Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
Uscător
Manual de utilizare
DS 8440 SXM
FR / RO
2960312989_FR/260321.1331

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko DS 8440 SXM

  • Page 1 Sèche-linge Manuel de l'utilisateur Uscător Manual de utilizare DS 8440 SXM FR / RO 2960312989_FR/260321.1331...
  • Page 2: Veuillez D'abord Lire Ce Manuel

    Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement contre les surfaces appareil qui a été fabriqué avec des matériaux chaudes. de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 3: Consignes Importantes En Matière De Sécurité Et À Surligner

    1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 4: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être comme une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à un circuit régulièrement activé...
  • Page 5: Sécurité Du Produit

    DANGER! DANGER! Pour cette raison en particulier, • Si le câble d’alimentation est les articles contenant les types de endommagé, il doit être remplacé taches spécifiés ci-dessus doivent par le fabricant, son service être très bien lavés. Pour cela, après-vente ou des personnes de utilisez un détergent adéquat et qualification similaire afin d’éviter un sélectionnez le type de lavage à...
  • Page 6 AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
  • Page 7: Montage Sur Un Lave-Linge

    1.2 Montage sur un lave-linge • Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l’écart • Un dispositif de fixation doit être utilisé de la machine lorsque celle-ci fonctionne. entre les deux machines pour pouvoir Ne les laissez pas jouer avec le sèche- utiliser le sèche-linge sur un lave-linge.
  • Page 8: Information Sur L'emballage

    1.6 Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme REMARQUE à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union • Les caractéristiques techniques du européenne. Il ne comporte pas les matériels sèche-linge peuvent être modifiées sans dangereux et interdits mentionnés dans la préavis, dans le but d’améliorer la qualité...
  • Page 9: Votre Sèche-Linge

    2 Votre sèche-linge 2.2 Contenu de l’emballage 6. Conteneur 1. Tuyau 2.1 Vue d’ensemble de vidange remplissage d’eau * d’eau* 2. Filtre de rechange en 7. Eau Pure* mousse* 8. Fragrance 3. Manuel Capsules Group* l’utilisateur 1. Dessus du sèche-Linge 4.
  • Page 10: Emplacement D'installation Approprié

    3 Installation • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec les bords des autres meubles. • Votre sèche-linge peut être utilisé à des Avant d’appeler l’agent de service agréé le températures entre +5 °C et +35 °C. Si plus proche pour l'installation du sèche-linge, les conditions d'utilisation sont en dehors assurez-vous que l'installation électrique et le de ces valeurs, le fonctionnement du...
  • Page 11: Enlever Les Éléments De Sécurité Servant Au Transport

    3.2 Enlever les éléments de sécurité REMARQUE servant au transport • Le tuyau de vidange de l’eau doit être AVERTISSEMENT ! Le tuyau de vidange de l’eau doit être attaché à une hauteur maximum de 80 • Enlever les • Zorg ervoor dat de filters schoon zijn.
  • Page 12: Changement De L'ampoule D'éclairage

    3.7 Changement de l’ampoule d’éclairage Dans le cas où votre sèche-linge est doté d’une ampoule d’éclairage Contactez votre service agréé si vous désirez changer l’ampoule/la LED utilisée pour l’éclairage de votre sèche-linge La(les) lampe (s) utilisée(s) dans cet appareil n’est (ne sont) pas adaptée(s) pour l’éclairage d’une pièce de ménage.
  • Page 13: Préparation

    4 Préparation • Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur une fois par mois ou après chaque 30 4.1 Linge adapté à un séchage en opérations régulièrement. machine • Nettoyez le filtre périodiquement lorsqu’il • Respectez toujours les instructions y a une accumulation de peluches visible données sur les étiquettes des ou lorsque le symbole s’allume, s’il y a un...
  • Page 14: Capacité De Charge Appropriée

    4.5 Capacité de charge appropriée Suivez les consignes du « Tableau de sélection de programme et de consommation ». Ne chargez pas plus que les capacités indiquées dans le tableau. Les poids suivants sont donnés à titre indicatif Poids Poids Linge approximatif Linge...
  • Page 15: Fonctionnement De L'appareil

    5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 6. Bouton de sélection des basses Programme températures. 2. Bouton Départ/Veille. 7. Avertissement sonore et bouton de sélection 3.Bouton d'éclairage du tambour. du mode Sécurité enfants 4. Bouton Sélection de l'heure de fin. 8.
  • Page 16: Sélection De Programme Et Tableau De Consommation

    5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Il vous permet de sécher vos textiles en coton résistants à la chaleur. Vous devez choisir un Coton réglage de séchage approprié pour l’épaisseur 1000 du linge à sécher et pour le niveau de séchage souhaité.
  • Page 17 Utilisez-le pour sécher vos vêtements faits de tissus synthétiques, de coton ou mixtes Extérieur/Sports (Goretex) ou de produits imperméables tels que veste 1000 fonctionnelle, imperméable, etc. Remettez-les à l’envers avant de les sécher. Vous pouvez sécher votre textile rempli de fibres ou de plumes qui puissent être séchés dans une étiquette plus sèche en un seul morceau de linge.
  • Page 18: Avertissement Sonore

    Température basse Allergy UK est la marque Vous pouvez uniquement activer cette fonction déposée de la British Allergy avant de lancer le programme. Vous pouvez Foundation. Le sceau activer cette fonction si vous souhaitez faire d'approbation a été prévu pour sécher votre linge à...
  • Page 19: Éclairage Du Tambour

    Éclairage du tambour Vous devez désactiver la Sécurité enfants pour pouvoir lancer un nouveau programme à la fin Vous pouvez allumer et éteindre la lumière du programme en cours ou pour interrompre le du tambour en appuyant sur ce bouton. La programme en cours.
  • Page 20: Fin Du Programme

    • Lorsque l’appareil est en Veille, ouvrez la 5.11 Fin du programme porte de chargement et refermez-la après Lorsque le programme se termine, les voyants avoir ajouté ou retiré le linge. d’avertissement de nettoyage du Filtre et de • Appuyez sur le bouton Départ/Veille pour l’anti-froissage apparaissent sur l’indicateur de lancer le programme.
  • Page 21: Maintenance Et Nettoyage

    6 Maintenance et nettoyage La durée de vie de l’appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés diminuent s’il est nettoyé à intervalles réguliers. 6.1 Nettoyage des Filtres Les poils et les fibres mélangés à l’air et extraits des linges durant le processus de séchage sont recueillis par le Filtre de porte.
  • Page 22: Nettoyer Le Capteur

    6.3 Vidanger le réservoir d’eau L’humidité du linge est enlevée et condensée durant le processus de séchage et l’eau qui apparaît s’accumule dans le réservoir. Vidangez le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage. AVERTISSEMENT ! • L’eau condensée n’est pas potable ! •...
  • Page 23 6.4 Nettoyage du condenseur Les peluches Une petite quantité de peluches peut traverser collectées sur la le filtre et être collectée sur la surface métallique surface du condenseur du condenseur. doivent être enlevées La surface métallique du condenseur doit être avec un chiffon humide nettoyée régulièrement.
  • Page 24 AVERTISSEMENT ! • Vous pouvez nettoyer à la main, à condition de porter des gants de protection. N’essayez pas de nettoyer à mains nues. Les ailettes du condenseur peuvent endommager vos mains. Un nettoyage de gauche à droite peut endommager les ailettes du condenseur. Cela peut entraîner ensuite des problèmes de séchage.
  • Page 25: Résolution De Problèmes

    7 Résolution de problèmes L’eau coule de la porte du sèche-linge. Il se peut que les fibres soient accumulés sur les surfaces su joint de la porte du sèche-Linge et sur les Le processus de séchage prend beaucoup de temps. surfaces internes de la porte.
  • Page 26 Le symbole d’avertissement de l’évaporateur clignote. Le devant de l’évaporateur peut être bloqué par un déchet. >>> Nettoyez le devant de l’évaporateur. Il se peut que les filtres de porte ne soient pas insérés à leurs places. >>> Installez les filtres internes et externes à leurs places.
  • Page 27 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DS8440SXM Nom de modèle 7188241350 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) 234,6 Automatique Type de contrôle...
  • Page 28 AVERTISMENT! Stimate client, Vă mulţumim pentru alegerea produselor • Avertisment împotriva suprafeţelor fierbinţi. Beko . Sperăm că produsul nostru, fabricat la standarde de înaltă calitate şi tehnologie, vă va oferi cele mai bune rezultate. Vă AVERTISMENT! recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual şi alte documentaţii suplimentare înainte de a...
  • Page 29: Securitatea Electrică

    1 Instrucţiuni importante de AVERTISMENT! securitate şi mediu • Instalarea şi procedurile de reparare REȚINEȚI trebuie efectuate întotdeauna de către Personalul autorizat de • Această secţiune conţine service. Producătorul nu va fi instrucţiuni de securitate care vă răspunzător pentru daunele care pot vor ajuta la protecţia împotriva apărea din efectuarea procedurilor riscului de rănire sau deteriorarea a...
  • Page 30 1.1.2 Securitatea produsului PERICOL! AVERTISMENT! • Tensiunea şi protecţia permisă • Asigurați-vă că admisia de aer a a siguranţei sunt specificate pe uscătorului este deschisă şi bine etichetă. ventilată. • Tensiunea specificată pe etichetă trebuie să fie egală cu tensiunea •...
  • Page 31 AVERTISMENT! PERICOL! • Lenjeria care conţine întărituri din • Articole de îmbrăcăminte sau metal nu trebuie uscată în uscător. perne întărite cu spumă de cauciuc Uscătorul se poate deteriora dacă (spumă latex), bonete de duş, întăriturile din metal se slăbesc şi se materiale textile rezistente la apă, rup în timpul procesului de uscare.
  • Page 32: Domeniul De Utilizare

    1.3 Domeniul de utilizare AVERTISMENT! • Uscătorul este conceput pentru utilizare casnică. Nu este adecvat pentru utilizare • Asiguraţi-vă că animalele de casă comercială şi nu trebuie utilizat în alte scopuri decât utilizarea recomandată. nu intră în uscător. Verificaţi interiorul •...
  • Page 33: Specificaţii Tehnice

    1.8 Specificaţii tehnice PERICOL! Înălţime (Min. / • R290 este un agent frigorific inflamabil. 84,6 cm / 86,6 cm* Max.) Astfel, asigurați-vă că sistemul şi țevile nu sunt avariate în timpul operării şi manevării. Lăţime 59,7 cm • Țineți produsul departe de posibile surse Adâncime 60,9 cm de căldură...
  • Page 34: Prezentare Generală

    2 Uscătorul dumneavoastră 2.2 Conţinutul ambalajului 2.1 Prezentare generală 1. Furtun 6. Recipi- pentru entul de scurgerea umplere cu apei* apă* 2. Burete de schimb pentru 7. Apă pură* sertarul filtrului* 8. Unitatea 3. Manual pentru de utili- pastile de zare* parfum* 1.
  • Page 35 Instalare • Aşezaţi uscătorul la cel puţin 1 cm de marginile altor corpuri de mobilier. • Uscătorul dumneavoastră poate funcţiona Înainte de a telefona celui mai apropiat Centru de service pentru instalarea uscătorului, la temperaturi între +5°C şi +35°C. În asiguraţi-vă...
  • Page 36: Reglarea Picioarelor

    Racordarea furtunului de scurgere a apei 1-2 Trageţi AVERTISMENT! manual furtunul în spatele • Recomandăm să transportaţi uscătorul în uscătorului poziţie dreaptă. Dacă nu este posibil acest pentru a-l lucru, vă recomandăm transportul acestuia deconecta prin înclinarea maşinii către partea dreaptă, din locaţia de privind maşina din faţă.
  • Page 37 Pregătirea • Nu deschideţi uşa de încărcare a maşinii în timpul procesului de uscare decât dacă este necesar. Dacă trebuie neapărat 4.1 Rufe corespunzătoare pentru să deschideţi uşa de încărcare, nu o uscarea în uscător menţineţi deschisă timp îndelungat. Urmați întotdeauna instrucțiunile oferite pe •...
  • Page 38 4.5 Sarcina corectă Urmaţi instrucţiunile din secţiunea „Selectarea programului şi tabelul de consum”. Nu încărcaţi mai mult decât valorile de sarcină specificate în tabel. Următoarele valori de greutate sunt oferite drept exemplu. Approximate Rufe Rufe Approximate weights (g)* Cuverturi din 1500 Bluze bumbac (duble)
  • Page 39: Funcționarea Produsului

    5 Funcționarea produsului 5.1. Panoul de comandă 1. Buton de selectare On/Off/Program 5. Buton de selectare a duratei programului. (Pornit/Oprit/Program). 6. Buton de selectare a temperaturii joase. 2. Buton Start/Stand-by (Pornire/Pauză). 7. Buton de selectare a blocării pentru copii şi 3.
  • Page 40 5.4 Tabel selectare programe şi consum Programe Descriere program Cu acest program, puteți usca materialele textile din bumbac, rezistente la temperaturi înalte. Trebuie selectată Bumbac 1000 o setare de uscare potrivită grosimii țesăturilor ce trebuie uscate şi nivelul de uscare dorit. Materialele textile din bumbac dintr-un Bumbac Eco singur strat sunt uscate în modul cel mai...
  • Page 41 Folosiți-l pentru a usca hainele făcute din sintetice, bumbac say materiale Exterior/Sporturi amestecate sau produse rezistente la apă 1000 (Goretex) precum jachetele funcționale, pelerine etc. Întoarceți-lempe dos înainte de uscare. Puteți usca textilele umplute cu pene sau cu fibre care pot fi uscate în uscător ca o singură...
  • Page 42 Timp finalizare Allergy UK reprezintă o marcă Puteți prelungi durata programului cu până la comercială a British Allergy 24 de ore cu funcția încheiere durată. Foundation. S-a creat Seal of 1. Deschideți uşa de încărcare şi introduceți Approval (sigiliu de aprobare) rufele.
  • Page 43 5.6 Indicatoare avertizare REȚINEȚI REȚINEȚI • Atunci când blocarea de siguranță pentru copii este activată, indicatorul funcției de • Indicatoarele de avertizare pot diferi în blocare de pe ecran se aprinde. funcție de modelul uscătorului dvs. Atunci când blocarea pentru protecția copiilor Curățarea filtrului este activată: Uscătorul funcționează...
  • Page 44 5.11 Terminarea programului REȚINEȚI Atunci când programul se încheie, ledurile End/Wrinkle Prevention (Sfârşit/Antişifonare) • Adăugarea de rufe după ce operațiunea şi Fibre Filter Cleaning (Curățare filtru fibre) de de uscare a început poate face ca rufele pe indicatorul de urmărire a programului se vor uscate din interiorul uscătorului să...
  • Page 45 6 Întreținerea şi curățarea 6.1 Suprafața interioară a uşii de încărcare Părul şi scamele care sunt separate de rufe în timpul procesului de uscare este strâns de Filtrul de scame. NOTĂ • Scamele se formează în timpul purtării şi spălării hainelor. •...
  • Page 46 6.2 Curățarea senzorului Golirea rezervorului de apă: 1. Scoateți cu grijă rezervorul de apă din sertar Există senzori sau suport. de umiditate în uscător care detectează dacă rufele sunt sau nu uscate. Pentru a curăța senzorii: Goliți apa din rezervor. •...
  • Page 47 • Trageți peria în • După curățarea partea stângă şi condensatorului, scoateți-o. Puteți a capacului utiliza peria de frontal şi a filtrului curățare pentru de scame, a îndepărta introduceți peria scamele colectate în locaşul său pe suprafața împingând spre metalică a dreapta.
  • Page 48 7 Depanare Scurgeri de apă de la uşa de încărcare. S-au acumulat scame pe suprafețele interne ale uşii de încărcare şi pe garnitura uşii de încărcare. >>> Curățați Operațiunea de uscare durează prea mult. suprafețele interioare ale uşii de încărcare şi pe cele ale garniturii uşii de încărcare.
  • Page 49 Este posibil să fi fost încărcată o cantitate excesivă de rufe => aşezați cantitatea specificată de rufe. Durata de aplicare a aburului poate fi selectată la nivel scăzut => Alegeți un program cu cantitate mare de abur. AVERTISMENT! • Dacă problema persistă după ce ați urmat instrucțiunile din acest capitol, contactați distribuitorul dvs.
  • Page 50 FIȘĂ PRODUS REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 392/2012 AL COMISIEI BEKO Nume furnizor și marcă înregistrată DS8440SXM Denumire model 7188241350 Capacitate nominală (kg) Ventilat Tip uscător Condensator Clasa eficienţei consumului de energie Consum anual de energie (kWh) 234,6 Automat Tip Control Neautomat Consum energie program bumbac standard la încărcare maximă...

Table des Matières