s) used in this appliance Delicatessen is not suitable for household room (breakfast food,...
Page 34
6. Maintenance • Never use cleaning agents or water that contain chlorine to and cleaning clean the outer surfaces and chromium coated parts of Service life of the product extends the product. Chlorine causes and frequently faced problems corrosion on such metal decrease if cleaned at regular surfaces intervals.
Page 35
6.2 Protecting the These glasses are tempered to plastic surfaces increase their durability against impacts and breaking. Do not put liquid oils or oil- A safety film is also applied to cooked meals in your refrigerator their rear surfaces as an extra in unsealed containers as they safety measure in order to prevent damage the plastic surfaces of...
Page 36
7. Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
Page 37
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time.
Page 38
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. •...
Page 39
• No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or different brand packaging material. •...
Page 40
1. Istruzioni relativamente a 5.11 Scomparto frutta e verdura 23 sicurezza e ambiente 5.12 Spia blu .......23 1.1 Norme di sicurezza generali ..3 5.13 Ripiano mobile dello 1.1.1 Avvertenza HC ......5 sportello ........24 1.2 Impiego conforme allo scopo 5.14 Ripiani estraibili ....24 previsto .........6 5.15 Cursori di controllo 1.3 Sicurezza bambini ....6...
Page 41
Gentile cliente, ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo. A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a servirsi del dispositivo.
Page 42
1. Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Questa sezione fornisce le istruzioni di sicurezza necessarie per evitare il rischio di lesioni e danni materiali. Il mancato rispetto di queste istruzioni in validare a tutti i tipi di garanzia esistenti sul prodotto. 1.1 Norme di sicurezza generali • Questo prodotto non dovrebbe essere usato da persone con disabilità...
Page 43
• Non lavare il prodotto spruzzando o versando acqua sullo stesso! Pericolo di scossa elettrica! • In caso di malfunzionamento, non usare il prodotto, dato che potrebbe emettere scosse elettriche. Contattare il servizio autorizzato prima di intervenire. • Collegare il prodotto ha una presa che disponga di messa a terra.
Page 44
• Non incrinare o piegare la porta, i cassetti e altre componenti del frigorifero. Così facendo il prodotto cadrà e si potrebbero danneggiare le componenti. • Fare attenzione a non bloccare il cavo di alimentazione. 1.1.1 Avvertenza HC • Qualora il prodotto sia dotato di sistema di raffreddamento che utilizza il gas R600a, fare attenzione a evitare di danneggiare il sistema di raffreddamento e il relativo tubo in fase di utilizzo e spostamento del prodotto.
Page 45
• Non installare l’ingresso dell’acqua calda. Prendere precauzioni contro il rischio di congelamento dei tubi. La gamma di funzionamento della temperatura dell’acqua dovrebbe essere 33°F (0.6°C) come minimo e 100°F (38°C) al massimo. • Utilizzare solo acqua potabile. 1.2 Impiego conforme allo scopo previsto •...
Page 46
Il prodotto è stato realizzato con componenti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati oltre che riciclati. Non smaltire il prodotto con i normali rifiuti domestici e altri rifiuti al termine del suo ciclo di vita utile. Portare il prodotto ha un centro di raccolta per il riciclaggio della strumentazione elettrica ed elettronica.
Page 47
2. Frigorifero Ripiani dello sportello dello Scomparto frutta e verdura scomparto frigo Scomparto per bibite o bibite Tasto di impostazione della fredde temperatura Serratura e chiave Rastrelliere dello sportello dello Ripiano bottiglie scomparto freezer Ripiani dello sportello dello Contenitore riempimento scomparto frigo erogatore acqua Ventola...
Page 48
3. Installazione • Collocare il prodotto ad almeno a 30 cm dal termosifone, dalla stufa e da altre fonti di calore 3.1 Luogo idoneo per e ad almeno 5 cm da eventuali l'installazione forni elettrici. • Non esporre il prodotto alla luce Rivolgersi al Servizio Autorizzato solare diretta o conservare in per l'installazione del prodotto.
Page 49
Quando il compressore comin- 3.4 Cambiare la lampadina cia a funzionare, si sente un ru- di illuminazione more. I liquidi e i gas sigilla- Per cambiare lampadina/ ti nel sistema refrigerante pos- LED utilizzati per illuminare il sono produrre dei rumori, anc- frigorifero, rivolgersi al Servizio he se il compressore non è...
Page 50
3.6 Avvertenza sportello aperto )Questa funzione è opzionale( Un segnale di avvertenza audio viene emesso quando lo sportello dell’apparecchio viene lasciato aperto per almeno 1 minuto. Questa avvertenza scompare quando lo sportello viene chiuso o se viene premuto uno dei pulsanti del display (se presenti).
Page 51
4 Preparazione • Il flusso dell'aria non deve essere bloccato mettendo alimenti ai lati della ventola 4.1 Cose da fare ai fini del dello scomparto frigo. Una risparmio energetico distanza minima di 3 cm deve essere garantita ai lati della La connessione del copertura della ventola di prodotto a sistemi di...
Page 52
4.2 Uso iniziale Prima di cominciare ad usare il frigorifero, assicurarsi di eseguire tutte le preparazioni secondo le istruzioni delle sezioni “Istruzioni per la sicurezza e l'ambiente” e “Installazione”. • Utilizzare l'apparecchio senza mettere alimenti all'interno per 6 ore e non aprire lo sportello a meno che non sia necessario.
Page 53
5. Utilizzo del frigorifero 5.1 Pulsante di impostazione 5.2 Congelamento rapido della temperatura Se è necessario congelare grosse La temperatura interna del quantità di alimenti freschi, portare la frigorifero cambia per le seguenti manopola di controllo cause; ) sulla posizione max. 24 ore • Temperature stagionali, prima di mettere gli alimenti freschi • Apertura frequente dello sportello...
Page 54
5.3 Funzione assenza Se gli sportelli dell'apparecchio non sono aperti per 12 ore dopo il posizionamento della manopola di controllo della temperatura sulla posizione più alta, allora si attiva automaticamente la funzione assenza. Per annullare questa funzione, modificare l'impostazione della manopola.
Page 55
5.4 Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto. Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. Indicatore dello scomparto frigorifero Indicatore di stato errore Indicatore della temperatura Pulsante funzione vacanza Tasto impostazione temperatura...
Page 56
1. Indicatore dello scomparto 5. Tasto impostazione frigorifero temperatura La spia dello scomparto frigorifero La temperatura nel rispettivo si accende in una fase di regolazione scomparto varia a intervalli di della temperatura dello scomparto -24°C..-18°C e 8°C...1°C. del frigorifero. 6.
Page 57
5.5 Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. 7.1 7.2 1. Economy 3. Funzione risparmio energetico Questo simbolo si accende quando )display spento( lo scomparto freezer è...
Page 58
6. Impostazione temperatura La funzione di risparmio energetico scomparto frigo è attivata al momento della consegna della fabbrica e non può essere Quando il pulsante n. (6) è premuto, si può impostare la temperatura annullata. dello scomparto frigo 8,7,6,5,4,3,2 e 1 4.
Page 59
blocco tasti 11. Congelamento rapido Premere il pulsante se si desidera impedire la modifica Premere il pulsante n. (11) per il dell'impostazione di temperatura del congelamento rapido, l'indicatore Quick Freeze ( ) si attiva. frigorifero ( L'indicatore Quick Freeze si 9.
Page 60
5.6 Icematic a torsione )Questa funzione è opzionale( • Rimuovere il serbatoio dell'acqua ruotandolo verso sinistra. • Aprire la copertura del serbatoio dell'acqua ruotandola e poi aggiungere acqua al serbatoio fino alla parte inferiore della copertura. • Mettere il serbatoio dell'acqua in posizione come mostrato nella figura dopo aver aggiunto l'acqua e sistemarlo ruotandolo...
Page 61
5.7 Preparazione ghiaccio 5.10 Scomparto temperatura zero Riempire il contenitore del ghiaccio con acqua e metterlo in sede. ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Questo scomparto è stato creato per È possibile rimuovere facilmente conservare in condizioni migliori e più il ghiaccio torcendo leggermente il sane alimenti congelati che devono contenitore del ghiaccio.
Page 62
5.11 Scomparto frutta 5.12 Spia blu e verdura *opzionale Lo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale Gli alimenti immagazzinati nei per tenere la verdura fresca senza cestelli che sono segnati da una spia che perda la sua umidità. A questo blu continuano la loro fotosintesi scopo, si verifica una circolazione di grazie all’effetto delle onde della luce...
Page 63
5.13 Ripiano mobile 5.14 Ripiani estraibili dello sportello I ripiani estraibili possono essere tolti sollevandoli leggermente dalla )Questa funzione è opzionale( parte anteriore e muovendoli avanti Il ripiano mobile dello sportello può e indietro. Essi arrivano ad un punto essere fissato in 3 diverse posizioni. di arresto quando vengono tirati in Premere i pulsanti mostrati ai lati avanti consentendo di raggiungere...
Page 64
5.15 Cursori di controllo 5.16 Auto Icematic dell’umidità dello )Questa funzione è opzionale( scomparto frutta e verdura La funzione Icematic automatica consente di preparare facilmente Lo scomparto frutta e verdura del il ghiaccio nel frigo. Rimuovere frigo è progettato in modo speciale il serbatoio dell'acqua dallo per tenere la verdura fresca senza scomparto frigo, riempirlo di acqua e...
Page 65
5.17 Descrizione e pulizia del filtro odori: OPZIONALE * Il filtro odori evita la formazione di odori sgradevoli nel frigorifero. Tirare verso il basso il coperchio in cui è installato il filtro odori e rimuovere secondo l’illustrazione. Lasciare il filtro per un giorno alla luce del sole. In filtro si pulirà...
Page 66
5.18 Erogatore d’acqua )in alcuni modelli( L’erogatore dell’acqua è una fun- zione molto utile per ottenere acqua fredda senza aprire lo sportello del frigorifero. Dal momento che non bisogna aprire con frequenza lo sportello del frigorifero, si risparmia energia. 5.20 Riempimento del serbatoio dell’erogatore d’acqua 5.19 Uso dell’erogatore d’acqua...
Page 67
irreparabile a causa dell’uso di questi liquidi. La garanzia non copre tali usi. Alcune so- stanze chimiche e alcuni ad- ditivi contenuti in questo tipo di bevande/liquidi possono danneggiare il materiale del serbatoio d’acqua. • Usare solo acqua potabile pu- lita e pura.
Page 68
5.21 Pulizia del serba- toio dell’acqua • Rimuovere il serbatoio di riempimento dell’acqua dal- la rastrelliera interna dello sportello. • Rimuovere la rastrelliera te- nendo da entrambi i lati. • Afferrare il serbatoio dell’ac- qua da entrambi i lati e ri- muoverlo con un angolo di • Pulire il serbatoio dell’acqua rimuovendone il coperchio.
Page 69
Impostazione Impostazione Scomparto Scomparto Descrizioni Congelatore Frigorifero Questa è l'impostazione predefinita è -18°C 4°C consigliata. Queste impostazioni sono consigliate -20,-22 o -24°C 4°C per temperature ambiente che superano i 30°C. Servirsi di questa opzione per congelare alimenti in un breve lasso Congelamento 4°C di tempo;...
Page 70
5.26 Avvertenza Bollire le verdure filtrare l'acqua per estendere il tempo di sportello aperto conservazione congelato. Collocare )Questa funzione è opzionale( gli alimenti in sacchetti ermetici, dopo aver eseguito il filtraggio e Un segnale di avvertenza audio il posizionamento all'interno del viene emesso quando lo sportello congelatore.
Page 71
5.28 Cambiare la lampadina di illuminazione Per cambiare lampadina/LED utilizzati per illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato. La lampada (le lampade) usata (usate) nell’apparecchiatura non è (sono) adatta (adatte) per l’illuminazione domestica. L’obiettivo previsto per questa lampada è quello di assistere l’utente in fase di posizionamento degli alimenti all’interno del frigorifero /...
Page 72
6. Pulizia e • Non usare strumenti affilati e abrasivi o sapone, agenti manutenzione detergenti domestici, detergenti, Pulendo il prodotto a intervalli gasolio, benzene, cera, ecc., regolari sarà possibile prolungare altrimenti le indicazioni sulle la durata di vita. parti in plastica si toglieranno e si verificherà...
Page 73
• Non conservare alimenti il vetro pulito diventa troppo scaduti e marci all’interno del difficile nonostante la pulizia frigorifero. regolare. Di conseguenza, l’aspetto e la trasparenza del vetro 6.2 Protezione delle si deteriorano. Metodi e agenti superfici in plastica di pulizia aggressivi e corrosivi intensificano questi difetti e L'olio rovesciato sulle superfici rendono più...
Page 74
7. Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodopera o materiali. Alcune funzioni qui indicate potrebbero non essere valide per il vostro prodotto.
Page 75
• Le prestazioni operative del prodotto possono variare a seconda delle variazioni di temperatura ambiente. Questa non è un’anomalia di funzionamento. Il frigorifero funziona troppo spesso o troppo lungo. • Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello precedente. I prodotti più...
Page 76
• La temperatura dello scomparto frigorifero è impostata su un livello molto basso, >>> Impostare la temperatura dello scomparto frigorifero su un livello più alto, quindi eseguire un controllo. Gli alimenti conservati nei cassetti dello scomparto frigorifero sono congelati. • La temperatura dello scomparto frigorifero è...
Page 77
• I principi operativi del prodotto prevedono la presenza di flussi di liquidi e flussi di gas. >>> Questa non è un’anomalia di funzionamento. C'è un rumore, simile a un soffio, che proviene dal prodotto. • Il prodotto si serve di una ventola per il processo di raffreddamento. Questa non è...
Page 78
• Gli alimenti potrebbero entrare in contatto con la sezione superiore cassetto. >>> Ri-organizzare gli alimenti nel cassetto. AVVERTENZA: Qualora il problema persista dopo aver seguito le istruzioni contenute in questa selezione, contattare il proprio fornitore oppure un Servizio Autorizzato. Evitare in ogni caso di riparare il prodotto.
Page 82
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GDN17920X GDN17930X GDN17920FX GDN 17825 FX EL FR www.grundig.com...
Page 84
Contents 1 Οδηγίες για την ασφάλεια και το 5.6 Παγοθήκη ......23 περιβάλλον 5.7 Αυγοθήκη ......23 5.8 Ανεμιστήρας ......23 1.1 Γενική ασφάλεια .....3 5.9 Συρτάρι λαχανικών ....24 1.1.1 Προειδοποίηση HC ....6 5.10 Διαμέρισμα έντονης ψύξης .24 1.1.2 Για μοντέλα με 5.11Μπλε φως ......24 διανομέα...
Page 85
• Αγαπητέ Πελάτη, • Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. • Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τις ως πηγή αναφοράς. Αν παραδώσετε...
Page 86
1 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Αυτή η ενότητα παρέχει τις οδηγίες ασφαλείας που είναι • απαραίτητες για την αποτροπή κινδύνου τραυματισμού και υλικής ζημιάς. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών θα ακυρώσει κάθε τύπο εγγύησης του προϊόντος. 1.1 Γενική ασφάλεια Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα • με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές και πνευματικές ικανότητες, από άτομα που δεν έχουν επαρκή γνώση και εμπειρία και από παιδιά. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από τέτοια άτομα υπό την επίβλεψη και καθοδήγηση ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους. Δεν πρέπει να επιτρέπεται σε παιδιά να παίζουν με αυτή τη συσκευή. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, αποσυνδέστε τη συσκευή από • την πρίζα. Μετά την αποσύνδεση της συσκευής από την πρίζα, • περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν τη συνδέσετε πάλι. Αποσυνδέετε το προϊόν από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται. Μην αγγίζετε το φις ρευματοληψίας με υγρά χέρια! Μην τραβάτε το καλώδιο για αποσύνδεση από την πρίζα, πάντα να τραβάτε μόνο το φις. Σκουπίστε τους ακροδέκτες του φις ρευματοληψίας με ένα • στεγνό πανί πριν συνδέσετε το φις στην πρίζα. Μη συνδέσετε το ψυγείο στην πρίζα, αν η πρίζα δεν είναι • καλά στερεωμένη.
Page 87
Μη χρησιμοποιείτε ατμό ή μέσα καθαρισμού που παράγουν • ατμό για τον καθαρισμό του ψυγείου και την τήξη του πάγου στο εσωτερικό του. Ο ατμός μπορεί να έρθει σε επαφή με σημεία που βρίσκονται υπό τάση και να προκαλέσει βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία! Μην πλένετε το προϊόν ψεκάζοντας ή χύνοντας νερό πάνω • του! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν αν είναι • ανοικτό το τμήμα στο πάνω ή πίσω μέρος του προϊόντος που περιέχει τις πλακέτες τυπωμένων κυκλωμάτων (κάλυμμα τυπωμένων κυκλωμάτων) (1). Σε περίπτωση δυσλειτουργίας μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν, • γιατί κάτι τέτοιο θα μπρούσε να είναι αιτία ηλεκτροπληξίας. Πριν κάνετε οτιδήποτε απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο σέρβις. Συνδέστε το προϊόν σε πρίζα με γείωση. Η γείωση πρέπει να • έχει γίνει από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Αν το προϊόν διαθέτει φωτισμό τύπου LED, απευθυνθείτε σε • εξουσιοδοτημένο σέρβις για αντικατάσταση ή σε περίπτωση οποιουδήποτε προβλήματος.
Page 88
Μην αγγίζετε κατεψυγμένα τρόφιμα με υγρά χέρια! Μπορεί να • κολλήσουν στα χέρια σας! Μην τοποθετείτε μέσα στο θάλαμο κατάψυξης υγρά σε • μπουκάλια ή μεταλλικά κουτάκια. Μπορεί να σκάσουν! Τοποθετείτε τα δοχεία υγρών σε όρθια θέση με σφιχτά • κλεισμένο το κάλυμμα. Μην ψεκάζετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν, γιατί • μπορεί να προκληθεί φωτιά ή έκρηξη. Μη διατηρείτε μέσα στο ψυγείο εύφλεκτα υλικά και προϊόντα • που περιέχουν εύφλεκτο αέριο (σπρέι κλπ.). Μην τοποθετείτε πάνω στο προϊόν δοχεία που περιέχουν • υγρά. Τυχόν πιτσίλισμα νερού πάνω σε εξάρτημα υπό τάση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία και κίνδυνο φωτιάς. Η έκθεση του προϊόντος σε βροχή, χιόνι, ηλιακή ακτινοβολία • και άνεμο θα προκαλέσει ηλεκτρικό κίνδυνο. Όταν αλλάζετε θέση στο προϊόν, μην το τραβήξετε από τη λαβή της πόρτας. Η λαβή μπορεί να αποκολληθεί. Προσέξτε να αποφύγετε την παγίδευση οποιουδήποτε • τμήματος των χεριών ή του σώματός σας σε οποιοδήποτε από τα κινούμενα μέρη στο εσωτερικό του προϊόντος. Μην ανεβαίνετε και μη στηρίζεστε στην πόρτα, τα συρτάρια • και παρόμοια μέρη του ψυγείου. Κάτι τέτοιο θα προκαλέσει πτώση του προϊόντος και ζημιά στα μέρη της συσκευής. Προσέξτε να μην παγιδευτεί το καλώδιο ρεύματος. •...
Page 89
1.1.1 Προειδοποίηση HC Αν το προϊόν περιλαμβάνει ψυκτικό σύστημα που • χρησιμοποιεί το αέριο R600a, προσέξτε να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο ψυκτικό σύστημα και στους σωλήνες τους όταν χρησιμοποιείτε και μεταφέρετε το προϊόν. Αυτό το αέριο είναι εύφλεκτο. Αν έχει υποστεί ζημιά το ψυκτικό σύστημα, κρατήστε το προϊόν μακριά από πηγές φλόγας ή σπινθήρες και αερίστε αμέσως το δωμάτιο. Η ετικέτα στην εσωτερική αριστερή πλευρά υποδεικνύει τον τύπο αερίου που χρησιμοποιείται στο προϊόν. 1.1.2 Για μοντέλα με διανομέα νερού Η μέγιστη πίεση για την είσοδο κρύου νερού θα είναι 90 • psi (6,2 bar). Αν η πίεση νερού υπερβαίνει τα 80 psi (5,5 bar), χρησιμοποιήστε μια βαλβίδα περιορισμού πίεσης στο σύστημα παροχής νερού σας. Αν δεν γνωρίζετε πώς να ελέγξετε την πίεση νερού, ζητήστε τη βοήθεια επαγγελματία υδραυλικού. Αν υπάρχει κίνδυνος φαινομένου υδραυλικού πλήγματος • (απότομης μεταβολής πίεσης του νερού) στην εγκατάστασής σας, πάντα να χρησιμοποιείτε στην εγκατάσταση εξοπλισμό αποτροπής του υδραυλικού πλήγματος. Συμβουλευτείτε επαγγελματίες υδραυλικούς αν δεν είστε σίγουροι ότι δεν υπάρχει φαινόμενο υδραυλικού πλήγματος στην εγκατάστασή σας. Μην εγκαταστήσετε στην είσοδο ζεστού νερού. Λάβετε μέτρα • προφύλαξης έναντι του κινδύνου να παγώσουν οι εύκαμπτοι σωλήνες. Η περιοχή θερμοκρασιών νερού λειτουργίας είναι από ελάχιστη 0,6 °C (33 °F) έως μέγιστη 38 °C (100 °F). Να χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό. •...
Page 90
1.2 Προβλεπόμενη χρήση Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση. Δεν • προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Το προϊόν θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τη φύλαξη • τροφίμων και ποτών. Μη διατηρείτε μέσα στο ψυγείο ευαίσθητα προϊόντα που • χρειάζονται ελεγχόμενες θερμοκρασίες (εμβόλια, φάρμακα ευαίσθητα στη θερμοκρασία, ιατρικά υλικά κλπ.). Ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται καμία ευθύνη για • οποιαδήποτε ζημία λόγω κακής χρήσης ή κακής μεταχείρισης. Η ωφέλιμη διάρκεια ζωής του προϊόντος είναι 10 • έτη. Για την περίοδο αυτή θα είναι διαθέσιμα τα ανταλλακτικά που είναι απαραίτητα για το προϊόν. 1.3 Ασφάλεια...
Page 91
1.5 Συμμόρφωση με την Οδηγία RoHS • Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία ROHS (περιορισμού χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών) της ΕΕ (2011/65/ΕΕ). Δεν περιέχει επιβλαβή και απαγορευμένα υλικά που καθορίζονται στην Οδηγία. 1.6 Πληροφορίες για τη συσκευασία • Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος κατασκευάζονται από ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με του Εθνικούς μας Κανονισμούς Προστασίας του Περιβάλλοντος. Μην απορρίψετε τα υλικά συσκευασίας μαζί με οικιακά ή άλλα απορρίμματα. Παραδώστε τα στα σημεία συλλογής υλικών συσκευασίας που έχουν οριστεί από τις τοπικές αρχές.
Page 92
2 Ψυγείο Ράφι πόρτας θαλάμου συντήρησης Κλειδαριά και κλειδί Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Ράφι μπουκαλιών Δοχείο πλήρωσης διανομέα νερού Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης Τμήμα αυγών Ρεζερβουάρ διανομέα νερού Ανεμιστήρας Δοχείο φύλαξης τροφίμων κάτω Ράφι χώρου κατάψυξης από το ράφι πόρτας Θήκη πάγου / Διαμέρισμα Κινητό...
Page 93
3 Εγκατάσταση • Τοποθετήστε το προϊόν τουλάχιστον 30 cm μακριά από σόμπα, συσκευή κουζίνας και παρόμοιες πηγές 3.1 Σωστή θέση εγκατάστασης θερμότητας και τουλάχιστον 5 cm από ηλεκτρικούς φούρνους. Για την εγκατάσταση του προϊόντος, • Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεση απευθυνθείτε...
Page 94
3.3 Ρύθμιση των ποδιών • Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να είναι εύκολα Αν το προϊόν δεν έχει ισορροπήσει καλά στη θέση του, ρυθμίστε τα προσπελάσιμο μετά την μπροστινά ρυθμιζόμενα πόδια εγκατάσταση. περιστρέφοντάς τα δεξιά ή • Συνδέστε το ψυγείο σε αριστερά.
Page 95
3.5 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν 45 ° 180°...
Page 96
3.6 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν 45 ° 180°...
Page 97
4 Προετοιμασία Η χρήση του από κάτω συρταριού κατά την αποθήκευση τροφίμων 4.1 Τι να κάνετε για συνιστάται θερμά. Η εξοικονόμηση ενέργειας λειτουργία εξοικονόμησης Η σύνδεση του προϊόντος ενέργειας θα πρέπει να σε ηλεκτρονικό σύστημα είναι ενεργοποιημένη για εξοικονόμησης ενέργειας είναι...
Page 98
• Οι συσκευασίες των 4.2 Πρώτη χρήση τροφίμων δεν πρέπει να Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο είναι σε άμεση επαφή με σας, βεβαιωθείτε ότι έχουν γίνει τον αισθητήρα θερμότητας οι απαραίτητες προετοιμασίες σύμφωνα με τις οδηγίες στα που βρίσκεται στο θάλαμο τμήματα...
Page 99
5 Χρήση του προϊόντος 5.1 Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας 5.2 Ταχεία κατάψυξη Η εσωτερική θερμοκρασία Αν θέλετε να καταψύξετε μεγάλες του ψυγείου μεταβάλλεται, σε ποσότητες νωπών τροφίμων, θέστε το συνάρτηση με τα εξής αίτια: κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας στη Εποχική διακύμανση θερμοκρασίας θέση ( ) πριν τοποθετήσετε τα περιβάλλοντος, τρόφιμα...
Page 100
5.3 Λειτουργία Διακοπών Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης, μπορείτε να αποκρύψετε Αν οι πόρτες του προϊόντος δεν ( το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας ανοίξουν για τουλάχιστον 12 ώρες μετά πιέζοντάς το στη μέσα θέση. τη ρύθμιση του κουμπιού ρύθμισης θερμοκρασίας στη μέγιστη ρύθμιση, η λειτουργία...
Page 101
5.4 Πίνακας ενδείξεων Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος. Οι οπτικοακουστικές λειτουργίες του πίνακα οργάνων σας βοηθούν στη χρήση του προϊόντος σας. Ένδειξη χώρου Συντήρησης Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Ένδειξη θερμοκρασίας Κουμπί λειτουργίας διακοπών Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Κουμπί...
Page 102
1. Ένδειξη θαλάμου συντήρησης 5. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Η λυχνία θαλάμου συντήρησης ανάβει ενώ ρυθμίζεται η θερμοκρασία Αλλάζει τη θερμοκρασία του .του θαλάμου κατάψυξης αντίστοιχου θαλάμου μεταξύ -24°C..-18°C και 8°C...1°C 2. Ένδειξη κατάστασης σφάλματος 6. Κουμπί επιλογής θαλάμου Αν το...
Page 103
5.5 Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά ελέγχου σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του προιόντος σας. Απλά πατήστε τις επιγραφές στα σχετικά κουμπιά για τις ρυθμίσεις λειτουργίας. 7.1 7.2 2. Ένδειξη προειδοποίησης 1. Οικονομία Υψηλής θερμοκρασίας / Αυτό...
Page 104
3. Λειτουργία Εξοικονόμησης 5. Λειτουργία Διακοπών ενέργειας (απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ενδείξεων) διακοπών, πιέστε το κουμπί αρ. (5) ) για 3 δευτερόλεπτα και τότε Αν οι πόρτες του προϊόντος ενεργοποιείται η ένδειξη λειτουργίας διατηρηθούν κλειστές για μεγάλο διακοπών. Όταν αυτή η λειτουργία χρονικό διάστημα, ενεργοποιείται είναι...
Page 105
οθόνη θα επιστρέψουν στο κανονικό. 9. Eco fuzzy Το σύμβολο εξοικονόμησης Πατήστε και κρατήστε πατημένο για ενέργειας απενεργοποιείται και η 1 δευτερόλεπτο το πλήκτρο Eco-Fuzzy λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία απενεργοποιείται όταν πιέσετε πάλι Eco-Fuzzy. Όταν ενεργοποιηθεί αυτό το κουμπί ( αυτή...
Page 106
5.6 Παγοθήκη 5.8 Ανεμιστήρας Αφαιρέστε την παγοθήκη από το Ο ανεμιστήρας έχει σχεδιαστεί για να θάλαμο κατάψυξης. διασφαλίζει ομοιογενή κατανομή και Γεμίστε την παγοθήκη με νερό. κυκλοφορία του αέρα στο εσωτερικό Τοποθετήστε την παγοθήκη στο του ψυγείου σας. Ο χρόνος λειτουργίας θάλαμο κατάψυξης. Δύο ώρες του...
Page 107
5.9 Συρτάρι λαχανικών Το συρτάρι λαχανικών του προϊόντος έχει σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρεί τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, η κυκλοφορία κρύου αέρα είναι πιο έντονη γύρω από το συρτάρι λαχανικών γενικά. 5.11Μπλε φως (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) Αυτό...
Page 108
5.12 Συρτάρι λαχανικών Ποτέ μην αφήνετε τα λαχανικά μέσα στις σακούλες τους όταν τα ελεγχόμενης υγρασίας τοποθετείτε στο συρτάρι λαχανικών. (FreSHelf) Αν αφήσετε τα λαχανικά μέσα στις σακούλες τους, αυτό θα τα κάνει (Αυτή η λειτουργία είναι να αποσυντεθούν σε μικρό χρονικό προαιρετική) διάστημα. Σε περίπτωση που η επαφή Η...
Page 109
Για τα προϊόντα που έχουν αυτόματο Icematic, μπορεί να ακούγεται ήχος κατά την πτώση του πάγου. Ο ήχος είναι κανονικός και δεν είναι ένδειξη βλάβης. 5.14 Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) Το φίλτρο οσμών εμποδίζει το σχηματισμό δυσάρεστων οσμών μέσα .στο προϊόν 1.
Page 110
5.16 Χρήση του διανομέα νερού *προαιρετικός εξοπλισμός Είναι φυσιολογικό να είναι ζεστά τα πρώτα λίγα ποτήρια νερού που παίρνετε από το διανομέα. Αν ο διανομέας νερού δεν χρησιμοποιηθεί για πολύ χρόνο, πετάξτε τα πρώτα λίγα ποτήρια νερού για να έχετε φρέσκο νερό. 1. Σπρώξτε με το ποτήρι σας το μοχλό του...
Page 111
5.19 Δίσκος συλλογής σταγόνων Η χωρητικότητα του δοχείου νερού είναι 3 λίτρα. Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν Μη γεμίζετε το δοχείο ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού υπερβολικά. συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής σταγόνων. 5.18 Καθαρισμός του Αφαιρέστε το πλαστικό φίλτρο όπως δοχείου νερού δείχνει η εικόνα. Με ένα καθαρό και στεγνό 1.
Page 112
5.20 Κατάψυξη νωπών τροφίμων παλιά είδη στο μπροστινό μέρος για να βεβαιωθείτε ότι • Για να διατηρηθεί η ποιότητα θα χρησιμοποιηθούν πρώτα. των τροφίμων, τα είδη που • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα τοποθετούνται μέσα στο θάλαμο συντήρησης πρέπει να πρέπει να χρησιμοποιούνται καταψύχονται όσο το δυνατόν αμέσως...
Page 113
-18°C ή χαμηλότερες. Μπορείτε να διατηρήσετε τα τρόφιμα φρέσκα για μήνες (στη βαθιά κατάψυξη σε ή κάτω από θερμοκρασίες -18°C ). Τα προς κατάψυξη τρόφιμα δεν πρέπει να έρχονται σε επαφή με τα ήδη καταψυγμένα τρόφιμα, για την αποφυγή μερικής απόψυξης των δεύτερων.
Page 114
5.23 Τοποθέτηση των τροφίμων Διάφορα κατεψυγμένα τρόφιμα Ράφια θαλάμου περιλαμβανομένου κατάψυξηςΡάφια κρέατος, ψαριών, θαλάμου παγωτού, λαχανικών κλπ. Τρόφιμα μέσα σε σκεύη, σκεπασμένα πιάτα και συντήρησηςΡάφια σκεπασμένες θήκες, πόρτας αυγά (σε σκεπασμένες θήκες) Μικρά και συντήρησηςΣυρτάρι συσκευασμένα τρόφιμα λαχανικών ή ποτά θαλάμου Φρούτα και λαχανικά Ντελικατέσεν...
Page 115
6 Συντήρηση και καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος Ανυψώστε τα ράφια πόρτας θα επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια για να τα αποσυνδέσετε. ζωής του. Καθαρίστε και στεγνώστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τα ράφια, και κατόπιν Αποσυνδέστε το ψυγείο επανατοποθετήστε τα συρτά από το ρεύμα δικτύου πριν τον...
Page 116
6.1 Αποτροπή δυσάρεστων οσμών Το προϊόν κατασκευάζεται χωρίς υλικά που αναδίδουν οσμές. Ωστόσο, η φύλαξη των τροφίμων σε ακατάλληλα τμήματα και ο ακατάλληλος καθαρισμός των εσωτερικών επιφανειών μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ανάπτυξη δυσάρεστων οσμών. Για να το αποφύγετε αυτό, καθαρίζετε...
Page 117
καθαριότητας των τζαμιών 6.3 Τζάμια πόρτας γίνεται υπερβολικά δύσκολη • Αυτά τα τζάμια είναι παρά τον τακτικό καθαρισμό. σκληρυμένα για να αυξηθεί Επομένως, υποβαθμίζεται η ανθεκτικότητά τους σε η εμφάνιση και η διαφάνεια κτυπήματα και θραύση. του τζαμιού. Οι σκληρές και...
Page 118
• *Το άλκαλι είναι μια βάση η οποία σχηματίζει ιόντα υδροξυλίου (OH¯) όταν διαλύεται σε νερό. • Τα μέταλλα Li (λίθιο), Na (νάτριο), K (κάλιο), Rb (ρουβίδιο), Cs (καίσιο) και το τεχνητό και ραδιενεργό μέταλλο Fr (φράγκιο) ονομάζονται ΑΛΚΑΛΙΚΑ ΜΕΤΑΛΛΑ.
Page 119
7 Επίλυση προβλημάτων Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν έχουν σχέση με ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες λειτουργίες που .αναφέρονται εδώ ίσως να μην έχουν εφαρμογή στο προϊόν σας Το...
Page 120
• Σε περίπτωση αιφνίδιας διακοπής ρεύματος ή αποσύνδεσης του φις ρευματοληψίας από την πρίζα και επανασύνδεσής του, η πίεση αερίου στο ψυκτικό σύστημα του προϊόντος δεν είναι ισορροπημένη, με αποτέλεσμα να ενεργοποιείται η θερμική προστασία του συμπιεστή. Το προϊόν θα αρχίσει πάλι...
Page 121
• Το νέο προϊόν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το προηγούμενο. Τα μεγαλύτερα προϊόντα θα λειτουργούν για μεγαλύτερη χρονική διάρκεια. • Η θερμοκρασία του δωματίου μπορεί να είναι υψηλή. >>> Το προϊόν κανονικά θα λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα για μεγαλύτερη...
Page 122
• Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ μικρή τιμή. >>> Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης σε υψηλότερη τιμή και ελέγξτε πάλι. Τα τρόφιμα που φυλάσσονται στα συρτάρια του θαλάμου συντήρησης είναι παγωμένα. • Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ μικρή...
Page 123
Ταλάντευση ή θόρυβος • Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο, οριζόντιο και ανθεκτικό. >>> Αν το προϊόν ταλαντεύεται όταν το μετακινείτε αργά, ρυθμίστε τα πόδια για να ισορροπήσετε το προϊόν. Επίσης βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο έχει αρκετή φέρουσα ικανότητα ώστε να αντέχει το προϊόν. • Οποιαδήποτε...
Page 124
• Το προϊόν δεν καθαρίζεται τακτικά. >>> Καθαρίζετε το εσωτερικό τακτικά με σφουγγάρι, χλιαρό νερό και διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ορισμένες συσκευασίες και υλικά συσκευασίας μπορεί να παράγουν οσμές. >>> Χρησιμοποιείτε δοχεία και υλικά συσκευασίας που δεν παράγουν οσμές. • Τα...
Page 125
Table des matières 1 Instructions en matière de 5.20 Remplir le réservoir d’eau de sécurité et d’environnement la fontaine frigorifique ....26 5.21 Nettoyer le réservoir d’eau 27 2. Votre réfrigérateur 5.22 Réservoir d eau ....28 ’ 3 Installation 5.23 Congélation des 3.1 Lieu idéal d'installation ..10 produits frais ......29 3.2 Fixation des cales en...
Page 126
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Page 127
1 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non-respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l'appareil. Utilisation préconisée • Ce produit est prévu pour une utilisation • en intérieur et dans des zones fermées telles que...
Page 128
• Débranchez l’appareil pendant l’installation, l’entretien, le netto- yage et la réparation. • Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le et videz l’intérieur. • N’utilisez pas la vapeur ou de matériel de nettoyage à vapeur pour nettoyer le réfrigérateur et faire fondre la glace. La vape- ur peut atteindre les zones électrifiées et causer un court-circuit ou l’électrocution ! • Ne lavez pas l’appareil par pulvérisation ou aspersion d’eau !
Page 129
• Évitez de toucher les aliments congelés avec des mains humi- des ! Ils pourraient coller à vos mains ! • Ne placez pas de boissons en bouteille ou en canette dans le compartiment de congélation. Elles risquent d’exploser ! • Placez les boissons verticalement, dans des récipients conve- nablement fermés.
Page 130
1.1.1 Avertissement sur l'usagee des fluides frigorigènes Si votre réfrigérateur possède un système de refroidissement utilisant le gaz R600a, évitez d’endommager le système de refroidissement et sa tuyauterie pendant l’utilisation et le transport de l’appareil. Ce gaz est inflammable. Si le système de refroidissement est endommagé, éloignez l’appareil des flammes et aérez la pièce immédiatement.
Page 131
• Il doit être exclusivement utilisé pour le stockage des denrées et des boissons. • Les produits qui nécessitent un contrôle de température précis (vaccins, médicaments sensibles à la chaleur, matériels médicaux, etc.) ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur.
Page 132
1.6. Informations relatives à l'emballage • Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets. Amenez-les plutôt aux points de collecte des matériaux d’emballage, désignés par les autorités locales.
Page 133
2. Votre réfrigérateur Balconnet porte congélateur Serrure et clé Bouton de réglage de la tem- Clayette porte bouteilles pérature Clayette en verree Balconnet porte réfrigérateur Ventilateur Opercule du réservoir d’eau Clayette en verre Réservoir de distribution de Distributeur de glaçons rotatif l’eau Compartiment congélateur Balconnet modulable...
Page 134
3 Installation • Placez l’appareil sur une surface plane pour éviter les vibrations. • Placez le produit à 30 cm du 3.1 Lieu idéal d'installation chauffage, de la cuisinière et des autres sources de chaleur Contactez le service agréé pour similaires et à au moins 5 cm des l'installation de votre réfrigérateur. fours électriques.
Page 135
3.3 Réglage des pieds • Gardez la fiche du câble d’alimentation à portée de Si le réfrigérateur n’est pas main après l’installation. équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la • Branchez votre réfrigérateur droite. à...
Page 136
4 Préparation d’utiliser le tiroir inférieur lors du chargement. Activez 4.1 Moyens d'économiser la fonction Économie l'énergie d’énergie pour une meilleure consommation énergétique. Il est dangereux de connecter l'appareil aux • Évitez de bloquer le flux systèmes électroniques d’air en plaçant les aliments d'économie d'énergie, ils devant le ventilateur du pourraient l'endommager.
Page 137
• Placez les aliments dans Un son retentit les étagères à l’intérieur du à l'activation du compartiment réfrigérateur compresseur. Il est également normal afin de réaliser des d'entendre ce son lorsque économies d’énergie et de le compresseur est inactif, conserver les aliments dans en raison des liquides un meilleur environnement.
Page 138
5 Utilisation de l’appareil 5.1 Bouton de réglage 5.2 Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de La température interne de votre grandes quantités d'aliments frais, réfrigérateur varie selon les raisons placez le bouton de réglage de la suivantes : température sur la position ( • Températures saisonnières, avant d'introduire les aliments dans...
Page 139
5.3 Fonction Vacances • Une fois le réglage terminé, vous pouvez dissimuler le bouton de Si les portes de votre réfrigérateur réglage de la température en l’appuyant à l’intérieur. ne sont pas ( ) ouvertes pendant au moins 12 heures après l'ajustement du bouton de réglage de la température à...
Page 140
5.4 Ecran de contrôle Lesécrans de contrôle peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. Indicateur du compartiment congélateur Indicateur d’état de dysfonctionnement Indicateur de température Bouton de la fonction Vacances Bouton de réglage de la température...
Page 141
1. Indicateur du compartiment Pour annuler cette fonction, appuyez congélateur Vacances à nouveau sur le bouton L'icone du compartiment 5. Bouton de réglage de la réfrigérateur s’allume lorsque la température température de ce compartiment est Modifie la température du réglée. compartiment concerné...
Page 142
5.5 Ecran de contrôle Les écrans de contrôle peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. 7.1 7.2 1. Mode Éco 2. Température élevée / voyant Ce symbole s’allume lorsque le d’avertissement d’erreur compartiment congélateur est réglé...
Page 143
3. Fonction Économie d’énergie 5. Fonction Vacances (Arrêt de l’affichage) Pour activer la fonction Vacances, Si les portes de l'appareil restent appuyez sur le bouton ( ) pendant fermées pendant longtemps, la 3 secondes. Le voyant du mode fonction Économie d'énergie s'active Vacances s'allume.
Page 144
10. Réglage de température du Économie d’énergie est désactivée compartiment congélateur lorsque vous appuyez à nouveau sur C'est ici que s'effectue le réglage ce bouton ( de la température du compartiment 8. Verrouillage des commandes congélateur. Appuyez sur le bouton Appuyez simultanément sur no.9 pour régler la température le bouton de verrouillage des...
Page 145
5.6 Distributeur de glaçons rotatif (Cette caractéristique est en option) • Retirez le réservoir d’eau en le tournant vers la gauche. • Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau en le tournant et ajoutez de l’eau dans le réservoir jusqu’à la limite inférieure du couvercle.
Page 146
5.7 Bac à glaçons 5.10Bac à légumes (En option) (En option) • Retirez le bac à glaçons du Le bac à légumes du réfrigérateur compartiment congélateur. est conçu pour conserver les légumes • Remplissez-le d’eau. frais en préservant l›humidité. Pour • Replacez le seau à...
Page 147
5.12 Balconnet de 5.13 Boîte de stockage porte amovible coulissante (En option) (En option) Le balconnet de porte amovible Cet accessoire a été conçu dans le peut être fixé de 3 manières but de renforcer les capacités des différentes. balconnets de porte. Pour déplacer le balconnet, appuyez Grâce à...
Page 148
5.15 Bac à légumes à 5.16 Fabrique automatique humidité contrôlée de glaçons (En option) (En option) Grâce à la fonction de contrôle de La machine à glace automatique l'humidité, la quantité d'humidité de vous permet de faire facilement des légumes et de fruits est maintenue glaçons dans votre réfrigérateur.
Page 149
5.17 Description et nettoyage du filtre à odeurs Le filtre à odeurs empêche la formation d’odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. 1. Tirez sur le couvercle dans lequel le filtre à odeurs est installé et enlevez-le comme indiqué. 2. Exposez le filtre à la lumière directe du soleil pendant un jour.
Page 150
5.18 Distributeur d’eau 5.20 Remplir le réservoir d’eau de la fontaine frigorifique *en option Le réservoir d'approvisionnement en Cette fontaine est très important eau se trouve dans le balconnet de la pour obtenir de l’eau fraîche sans porte. Vous pouvez ouvrir le couvercle avoir à...
Page 151
• Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetab- le, poussez le bouton avec vos doigts à partir de l’arrière de la tasse. 5.21 Nettoyer le réservoir d’eau • Retirez le réservoir d’approvisionnement en eau du balconnet de la porte.
Page 152
• Retirez le couvercle afin de nettoyer le réservoir. Important : Le réservoir d’eau et les composants du distributeur d’eau ne peuvent pas être passés au lave- vaisselle. 5.22 Réservoir d ’ L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage.
Page 153
5.23 Congélation des La glace contenue dans le produits frais compartiment congélateur dégèle automatiquement. • Pour conserver la qualité des • Marquez chaque emballage aliments, les denrées placées en y écrivant la date avant dans le compartiment de le placer au congélateur. congélateur doivent être Ceci vous permettra de congelées le plus rapidement...
Page 154
Réglage de la Réglage de la température température Détails compartiment compartiment congélateur réfrigérateur Ceci est le paramètre par défaut -18°C 4°C recommandé. Ces réglages sont recommandés -20,-22 ou -24°C 4°C pour des températures ambiantes excédant 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous souhaitez congeler vos Congélation aliments pendant une courte...
Page 155
Lorsque les aliments pourrissent, 5.25 lnformations relatives seules les valeurs nutritionnelles au congélateur et les qualités alimentaires sont négativement affectées. Il ne Selon la norme CEI 62552, s’agit pas d’un aliment détérioré le congélateur doit être doté susceptible de constituer un d’une capacité...
Page 156
5.29 Éclairage interne 5.27 Alerte ouverture de porte L’éclairage interne utilise une (En option) lampe de type DEL. Contactez le Un signal sonore est émis si la porte service agréé pour tout problème de l'appareil reste ouverte pendant lié à cette lampe. au moins 1 minute.
Page 157
6 Entretien et nettoyage • N’utilisez pas d’eau Un nettoyage régulier prolonge la durée de vie de votre réfrigérateur contenant du chlore, ou AVERTISSEMENT : des produits de nettoyage Débranchez votre pour les surfaces externes réfrigérateur avant de le et les pièces chromées de nettoyer.
Page 158
6.2 Protection des surfaces Pour prolonger la durée de vie de ce revêtement, évitez d'utiliser des en plastique matériaux alcalins et abrasifs. Si de l'huile se répand sur les Ces vitres ont subi un processus surfaces en plastique, il faut d'humidification, afin de les protéger immédiatement les nettoyer avec contre tous chocs et brisement.
Page 159
7 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Page 160
• Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluc- tuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.
Page 161
• La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
Page 162
• Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel cas cela est normal. >>> La condensation se dissipe lorsque l'humidité baisse. Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. • • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l'eau chaude et de l'eau gazeuse.