Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasdroger
Gebruiker manuel
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
DS9412TAW
NL / FR
2960313418_NL/310522.1007

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DS9412TAW

  • Page 1 Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DS9412TAW NL / FR 2960313418_NL/310522.1007...
  • Page 2 Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
  • Page 3 1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
  • Page 4 WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
  • Page 5 1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! WAARSCHUWING ! • Hieronder vermeld wasgoed of • Zorg ervoor dat de luchtlinlaat items moeten in verband met van de droger open is en goed brandgevaar niet in de wasdroger geventileerd. worden gedroogd: • Product bevat R290 koelmiddel. •...
  • Page 6 WAARSCHUWING ! WAARSCHUWING ! • Ondergoed met metalen • Leun niet op de vuldeur van uw verstevigers mag niet worden wasdroger als deze open staat, gedroogd in de wasdroger. Indien anders kan deze omvallen. deze metalen verstevigers losraken • De pluizen mogen niet rond de en afbreken tijdens het drogen kan droogtrommel ophopen.
  • Page 7 1.4 Kinderbeveiliging 1.6 Voldoet aan RoHS-richtlijn: • Verpakkingsmaterialen zijn gevaarlijk voor Het door u aangekochte product voldoet aan kinderen. Houd verpakkingsmaterialen uit de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). Het bevat de buurt van kinderen. geen schadelijke en verboden materialen die in • Elektrische producten zijn gevaarlijk voor deze richtlijn zijn opgenomen.
  • Page 8 2 Uw droger 2.2 Inhoud van de verpakking 1. Wateraf- 6. Water 2.1 Overzicht voerslang * vulcontainer* 2. Filterlade 7. Zuiver reservespons* water* 3. Gebruik- Geurcapsules shandleiding groep* 9. Borstel* Droogmand* 1. Toppaneel 2. Bedieningspaneel 5. Droogmand 3. Laaddeur gebruiker- 10.Filterdoek* 4.
  • Page 9 • Plaats de droger minstens op 1 cm 3 Installatie afstand van de rand van ander meubilair. • Uw droger kan werken bij temperaturen Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service tussen +5°C + °C en +35°C. Indien de belt voor de installatie van de droger, zorg werkomstandigheden buiten dit bereik ervoor zorgen dat de elektrische installatie vallen, zal de werking van de droger...
  • Page 10 • Voer al het water af dat in de droger is 3.3 Aansluiten op de afvoer gebleven. U kunt het verzamelde water direct afvoeren via de waterafvoerslang die bij het product • Als een directe waterafvoeraansluiting geleverd wordt in plaats van het water dat in is gemaakt, verwijder dan de het waterreservoir wordt verzameld periodiek te slangaansluitingen.
  • Page 11 • Voor modellen met een 4 Voorbereiding condensatoreenheid: reinig de condensator één maal per maand of na 4.1 Wasgoed dat in de droger kan 30 bewerkingen. worden gedroogd • Voor modellen met een warmtepomp: U moet altijd de instructies vermeld op het label reinig de filterlade periodiek als er een van de kleding volgen.
  • Page 12 5 Het product bedienen 5.1 Bedieningspaneel 1. Aan/Uit/Programma selectieknop 4. Droogniveau knop 2. Start/Stand-by knop 5. Zoemervolume/Tijdsprogramma’s selectieknop 3. Eindtijd ingeschakeld 5.2 Symbolen Delicaat Express Sport Water Reinigen Volume Hemden Verluchten De filterlade Kinderslot Dempen Katoen (Warmtewisselaar reiniging) 14’ (GentleCare) reservoir van filter omhoog...
  • Page 13 5.4 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving Enkele laag casual katoen textiel wordt gedroogd Katoen Strijkdroog 1000 tot licht vochtig zodat het klaar is om te strijken. Enkele laag, casual katoen textiel wordt zo Katoen Eco 1000 economisch mogelijk gedroogd. U kunt dit programma gebruiken voor extra droogte in dik wasgoed zoals broeken, trainingspakken, U Katoen Kastdroog 1000...
  • Page 14 U kunt denim broeken, rokken, hemden of jacks Jeans 1200 drogen in dit programma. Gebruik het om uw kledij van katoen, synthetische of gemengde stoffen of waterdichte producten zoals Outdoor/Sport 1000 werkledij, regenjassen, etc. te beschermen. Draai ze binnenste buiten om ze te drogen. U kunt zowel katoenen als synthetisch wasgoed drogen met dit programma.Sport en fitness kledij 1000...
  • Page 15 3. Druk op de selectieknop Eindtijd en stel de Allergy UK is het merk van de gewenste uitstelduur in. Eindtijd LED licht ‘British Allergy Association’. op. (Als de knop ingedrukt wordt gehouden, Deze goedkeuring wordt loopt de Eindtijd ononderbroken door). gegeven om mensen te 4.
  • Page 16 Stand-by. De waarschuwingsindicator schakelt uit en het programma wordt hervat. OPMERKING De filterlade / Warmtewisselaar reiniging Er knippert een waarschuwingssymbool met • Wanneer de droogmachine ingeschakeld bepaalde intervallen als herinnering dat de is en het kinderslot is actief, weerklinkt het filterlade moet worden gereinigd.
  • Page 17 5.11 Einde van het programma Aan het einde van het programma schakelen OPMERKING de Pluizenfilter reiniging en Waterreservoir • Wasgoed toevoegen nadat het drogen is waarschuwingssymbolen in op het programma gestart kan ertoe leiden dat het gedroogde controlepaneel. De deur kan worden geopend wasgoed in de machine kan mengen met als de droger klaar is voor een volgend het natte wasgoed en het wasgoed kan...
  • Page 18 6 Onderhoud en reiniging 6.1 Reiniging van pluizenfilter / Binnenzijde laaddeur Het haar en pluis die worden gescheiden van het wasgoed tijdens het drogen worden verzameld door het pluizenfilter. OPMERKING • Pluis wordt gevormd tijdens het dragen en wassen van kledingstukken. •...
  • Page 19 WAARSCHUWING ! • Gecondenseerd water is niet drinkbaar. • Verwijder nooit het waterreservoir wanneer het programma in werking is! Indien u vergeet om het waterreservoir 6.2 De sensoren reinigen leeg te maken, zal de machine stoppen tijdens de volgende droogcycli wanneer het reservoir vol is en het waarschuwingslampje “Waterreservoir”...
  • Page 20 Als het verdamper pictogram knippert op het • Het verzamelde scherm moet u het metalen oppervlak van de pluis op het condensator inspecteren. Als het vuil is, moet oppervlak van u het reinigen. Dit onderdeel moet ten minste de condensator elke 6 maanden worden geïnspecteerd.
  • Page 21 WAARSCHUWING ! • Sie können von der Hand reinigen, sofern Sie Schutzhandschuhe tragen. Versuchen Sie nicht, mit bloßen Händen zu reinigen. Kondensatorlamellen können Ihre Hände beschädigen. Die Reinigung durch die Bewegungen von links nach rechts kann die Kondensatorlamellen beschädigen. Dies kann zu Problemen beim Trocknen führen.
  • Page 22 7 Probleemoplossen De verlichting in de wasdroger schakelt niet in. (Voor modellen met een lamp) De droger werd mogelijk met de knop Aan/Uit of het programma werd niet geselecteerd voor machines zonder een Aan/Uit knop. Drogen duur te lang. >>> Zorg ervoor dat de droger ingeschakeld is. Pluizenfilter poriën zijn mogelijk verstopt.
  • Page 23 WAARSCHUWING ! • Als het probleem aanhoudt nadat u de instructies in deze sectie hebt gevolgd, kunt u contact opnemen met uw verkoper of een Geautoriseerde Dienst. Probeer het product nooit zelf te repareren. OPMERKING • Als er een probleem optreedt met een van de onderdelen van uw apparaat kunt u een reserveonderdeel aanvragen door contact op te nemen met de geautoriseerde dienst mits...
  • Page 24 PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 BEKO Naam fabrikant of handelsmerk DS9412TAW Modelnaam 7188237140 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) 258,6 Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
  • Page 25 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement contre les surfaces appareil qui a été fabriqué avec des matériaux chaudes. de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 26 1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 27 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être comme une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à un circuit •...
  • Page 28 DANGER! DANGER! • Si le câble d’alimentation est Pour cette raison en particulier, endommagé, il doit être remplacé les articles contenant les types de par le fabricant, son service taches spécifiés ci-dessus doivent après-vente ou des personnes de être très bien lavés. Pour cela, qualification similaire afin d’éviter un utilisez un détergent adéquat et danger.
  • Page 29 AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
  • Page 30 • Les appareils électriques sont dangereux 1.2 Montage sur un lave-linge pour les enfants. Maintenez-les à l’écart • Un dispositif de fixation doit être utilisé de la machine lorsque celle-ci fonctionne. entre les deux machines pour pouvoir Ne les laissez pas jouer avec le sèche- utiliser le sèche-linge sur un lave-linge.
  • Page 31 1.8 Caractéristiques techniques DANGER! • R290 est un réfrigérant inflammable. Hauteur (Minimale / Assurez-vous que le système et les 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) tuyaux ne soient pas endommagés pendant le fonctionnement et la Largeur 59,7 cm manipulation. Profondeur 59,9 cm •...
  • Page 32 2 Votre sèche-linge 2.2 Contenu de l’emballage 6. Conteneur 1. Tuyau de vidange 2.1 Vue d’ensemble remplissage d’eau * d’eau* 2. Filtre de rechange en 7. Eau Pure* mousse* 8. Fragrance 3. Manuel Capsules Group* l’utilisateur 4. Panier de séchage* 9.Brosse* 1.
  • Page 33 • Lorsque le sèche-linge est installé, il doit 3 Installation rester au même endroit où ont été réalisés les branchements. Quand vous installez Avant d’appeler l’agent de service agréé le le sèche-linge, assurez-vous que sa plus proche pour l'installation du sèche-linge, paroi arrière n'est en contact avec aucun assurez-vous que l'installation électrique et le élément (robinet, prise, etc.).
  • Page 34 3.2 Enlever les éléments de sécurité REMARQUE servant au transport • Le tuyau de vidange de l’eau doit être Le tuyau de vidange de l’eau doit être AVERTISSEMENT ! attaché à une hauteur maximum de 80 • Enlever les éléments de •...
  • Page 35 • Pendant le fonctionnement, l’eau collectée est pompée dans le réservoir d’eau. A ce stade, le bruit de fonctionnement de la pompe est normal. 3.7 Changement de l’ampoule d’éclairage Dans le cas où votre sèche-linge est doté d’une ampoule d’éclairage Contactez votre service agréé...
  • Page 36 • Pour les modèles avec unité de 4 Préparation condensation; nettoyez le condenseur une fois par mois ou après chaque 30 4.1 Linge adapté à un séchage en opérations régulièrement. machine • Nettoyez le filtre périodiquement lorsqu’il • Respectez toujours les instructions y a une accumulation de peluches visible données sur les étiquettes des ou lorsque le symbole s’allume, s’il y a un...
  • Page 37 Les poids suivants sont donnés à titre indicatif Poids Poids Linge Linge approximatif approximatif (g)* (g)* Édredon en 1500 Chemisier coton (double) Édredons en Chemise en 1000 coton (simple) coton Drap de lit Chemises (double) Drap de lit Robe en coton (simple) Grande nappe Robe...
  • Page 38 5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 4. Bouton de Niveau de Séchage Programme 5. Bouton de sélection des programmes 2. Bouton Départ/Veille Volume/temps d’alarme 3. Bouton de l’heure de fin 5.2 Symboles Express Délicat Chemises Sport Cycle Fraîcheur...
  • Page 39 5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Vous pouvez sécher les textiles monocouches ou Coton Prêt-à-repasser décontractés en coton lorsqu’ils sont un peu humides 1000 de sorte qu’ils soient prêts à être repassé. Les textiles monocouches ou décontractés en coton Coton Eco 1000 sont séchés de la manière la plus économique possible.
  • Page 40 Grâce à ce programme, vous pouvez faire sécher vos Jeans 1200 pantalons, jupes, chemises ou vestes en jean. Utilisez-le pour sécher vos vêtements faits de tissus synthétiques, de coton ou mixtes ou de produits Outdoor/Sport 1000 imperméables tels que veste fonctionnelle, imperméable, etc.
  • Page 41 2. Sélectionnez le programme de séchage. Allergy UK est la marque de la .Appuyez sur le bouton de sélection de l’heure British Allergy Association de fin et définissez la période différée (Association d’Allergie désirée. Fin différée la LED s’allume. Britanique). Seal of Approval (Lorsque vous appuyez sur le bouton (Sceau D’Apprpbation) est et maintenez-le enfoncé, l’heure de fin...
  • Page 42 Tous les boutons, à l’exception du bouton de sélection Marche/Arrêt/Programme sont REMARQUE désactivés, lorsque la Sécurité enfants est • Lorsqu’un départ différé (ou fin différé) activée. est activé sur votre sèche-linge, Appuyez simultanément sur les boutons Niveau l’appareil effectuera des rotations pour de séchage et Alarme pendant 3 secondes permettre un «...
  • Page 43 • Par exemple, sélectionnez le programme 5.10 Annulation du programme Extra sec en tournant le bouton de sélection Si vous souhaitez annuler un programme et Marche/Arrêt/Programme pour sélectionner arrêter le processus de séchage pour une Extra Sec au lieu du programme Prêt à raison quelconque après le démarrage de le porter.
  • Page 44 6 Maintenance et nettoyage • Ouvrez les deux filtres de porte et retirez les peluches avec votre main ou utilisez une brosse de nettoyage au niveau du La durée de vie de l’appareil augmente et les couvercle d’acheminement de l’air. Si problèmes fréquemment rencontrés diminuent nécessaire, utilisez un aspirateur pour s’il est nettoyé...
  • Page 45 • Nettoyez la surface intérieure de la porte avant et ses joints avec un chiffon doux AVERTISSEMENT ! et humide • N’utilisez pas d’outils en métal pour • ou avec la brosse au niveau du couvercle nettoyer les surfaces métallique des d’acheminement de l’air capteurs.
  • Page 46 2.Videz l’eau du réservoir. REMARQUE • Le pinceau se trouve à l’intérieur du sac de matériel d’impression. Vous pouvez la placer dans son logement sur le couvercle de l’acheminement de l’air après la première utilisation. • Les peluches • S’il y a une accumulation de bouloches collectées sur dans le réservoir, lavez-le à...
  • Page 47 • Insérez la brosse dans sa fente en poussant vers la droite, après avoir nettoyé le condenseur, le couvercle avant et le filtre à peluche. • Aprè l’achèvement du processus de nettoyage, réinstallez la protection du condenseur en déplaçant ses loquets et fermez la plinthe.
  • Page 48 7 Résolution de problèmes La porte du sèche-linge s’ouvre automatiquement. Il se peut que la porte du sèche linge n’ait pas été fermé entièrement. >>> Poussez la porte jusqu’à ce que l’on Le processus de séchage prend beaucoup de temps. entend le son de fermeture.
  • Page 49 La lampe dans le sèche-linge est allumé. (modèles à lampe) Si le sèche-linge est branché, le bouton de Marche / Arrêt est appuyé et la porte est ouverte, le voyant est allumé. >>> Débranchez le sèche-linge ou bien tournez le bouton de Marche / Arrêt à...
  • Page 50 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 BEKO Nom du fournisseur ou marque DS9412TAW Nom de modèle 7188237140 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) 258,6 Automatique Type de contrôle...