Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Asciugatrice
Manuale utente
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
DS8539CH
DS8539MCH
IT / FR
2960312958_I T /090721.1203

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DS8539CH

  • Page 1 Asciugatrice Manuale utente Sèche-linge Manuel de l'utilisateur DS8539CH DS8539MCH IT / FR 2960312958_I T /090721.1203...
  • Page 2 Gentile cliente, grazie per aver scelto di acquistare un prodotto • Avvertenza superfici calde. Beko.Speriamo che il suo prodotto, realizzato con un alto livello qualitativo tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo AVVERTENZA! di leggere questo manuale nella sua interezza oltre ai documenti allegati, prima di iniziare •...
  • Page 3 1 Istruzioni importanti per AVVERTENZA ! la sicurezza e l’ambiente • I piedini regolabili non dovrebbero essere rimossi. Lo spazio fra l’asciugatrice e il pavimento non va NOTA ridotto servendosi di materiali quali • Questa sezione contiene istruzioni ad esempio tappeti, legno e nastro. di sicurezza che vi aiuteranno a Ciò...
  • Page 4 AVVERTENZA ! PERICOLO ! • Non aprire l’oblò quando sono in • Collegare l’asciugatrice a una presa funzione i programmi a vapore. dotata di messa a terra protetta L’acqua calda potrebbe essere da uno fusibile del valore indicato espulsa. dall’etichetta. Fare in modo che la •...
  • Page 5 PERICOLO ! PERICOLO ! • Non usare prolunghe, ciabatte • Punti da prendere in considerazione o adattatori per collegare per limitare il rischio di incendio: l’asciugatrice alla presa di corrente I capi di seguito indicati non vanno al fine di ridurre il rischio di incendio messi in asciugatrice dato che e scosse elettriche.
  • Page 6 PERICOLO ! NOTA Oggetti quali ad esempio accendini, • Usare ammorbidenti e altri prodotti fiammiferi, monete, parti metalliche, in conformità con le istruzioni dei ago, ecc. possono danneggiare rispettivi produttori. il cestello o portare a problemi Pulire sempre il filtro lanugine prima sul piano funzionale.
  • Page 7 AVVERTENZA ! AVVERTENZA! • Verificare che gli animali • Il dispositivo contiene una lampada domestici non entrino all’interno che emette raggi UV-C. Non dell’asciugatrice. Controllare guardare la fonte di luce mentre la l’interno dell’asciugatrice prima di lampada è in funzione! metterla in funzione •...
  • Page 8 AVVERTENZA! NOTA • La durata del programma può • Il posizionamento della lampada essere estesa per fornire il massimo UV e del vetro di protezione della livello di disinfezione al bucato a lampada nel prodotto è indicato bassa temperatura ambiente. visivamente •...
  • Page 9 Tavolo di installazione per lavatrice e • Tenere la porta di caricamento chiusa asciugatrice anche quando l’asciugatrice non è in uso. 1.5 Conformità alla direttiva Profondità della lavatrice WEEE e allo smaltimento dei Profondità dell’- rifiuti: asciugatrice Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU).
  • Page 10 1.7 Informazioni di imballaggio L’imballaggio del prodotto è fatto di materiali NOTA riciclabili in conformità con la normativa nazionale. Non smaltire i materiali di imballaggio • Le specifiche tecniche dell’asciugatrice con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli ai punti sono soggette a modifica senza di raccolta per materiali di imballaggio previsti preavviso, al fine di migliorare la qualità...
  • Page 11 2 La tua asciugatrice 2.2 Informazioni sull’imballaggio 2.1 Panoramica 1. Tubo Contenitore di scarico acqua * riempimento dell’acqua* 2. Spugna di ricambio 7. Acqua cassetto pura* filtro* 8. Gruppo 3. Manuale capsule dell’Utente fragranza* 1. Pannello superiore 2. Pannello di controllo 4.
  • Page 12 3 Installazione • Dopo aver installato l’asciugatrice, dovrebbe restare nello stesso luogo in cui sono stati eseguiti i collegamenti. In fase Prima di contattare il Centro Assistenza di installazione dell’asciugatrice, accertarsi Autorizzato più vicino per l’installazione che la parete posteriore non abbia punti dell’asciugatrice, verificare che l’impianto di contatto con altri oggetti (rubinetto, elettrico e lo scarico dell’acqua siano adeguati...
  • Page 13 3.3 Collegamento allo scarico 3.5 Trasporto dell’asciugatrice. Sarà possibile scaricare l’acqua accumulata • Scaricare tutta l’acqua rimasta all’interno direttamente tramite il tubo dell’acqua fornito dell’asciugatrice. in dotazione col prodotto anziché scaricare • Se viene eseguito un collegamento diretto periodicamente l’acqua raccolta all’interno del allo scarico sarà...
  • Page 14 4 Procedimento • Non aprire la porta di carico dell’apparecchiatura a meno che la cosa non sia necessaria. Qualora sia 4.1 Bucato adatto per essere necessario aprire la porta di carico, non tenerla aperta a lungo. messo in asciugatrice Rispettare sempre le istruzioni fornite •...
  • Page 15 5 Funzionamento del prodotto 5.1 Pannello di controllo 1.Pulsante di selezione Acceso/Spento/ 5.Pulsante di selezione programma tempo Programma 6.Pulsante di selezione temperatura bassa. 2.Pulsante Start/Stand-by. 7.Avviso acustico e pulsante di selezione del 3.Pulsante luce del cestello. blocco per bambini. 4.Pulsante di selezione tempo finale 8.Pulsante di selezione prevenzione pieghe 9.
  • Page 16 5.4 Selezione programma e tabella di consumo Programmi Descrizione del programma Con questo ciclo si possono asciugare i tessuti di cotone resistenti al calore. Si sceglie Cotone un’impostazione di asciugatura adeguata allo 1000 spessore del bucato da asciugare e al livello di asciugatura desiderato.
  • Page 17 Utilizzatela per asciugare i capi in materiali sintetici, cotone, tessuti misti o prodotti Esterno/Sport (Goretex) impermeabili come giacche funzionali, 1000 impermeabili, ecc. Rivoltateli prima dell’asciugatura. È possibile asciugare tessuti imbottiti di piume o fibre recanti sull’etichetta la dicitura asciugabile in asciugatrice come un unico pezzo di bucato. Biancheria/Piume È...
  • Page 18 5.5 Funzioni ausiliarie 4.Premere il pulsante Start/Stand-by. Inizia il conteggio alla rovescia del tempo di fine. Il Livello di asciugatura simbolo “:” nella parte centrale del tempo di Il pulsante Drying Level (Livello di Asciugatura) ritardo visualizzato lampeggia. viene usato per regolare il livello di asciugatura desiderato.
  • Page 19 Serbatoio dell'acqua NOTA! Se il serbatoio dell'acqua si riempie mentre il programma continua, la spia di avvertenza • Quando l’asciugatrice è in funzione e il inizia a lampeggiare e l'apparecchiatura passa blocco bambini è attivato, emette due in modalità stand-by. In questo caso, svuotare bip quando viene ruotato l’interruttore di il serbatoio dell'acqua e avviare il programma selezione del programma.
  • Page 20 5.11 Fine del programma NOTA! Quando il programma termina, si accendono i LED di End/Wrinkle Prevention (Fine/ • L’aggiunta di bucato dopo l’inizio della Prevenzione Pieghe) e il Fibre Filter Cleaning fase di asciugatura potrebbe causare Warning (avviso di pulizia del filtro fibre) il mescolamento del bucato asciutto sull'indicatore di follow-up del programma.
  • Page 21 6 Manutenzione e pulizia • Aprire entrambi i filtri (superiore e inferiore) e rimuovere la lanugine con la mano, oppure utilizzare la spazzola per la pulizia La durata di vita del servizio aumenta e i del coperchio del percorso dell’aria. E se problemi saranno ridotti se l’apparecchiatura necessario, usare un aspirapolvere per viene pulita a intervalli regolari.
  • Page 22 6.3 Scarico del serbatoio dell’acqua • Pulire la superficie interna dello sportello Scaricare il serbatoio dell’acqua dopo ogni anteriore e le sue guarnizioni con un panno ciclo di asciugatura. morbido e umido o con la spazzola sul coperchio del passaggio dell’aria AVVERTENZA ! •...
  • Page 23 6.4 Pulizia del condensatore • La lanugine Piccole quantità di lanugine possono passare raccolta sulla attraverso il filtro ed essere raccolte sulla superficie del superficie metallica del condensatore. condensatore La superficie metallica del condensatore deve deve essere essere pulita regolarmente. rimossa con un Se l’icona dell’evaporatore lampeggia sul panno umido o...
  • Page 24 AVVERTENZA ! • Si può pulire a mano, purché si indossino guanti protettivi. Non cercare di pulire a mani nude. Le alette del condensatore possono danneggiare le mani. La pulizia con movimenti da sinistra a destra può danneggiare le alette del condensatore. Questo può...
  • Page 25 7 Guida alla risoluzione dei Il programma si é interrotto senza alcuna ragione Lo sportello di carico puo’ non essere completamente problemi chiuso. >>> Assicurarsi che lo sportello di carico sio chiuso correttamente. Puo’ esserci stata un’interruzione dell’energia elettrica. Il processo di asciugamento dura troppo tempo. >>>...
  • Page 26 La macchina emette un segnale sonoro I filtri anti-lanugine possono non essere stati montati. >>> Montare il filtro interno ed esterno. Il simbolo di avvertimento dell’evaporatore lampeggia La parte anteriore dell’evaporatore potrebbe essere otturata dalle fibre. >>> Pulire la parte anteriore dell’evaporatore.
  • Page 27 SCHEDA PRODOTTO Conforme al Regolamento delegato della commissione (UE) N. 392/2012 BEKO Nome fornitore o marchio commerciale DS8539CH / 7188287130 Nome modello DS8539MCH / 7188383080 Capacità nominale (kg) Ventilato ad aria Tipo di asciugatrice a tamburo Condensatore A+++ Classe di efficienza energetica...
  • Page 28 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement contre les surfaces appareil qui a été fabriqué avec des matériaux chaudes. de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 29 1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 30 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être comme une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à un circuit •...
  • Page 31 DANGER! DANGER! • Si le câble d’alimentation est Pour cette raison en particulier, endommagé, il doit être remplacé les articles contenant les types de par le fabricant, son service taches spécifiés ci-dessus doivent après-vente ou des personnes de être très bien lavés. Pour cela, qualification similaire afin d’éviter un utilisez un détergent adéquat et danger.
  • Page 32 AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
  • Page 33 1.1.3 Sécurité des rayons UV AVERTISSEMENT ! REMARQUE • L’ajout de vêtements après le démarrage des programmes • Cet avertissement concerne d’hygiène UV peut avoir une uniquement les produits contenant une lampe UV-C et ayant une incidence sur le niveau d’hygiène fonction de désinfection avec une fourni.
  • Page 34 Schéma d’installation pour lave-linge et sèche-linge REMARQUE Profondeur du lave-linge Profondeur • L'insertion de la lampe UV et du du sèche- linge verre protecteur de lampe dans votre produit est visiblement indiqué Ne peut pas être 54 cm Peut être installé installé...
  • Page 35 1.5 Conformité avec la directive DEEE 1.8 Caractéristiques techniques et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de Hauteur (Minimale / l’Union européenne). Ce produit 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) porte un symbole de classification pour la mise au rebut des Largeur 59,7 cm...
  • Page 36 2 Votre sèche-linge 2.2 Contenu de l’emballage 6. Conteneur 1. Tuyau 2.1 Vue d’ensemble de vidange remplissage d’eau * d’eau* 2. Filtre de rechange en 7. Eau Pure* mousse* 8. Fragrance 3. Manuel Capsules Group* l’utilisateur 4. Panier de séchage* 9.Brosse* 1.
  • Page 37 3 Installation • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec les bords des autres meubles. • Votre sèche-linge peut être utilisé à des Avant d’appeler l’agent de service agréé le températures entre +5 °C et +35 °C. Si plus proche pour l'installation du sèche-linge, les conditions d'utilisation sont en dehors assurez-vous que l'installation électrique et le de ces valeurs, le fonctionnement du...
  • Page 38 3.3 Raccorder le conduit d’évacuation 3.5 Transport du sèche-linge Vous pouvez évacuer directement l’eau grâce Vidangez toute l’eau restante dans le sèche- au tuyau de vidange fourni avec la machine linge. (en fonction du modèle) au lieu de vidanger Si un raccord direct à un tuyau de vidange régulièrement l’eau accumulée dans le d’eau est effectué, alors enlevez les réservoir.
  • Page 39 4 Préparation • Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur une fois par mois ou après chaque 30 4.1 Linge adapté à un séchage en opérations régulièrement. machine • Nettoyez le filtre périodiquement lorsqu’il • Respectez toujours les instructions y a une accumulation de peluches visible données sur les étiquettes des ou lorsque le symbole s’allume, s’il y a un...
  • Page 40 5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 6. Bouton de sélection des basses Programme températures. 2. Bouton Départ/Veille. 7. Avertissement sonore et bouton de sélection 3.Bouton d'éclairage du tambour. du mode Sécurité enfants 4. Bouton Sélection de l'heure de fin. 8.
  • Page 41 5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Il vous permet de sécher vos textiles en coton résistants à la chaleur. Vous devez choisir un Coton réglage de séchage approprié pour l’épaisseur 1000 du linge à sécher et pour le niveau de séchage souhaité.
  • Page 42 Utilisez-le pour sécher vos vêtements faits de tissus synthétiques, de coton ou mixtes Outdoor/Sport ou de produits imperméables tels que veste 1000 fonctionnelle, imperméable, etc. Remettez-les à l’envers avant de les sécher. Vous pouvez sécher votre textile rempli de fibres ou de plumes qui puissent être séchés dans une étiquette plus sèche en un seul morceau Literie/Doudoune...
  • Page 43 5.5 Fonctions optionnelles 3. Appuyez sur le bouton de sélection de l’heure de fin et définissez la période différée Niveau de séchage désirée. Fin différée la LED Heure de fin paramètres de séchage Le bouton des s’allume. (En appuyant sur le bouton et en le est utilisé...
  • Page 44 Nettoyage du filtre Lorsque la Sécurité enfants est activée : Le sèche-linge fonctionne, ou en mode veille, À la fin du programme, l’indicateur les témoins indicateurs ne changent pas d’avertissement de nettoyage du filtre s’allume. lorsque vous changez la position du bouton de Réservoir d’eau sélection de programme.
  • Page 45 5.11 Fin du programme REMARQUE ! Lorsque le programme se termine, les voyants d’avertissement de nettoyage du Filtre et de • L’ajout du linge pendant le processus de l’anti-froissage apparaissent sur l’indicateur de séchage peut occasionner le mélange suivi du programme s’allument. La porte du dans la machine du linge sec et du linge sèche-linge peut être ouverte et le sèche-linge mouillé, ce qui aura pour conséquence...
  • Page 46 6 Maintenance et nettoyage • Ouvrez les deux filtres de porte et retirez les peluches avec votre main ou utilisez une brosse de nettoyage au niveau du La durée de vie de l’appareil augmente et les couvercle d’acheminement de l’air. Si problèmes fréquemment rencontrés diminuent nécessaire, utilisez un aspirateur pour s’il est nettoyé...
  • Page 47 • ou avec la brosse au niveau du couvercle d’acheminement de l’ai AVERTISSEMENT ! • N’utilisez jamais de solvants, de produits de nettoyage ou de substances similaires lors du nettoyage, en effet ces produits entraîneraient un risque d’incendie et d’explosion ! 6.3 Vidanger le réservoir d’eau L’humidité...
  • Page 48 • S’il y a une accumulation de bouloches Les peluches dans le réservoir, lavez-le à l’eau collectées sur la courante. surface du condenseur • Réinstallez le réservoir d’eau à sa place. doivent être enlevées avec un chiffon humide ou en frottant la brosse REMARQUE placée sur le couvercle d’acheminement de...
  • Page 49 AVERTISSEMENT ! • Vous pouvez nettoyer à la main, à condition de porter des gants de protection. N’essayez pas de nettoyer à mains nues. Les ailettes du condenseur peuvent endommager vos mains. Un nettoyage de gauche à droite peut endommager les ailettes du condenseur. Cela peut entraîner ensuite des problèmes de séchage.
  • Page 50 7 Résolution de problèmes L’eau coule de la porte du sèche-linge. Il se peut que les fibres soient accumulés sur les surfaces su joint de la porte du sèche-Linge et sur les surfaces Le processus de séchage prend beaucoup de temps. internes de la porte.
  • Page 51 Le symbole d’avertissement de l’évaporateur clignote. Le devant de l’évaporateur peut être bloqué par un déchet. >>> Nettoyez le devant de l’évaporateur. Il se peut que les filtres de porte ne soient pas insérés à leurs places. >>> Installez les filtres internes et externes à leurs places.
  • Page 52 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DS8539CH / 7188287130 Nom de modèle DS8539MCH / 7188383080 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur A+++ Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh)

Ce manuel est également adapté pour:

Ds8539mch