Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasdroger
Gebruiker manuel
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
DS8332TXM
NL / FR
2960312712_NL/100820.1415

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DS8332TXM

  • Page 1 Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DS8332TXM NL / FR 2960312712_NL/100820.1415...
  • Page 2 Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
  • Page 3 1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
  • Page 4 WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
  • Page 5 1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! WAARSCHUWING ! • Hieronder vermeld wasgoed of • Zorg ervoor dat de luchtlinlaat items moeten in verband met van de droger open is en goed brandgevaar niet in de wasdroger geventileerd. worden gedroogd: • Product bevat R290 koelmiddel. •...
  • Page 6 WAARSCHUWING ! WAARSCHUWING ! • Ondergoed met metalen • Leun niet op de vuldeur van uw verstevigers mag niet worden wasdroger als deze open staat, gedroogd in de wasdroger. Indien anders kan deze omvallen. deze metalen verstevigers losraken • De pluizen mogen niet rond de en afbreken tijdens het drogen kan droogtrommel ophopen.
  • Page 7 1.4 Kinderbeveiliging 1.6 Voldoet aan de RoHS-richtlijn: • Verpakkingsmaterialen zijn gevaarlijk voor Het door u aangekochte product voldoet aan kinderen. Houd verpakkingsmaterialen uit de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). Het bevat de buurt van kinderen. geen schadelijke en verboden materialen die in •...
  • Page 8 3 Installatie 2 Uw droger 2.1 Overzicht Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service belt voor de installatie van de droger, zorg ervoor zorgen dat de elektrische installatie en de waterafvoer geschikt is door de gebruikershandleiding te raadplegen. Indien ze niet geschikt zijn, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien en technicus om de nodige werkzaamheden te laten uitvoeren.
  • Page 9 3.3 Aansluiten op de afvoer • Uw droger kan werken bij temperaturen tussen +5°C en +35°C. Indien de U kunt het verzamelde water direct afvoeren werkomstandigheden buiten dit bereik via de waterafvoerslang die bij het product vallen, zal de werking van de droger geleverd wordt in plaats van het water dat in ongunstig beïnvloed worden en kan het het waterreservoir wordt verzameld periodiek te...
  • Page 10 3.5 Transport van de droger • Voer al het water af dat in de droger is gebleven. • Als een directe waterafvoeraansluiting is gemaakt, verwijder dan de slangaansluitingen. WAARSCHUWING ! • We raden u aan om de droger rechtop te vervoeren. Indien het onmogelijk is de machine in rechtopstaande positie te verplaatsen, moet ze op de, ten opzichte van de voorkant, rechterzijde worden...
  • Page 11 4 Voorbereiding • Voor modellen met een condensatoreenheid: reinig de condensator één maal per maand of na 4.1 Wasgoed dat in de droger kan 30 bewerkingen. worden gedroogd • Voor modellen met een warmtepomp: U moet altijd de instructies vermeld op het label reinig de filterlade periodiek als er een van de kleding volgen.
  • Page 12 5 De bediening van het product 5.1 Bedieningspaneel 1. Aan/Uit/Programma selectieknop. 6. Lage temperatuur selectieknop. 2. Start/Stand-by knop. 7. Hoorbare waarschuwing en kinderslot 3.Trommelverlichting knop. selectieknop. 4. Eindtijd selectieknop. 8. Antikreuk selectieknop. 5. Timer programma selectieknop. 9. Droogniveau selectieknop. 5.2 Symbolen Filter Reservoir Start/...
  • Page 13 5.4 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving U kunt uw warmtebestendige katoen textiel drogen met deze cyclus. Een droogprogramma Katoen dat geschikt is voor de dikte van het wasgoed 1000 dat u wilt drogen en het gewenste droogniveau wordt geselecteerd. Enkele laag, casual katoen textiel wordt zo Katoen Eco 1000 economisch mogelijk gedroogd.
  • Page 14 U kunt uw met vederen of vezels gevuld textiel dat gedroogd kan worden, drogen in een droogtas als één enkel stuk wasgoed. U Dons/Downwear kunt king size dekbedden, kussens of jassen drogen als één enkel stuk wasgoed. Droog uw kledingstukken zoals jassen binnenste buiten gedraaid.
  • Page 15 langer duren na de inschakeling. Allergy UK is het merk van de Eindtijd British Allergy Association. Dit keurmerk is gecreëerd om U kunt de einde duur van het programma tot mensen raad te geven over het 24 uur uitstellen met de eindtijd functie. feit dat het product de 1.
  • Page 16 5.6 Waarschuwingsindicatoren OPMERKING! OPMERKING! • Als het kinderslot ingeschakeld is, schakelt de kinderslot • De waarschuwingsindicatoren kunnen waarschuwingsindicator in. variëren naargelang het model van uw droogtrommel. Als kinderslot actief is: Als de droogmachine ingeschakeld is, of in Filterreiniging stand-by staat, zullen de indicatorsymbolen niet Wanneer het programma voltooid is, schakelt veranderen als de positie van de programma de waarschuwingsindicator van de filter in.
  • Page 17 OPMERKING! OPMERKING! • Wasgoed toevoegen nadat het drogen • Als de antikreuk modus is ingeschakeld is gestart kan ertoe leiden dat het en het wasgoed niet wordt verwijderd gedroogde wasgoed in de droogtrommel aan het einde van een programma, kan mengen met het natte wasgoed en schakelt de antikreukfunctie in gedurende het wasgoed kan vochtig blijven na het 2 uur om de voorkomen dat het...
  • Page 18 6 Onderhoud en reiniging 6.1 Reiniging van pluizenfilter / Binnenzijde laaddeur Het haar en pluis die worden gescheiden van het wasgoed tijdens het drogen worden • Reinig beide filters onder stromend water verzameld door het pluizenfilter. in de omgekeerde richting van de pluis accumulatie of met een zachte borstel.
  • Page 19 Afwateren van het waterreservoir: • Open de vuldeur van de droger. 1.Verwijder het waterreservoir zorgvuldig uit de • Laat de machine afkoelen indien lade of container. deze nog steeds heet is door het droogproces. • Veeg de metalen oppervlakken van de sensor met een zachte doek, bevochtigd met azijn, af en droog ze af.
  • Page 20 • Reinig het pluis op de verdamper met een vochtige doek / stofzuiger met een borstel door omhoog en omlaag te bewegen. • Na de reiniging brengt u de luchtcirculatie deur opnieuw aan, verplaatst u de klepjes om ze te sluiten en sluit u het stootbord.
  • Page 21 7 Probleemoplossing De deur opent uit zichzelf. De deur is mogelijk niet correct gesloten. >>> Duw op de deur tot u een sluitingsgeluid hoort. Waterreservoir waarschuwingssymbool is ingeschakeld/ Drogen duur te lang. knippert. De poriën van het pluizenfilter (intern en extern filter) Het waterreservoir kan vol zijn.
  • Page 22 PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk DS8332TXM Modelnaam 7182483080 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) 297,0 Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
  • Page 23 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement concernant le risque appareil qui a été fabriqué avec des matériaux d‘échauder de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 24 1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 25 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être à l’exemple d’une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à...
  • Page 26 DANGER! DANGER! • Si le câble d’alimentation est Pour cette raison en particulier, endommagé, il doit être remplacé les articles contenant les types de par le fabricant, son service taches spécifiés ci-dessus doivent après-vente ou des personnes de être très bien lavés. Pour cela, qualification similaire afin d’éviter un utilisez un détergent adéquat et danger.
  • Page 27 AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
  • Page 28 1.2 Montage sur un lave-linge 1.4 Sécurité pour enfants • Un dispositif de fixation doit être utilisé • Les matériaux d'emballage sont entre les deux machines pour pouvoir dangereux pour les enfants. Tenez-les utiliser le sèche-linge sur un lave-linge. hors de leur portée. Faites installer le dispositif de montage •...
  • Page 29 1.8 Caractéristiques techniques DANGER! Hauteur (Minimale / • R290 est un réfrigérant inflammable. 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) Assurez-vous que le système et les tuyaux ne soient pas endommagés Largeur 59,7 cm pendant le fonctionnement et la Profondeur 58,9 cm manipulation.
  • Page 30 2 Votre sèche-linge 3 Installation 2.1 Vue d’ensemble Avant d’appeler l’agent de service agréé le plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d’évacuation d’eau sont appropriés en vous référant au manuel de l'utilisateur. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié...
  • Page 31 3.2 Enlever le montage de sécurité • Lorsque le sèche-linge est installé, il doit rester au même endroit où ont été réalisés servant au transport les branchements. Quand vous installez le sèche-linge, assurez-vous que sa paroi arrière n'est en contact avec aucun AVERTISSEMENT ! élément (robinet, prise, etc.).
  • Page 32 3.7 Changement de la lampe REMARQUE d’éclairage Dans le cas où votre sèche-linge est doté • Le tuyau de vidange de l’eau doit être d’une ampoule d’éclairage attaché à une hauteur maximum de Contactez votre service agréé si vous désirez 80 cm.
  • Page 33 4 Préparation veillez à ne pas la laisser ouverte trop longtemps. 4.1 Linge adapté à un séchage en • Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur machine une fois par mois ou après chaque 30 • Respectez toujours les instructions opérations régulièrement.
  • Page 34 5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 6. Bouton de sélection des basses Programme températures. 2. Bouton Départ/Veille. 7. Avertissement sonore et bouton de sélection 3.Bouton d'éclairage du tambour. du mode Sécurité enfants 4. Bouton Sélection de l'heure de fin. 8.
  • Page 35 5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Il vous permet de sécher vos textiles en coton résistants à la chaleur. Vous devez choisir un Coton réglage de séchage approprié pour l’épaisseur 1000 du linge à sécher et pour le niveau de séchage souhaité.
  • Page 36 Vous pouvez sécher votre textile rempli de fibres ou de plumes qui puissent être séchés dans une étiquette plus sèche en un seul morceau Doudoune/Downwear de linge. Vous pouvez sécher une courtepointe, un oreiller ou un manteau king size en un seul morceau de linge.
  • Page 37 Température basse Allergy UK est la marque Vous pouvez uniquement activer cette fonction déposée de la British Allergy avant de lancer le programme. Vous pouvez Foundation. Le sceau activer cette fonction si vous souhaitez faire d'approbation a été prévu pour sécher votre linge à...
  • Page 38 Éclairage du tambour programme en cours. Pour désactiver le mode Sécurité enfants, appuyez longuement sur les Vous pouvez allumer et éteindre la lumière mêmes boutons pendant 3 secondes. du tambour en appuyant sur ce bouton. La lumière s'allume lorsqu'on appuie sur le bouton et s'éteint après un moment.
  • Page 39 5.11 Fin du programme REMARQUE ! Lorsque le programme se termine, les voyants lumineux anti-froissage et les voyants • L’ajout du linge pendant le processus de d'avertissement de nettoyage des filtres à séchage peut occasionner le mélange fibres sur l'indicateur de suivi du programme dans la machine du linge sec et du linge s'allument.
  • Page 40 6 Maintenance et nettoyage • Ouvrez les deux des filtres de fibre (interne et externe) à deux pièces, nettoyez les poils, les fibres, les pellets de La durée de vie de l’appareil augmente et les coton avec vos mains humides ou avec problèmes fréquemment rencontrés diminuent l’aspirateur électrique ou avec un chiffon.
  • Page 41 6.2 Nettoyer le capteur Si vous omettez de vider le réservoir d’eau, votre machine s’arrêtera de fonctionner au • Votre sèche- cours des cycles de séchage suivants, lorsque linge est le réservoir sera plein et que le symbole équipé de «...
  • Page 42 • Déplacez le loquet de délibération pour ouvrir le bouchon d’orientation d’air. • Nettoyez les fibres qui se trouvent sur la surface de l’évaporateur vers le bas avec l’aspirateur électrique à brosse / un chiffon humide. • Après l’achèvement du processus de nettoyage, installez le bouchon...
  • Page 43 7 Résolution de problèmes Les linges sont tirés, matés ou endommagés. Il se peut qu’un programme approprié pour les types de linge ne soit utilisé. >>> Sélectionnez un programme Le processus de séchage prend beaucoup de temps. approprié au type des linges en contrôlant les étiquettes Les pores des filtres de fibre (filtre interne et externe) de maintenance sur les linges.
  • Page 44 L’allumage dans le sèche-linge est allumé. (modèles à lampe) Si le sèche-linge est branché, le bouton de Marche / Arrêt est appuyé et la porte est ouverte, le voyant est allumé. >>> Débranchez le sèche-linge ou bien tournez le bouton de Marche / Arrêt à...
  • Page 45 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DS8332TXM Nom de modèle 7182483080 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) 297,0 Automatique Type de contrôle...