Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2
User Manual . 1
Manual de usuario de QiCYCLE Portable Electric Air
Compressor N2 . 23
Manuale utente QiCYCLE Portable Electric
Air Compressor N2 . 45
Manuel d'utilisation de QiCYCLE Portable Electric Air
Compressor N2 . 68
QiCYCLE Tragbarer elektrischer Luftkompressor N2
Benutzerhandbuch . 91

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour QiCYCLE N2

  • Page 1 QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 User Manual . 1 Manual de usuario de QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 . 23 Manuale utente QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 . 45 Manuel d'utilisation de QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 . 68 QiCYCLE Tragbarer elektrischer Luftkompressor N2 Benutzerhandbuch .
  • Page 3 Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Translation of the original instructions General power tool safety warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 4 inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 5 that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 6 Precautions • The air compressor should only be operated by persons 16 years of age or older. Keep children at a safe distance when using the air compressor. • The air compressor has a built-in lithium battery and should never be exposed to fire or improperly disposed of.
  • Page 7 Product Overview Note: Illustrations of the product, its accessories, and its user interface in this user manual are provided for reference only.
  • Page 8 Parts Description 1 Schrader Valve Adapter High-pressure Air Hose 3 Air Hose Compartment 4 Light 5 Air Hose Connection 6 Display 7 + Button 8 Light On/Off Button 9 - Button 10 Battery Level Indicator 11 Charging Port 12 Mode Button 13 Start/Stop Button 14 Heat Dissipation Vent Accessories...
  • Page 9 Intended Use The tool is intended to inflate some motorcycles, bicycles, cars, and balls. The light of this power tool is intended to illuminate the power tool’s direct area of working operation and is not suitable for household room illumination. The tool is to be used only for its prescribed purpose.
  • Page 10 2. Turning on / off Turning on: Remove the high-pressure air hose from its compartment, then the air compressor will automatically turn on. If the air compressor is not used for 3 minutes, it will automatically turn off. If the air compressor automatically turns off while the high- pressure air hose is pulled out, press and hold the start/stop button to turn the air...
  • Page 11 Needle Valve Adapter To inflate balls like basketballs and Valve Type footballs, the included needle valve adapter will need to be used. To inflate: Screw the needle valve adapter onto the Schrader valve adapter, then insert the needle into the ball's valve to start inflating.
  • Page 12 Balls Volleyball 4–5 psi Football 12–14 psi Note: Pressure range values are for reference only. Always refer to the instructions or manual of the item being inflated for actual inflation pressure specifications. (The data above is from the QiCYCLE lab.)
  • Page 13 6. Pressure Presets Switch Mode Press the mode button to switch between the five inflation modes below. Select the preferred air pressure unit before inflating by pressing and holding the mode button to toggle between psi and bar. Manual mode: There's no icon on the left side of the display, and the air pressure can be specified by the user and will be saved.
  • Page 14 7. Inflating Start Inflating Press the start/stop button to start inflating. The current pressure is displayed in real-time while inflating. When inflating, the air compressor may be as loud as 75–80 dB. Please take appropriate precautions to protect your hearing. The air compressor and air hose can get very hot after running for a while.
  • Page 15 WARNING! This power tool produces an electromagnetic field during operation. This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this machine.
  • Page 16 • Seek medical advice immediately if a cell or battery has been swallowed. • Consult the cell or battery manufacturer on the maximum number of cells which may be assembled in a battery and on the safest way in which cells may be connected. •...
  • Page 17 Troubleshooting Problem Solution 1. Check whether the air compressor's battery level is sufficient. 2. Check whether the air hose is leaking. Slow inflation speed 3. Check whether both ends of the air hose are securely connected. 4. Check whether the item that is being inflated is leaking.
  • Page 18 Specifications Name QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Model QJCQBN2 124 × 71 × 45.3 mm (Air compressor, excluding Item Dimensions air hose) Inflation 0.2–10.3 bar / 3–150 psi Pressure Range Operating and 5 °C to 45 °C Charging Temperature Storage Temperature -10 °C to 45 °C...
  • Page 19 Noise Value and Vibration Test result Noise emission values determined according to EN 62841 - 1 : Sound Pressure Level = 71 dB (A) Uncertainty K= 3 dB A-weighted Sound Power Level = 82 dB (A) Uncertainty K= 3 dB Declared A-weighted Sound Power Level 85 dB (A) (according to EN 1012-1)
  • Page 20 Symbol Descriptions Translation of the original instructions . Read the user maunal before using. Wear hearing protection while operating the tool. Wear the eyes protection when use the tool. Batteries and rechargeable batteries are not household waste! As a consumer, you are required by law to dispose of all batteries and accumulators, whether or not they contain harmful substances *, at a collection point in your municipality / neighborhood or in commerce so that they can...
  • Page 21 Address: Brehmstr. 56, 40239 Duesseldorf, Germany Country: Germany We herewith declare that the machine Product name: QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Commercial name: QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 function: Intended to inflate some motorcycles, bicycles, cars, and balls...
  • Page 22 Address: 27 Old Gloucester Street,London, WC1N 3AX, UK Country: UK We herewith declare that the machine Product name: QiCYCLE Portable Electric Air Inflator N2 Commercial name: QiCYCLE Portable Electric Air Inflator N2 function: Intended to inflate some motorcycles, bicycles, cars, and balls...
  • Page 23 Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Traducción de las instrucciones originales. ADVERTENCIA Advertencias generales sobre la seguridad de las herramientas eléctricas. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de cualesquiera advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
  • Page 24 para el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, use un suministro protegido por dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 25 b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete de baterías, si es desmontable, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas.
  • Page 26 d) Bajo condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido eyectado de las baterías puede provocar irritación o quemadura.
  • Page 27 Precauciones • El compresor de aire debe ser manipulado solamente por personas de 16 años o mayores. Mantenga a los niños a una distancia segura cuando use el compresor de aire. • El compresor de aire tiene una batería de litio incorporada y nunca debe ser expuesta al fuego o desechada indebidamente.
  • Page 28 Descripción del producto Nota: Las ilustraciones del producto, sus accesorios y la interfaz del usuario en este manual se proporcionan solo como referencia.
  • Page 29 Descripción de las Partes Adaptador de la válvula Schrader Manguera de Aire de Alta Presión Compartimiento de la Manguera de Aire Conexión de la Manguera de Aire Pantalla Botón + Botón de Luz Encendida/Apagada 9 Botón - Indicador del Nivel de Batería 11 Puerto de Carga Botón de Modo 13 Botón de Inicio/Parada...
  • Page 30 Uso previsto La herramienta está destinada a inflar algunas motocicletas, bicicletas, coches y balones. La luz de esta herramienta eléctrica está destinada a iluminar el área directa de trabajo de la herramienta eléctrica y no es adecuada para la iluminación de habitaciones domésticas. La herramienta debe ser utilizada únicamente para su propósito prescrito.
  • Page 31 2. Encender/apagar Encender: Retire la manguera de aire de alta presión de este compartimiento, luego el compresor se encenderá automáticamente. Si el compresor de aire no es usado durante 3 minutos, se apagará automáticamente. Si el compresor de aire se apaga automáticamente mientras se extrae la manguera de aire de alta presión, mantenga pulsado el botón para iniciar/...
  • Page 32 Adaptador de Válvula Presta Las bicicletas de carretera y algunas Tipo de bicicletas de montaña requieren el Válvula uso del adaptador de la válvula Presta incluido. Para inflar: 1. Conecte el adaptador de la válvula Presta al adaptador de la válvula Schrader en la manguera de aire de alta presión.
  • Page 33 4. Detección de la Presión de Aire La presión de aire actual se mostrará automáticamente después de conectar la manguera de aire de alta presión a un objeto mientras el compresor de aire está encendido. 5. Determinación de la Presión de Aire Correcta Para garantizar la seguridad y evitar lesiones por explosiones debidas a un inflado excesivo, siempre consulte las instrucciones o indicaciones relevantes que acompañan al producto que se debe inflar antes de...
  • Page 34 Nota: los valores del rango de presión son solo para referencia. Consulte siempre las instrucciones o el manual del producto que se está inflando para conocer las especificaciones reales de presión de inflado. (Los datos anteriores son del laboratorio QiCYCLE).
  • Page 35 6. Valores de Presión Preestablecidos Cambio de Modo Pulse el botón de modo para cambiar entre los cinco modos de inflado que aparecen a continuación. Seleccione la unidad de presión de aire preferida antes de inflar manteniendo pulsado el botón de modo para alternar entre psi y bar.
  • Page 36 7. Inflado Comienzo del inflado Pulse el botón de inicio/parada para empezar a inflar. La presión actual se muestra en tiempo real mientras se infla. Cuando se infla, el compresor de aire puede ser tan ruidoso como 75–80 dB. Tome las precauciones adecuadas para proteger su audición.
  • Page 37 herramienta eléctrica se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado o no se gestiona adecuadamente y se mantiene correctamente. ¡ADVERTENCIA! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este campo puede interferir en algunas circunstancias con implantes médicos activos o pasivos.
  • Page 38 afectada con abundante agua y acuda a un médico. • El equipo debe estar diseñado para impedir la inserción incorrecta de células o baterías y debe tener marcas de polaridad claras. Respete siempre las marcas de polaridad de la célula, la batería y el equipo y asegúrese de que se utiliza correctamente.
  • Page 39 Resolución de problemas Problema Solución 1. Revise si el nivel de batería del compresor de aire es suficiente. 2. Revise si la manguera de aire tiene alguna Velocidad de inflado lento fuga. 3. Revise si ambos extremos de la manguera de aire están conectados de manera segura.
  • Page 40 Especificaciones Nombre QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Modelo QJCQBN2 Dimensiones del 124 × 71 × 45,3 mm (Compresor de aire, artículo excepto la manguera de aire) Rango de Presión de 0,2–10,3 bar / 3–150 psi Inflado Temperatura de funcionamiento y de 5 °C a 45 °C...
  • Page 41 Valor de Ruido y Vibración Resultados de pruebas Valores de emisión de ruidos determinados de acuerdo a EN 62841 - 1: Nivel de Presión de Sonido = 71 dB (A) Incertidumbre K= 3 dB = 82 dB (A) A - Nivel de potencia de sonido ponderado Incertidumbre K= 3 dB Nivel de Potencia de Sonido ponderado A...
  • Page 42 Descripciones del símbolo Doble aislamiento para una mayor protección. Lea el manual de usuario antes de utilizarlo. Lleve protección auditiva cuando utilice la herramienta. Lleve protección para los ojos cuando utilice la herramienta. Las baterías y pilas recargables no son residuos domésticos. Como consumidor, usted está...
  • Page 43 Dirección: Brehmstr. 56, 40239 Duesseldorf, Alemania País: Alemania Por la presente declaramos que la máquina Nombre del producto: QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Nombre comercial: QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Función: Destinado a inflar algunas motocicletas, bicicletas, coches y...
  • Page 44 Dirección: Calle Old Gloucester Street, 27, Londres, WC1N 3AX, Reino Unido País: Reino Unido Por la presente declaramos que la máquina Nombre del producto: QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Nombre comercial: QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Función: Destinado a inflar algunas motocicletas, bicicletas, coches y balones Modelo/s: QJCQBN2 Tipo: Alimentación por batería...
  • Page 45 Leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Traduzione delle istruzioni originali. AVVERTENZA Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche tecniche riguardanti l‘utensile elettrico. L’inosservanza delle istruzioni elencate qui di seguito potrebbe causare folgorazioni, incendi e/o lesioni gravi.
  • Page 46 f) Se si deve adoperare un utensile elettrico in un luogo umido, occorre impiegare un dispositivo a corrente residua (RCD) con alimentazione protetta. L’utilizzo di un RCD reduce il rischio di folgorazioni. 3) Sicurezza personale a) Prestate attenzione, osservate quello che si fa ed usate buon senso quando adoperate un utensile elettrico.
  • Page 47 b) Non adoperare l’utensile elettrico se l’interruttore non lo accende o spegne. Qualsiasi utensile elettrico che non possa essere controllato dal suo interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c) Scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall'utensile elettrico prima di effettuare regolazioni, cambiare accessori o riporre utensili elettrici.
  • Page 48 sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare subito un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni od ustioni. e) Non utilizzare una batteria o uno strumento danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono mostrare un comportamento imprevedibile con conseguenti incendi, esplosioni o rischio di lesioni.
  • Page 49 Precauzioni • Il compressore d’aria dovrebbe essere adoperato da persone di 16 anni o adulte. Tenere i bambini a distanza di sicurezza quando si usa il compressore d’aria. • Il compressore d’aria è dotato di una batteria al litio incorporata e non dovrebbe mai essere esposto a fuochi o utilizzato in modo improprio.
  • Page 50 Panoramica del prodotto Nota Bene: Le illustrazioni del prodotto, i suoi accessori e l’interfaccia utente presenti su questo manuale utente sono forniti solo come riferimento.
  • Page 51 Descrizioni dei Componenti Adattatore della valvola Schrader Tubo dell’aria per alta pressione 3 Scomparto tubo dell’aria Luce 5 Collegamento tubo dell’aria Schermo Pulsante + Pulsante spento/acceso 9 Pulsante - 10 Indicatore livello batteria 11 Porta di ricarica Pulsante modalità 13 Pulsante acceso/spento 14 Sfiato dissipazione calore Accessori Adattatore...
  • Page 52 Uso previsto L'attrezzo è destinato a gonfiare alcune moto, biciclette, automobili e palloni. La luce di questo utensile elettrico è destinata ad illuminare l'area diretta di lavoro dell'utensile elettrico e non è adatta per l'illuminazione di ambienti domestici. Lo strumento deve essere usato solo per lo scopo prescritto. Qualsiasi altro uso è...
  • Page 53 2. Accensione/spegnimento Accensione: rimuovere il tubo dell’aria ad alta pressione da suo comparto, il compressore d’aria si accenderà automaticamente. Se il compressore d’aria non viene usato per 3 minuti, si spegnerà da solo. Se il compressore d'aria si spegne automaticamente quando il tubo dell'aria ad alta pressione viene rimosso, premere e tenere premuto il pulsante avvio/stop per riaccendere il...
  • Page 54 Adattatore valvola presta Le biciclette da strada ed alcune Tipo di valvola mountain bike necessitano di un adattatore della valvola Presta qui incluso. Per gonfiare: 1. collegare l'adattatore della valvola Presta all'adattatore della valvola Schrader sul tubo dell'aria ad alta pressione. 2.
  • Page 55 Gomme La pressione consigliata per le gomme di auto,biciclette e moto è indicata sul lato delle gomme. La pressione consigliata per le auto è anche indicata sul montante della portiera lato autista. Per particolari sulla capacità di trasporto pesi e sulle pressioni consigliate, fate sempre riferimento al manuale di istruzioni del vostro veicolo.
  • Page 56 Pallone da Calcio Americano 12–14 psi Nota Bene: la gamma delle pressioni è riportata solo come riferimento. Fate sempre riferimento al manuale delle istruzioni dell’oggetto da gonfiare per le indicazioni specifiche sulla pressione. (I dati forniti qui sopra provengono dal laboratorio QiCYCLE).
  • Page 57 6. Pressione predefinita Cambio modalità Premere il pulsante della modalità per passare alle cinque modalità di gonfiaggio mostrate qui sotto. Scegliere l'unità di misura preferita della pressione dell'aria prima di gonfiare premendo e tenendo premuto il pulsante della modalità per passare da psi a bar. Modalità...
  • Page 58 7. Gonfiare Iniziare a gonfiare Premere il pulsante avvio/stop per iniziare il gonfiaggio. La pressione attuale viene visualizzata in tempo reale durante il gonfiaggio. Quando gonfiate , il compressore d’aria potrebbe fare un rumore fino a 75–80 dB. Per favore prendete le precauzioni necessarie per proteggere il vostro udito.
  • Page 59 dell'utensile elettrico: 1. danni ai polmoni se non si indossa una maschera antipolvere efficace. 2. danni all'udito se non si indossa una protezione efficace. 3. danni alla salute derivanti dall'emissione di vibrazioni se l'utensile elettrico viene utilizzato per un periodo di tempo più lungo o se non viene gestito adeguatamente e mantenuto in modo corretto.
  • Page 60 • In caso di perdita di una cella, non permettere che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare la zona interessata con abbondante acqua e consultare un medico. • Le apparecchiature devono essere progettate in modo da impedire l'inserimento errato di celle o batterie e devono avere chiari segni di polarità.
  • Page 61 Risoluzione problemi Problema Soluzione 1. Controllate se la batteria del compressore d’aria abbia un livello sufficiente. 2. Controllate se il tubo dell’aria perde. 3. Controllate se entrambe le estremità Bassa velocità di gonfi del tubo dell’aria siano state collegate aggio saldamente.
  • Page 62 Specifiche tecniche Nome QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Modello QJCQBN2 124 × 71 × 45,3 mm (Compressore d’aria, Dimensioni articolo escluso il tubo dell’aria) Gamma delle 0,2–10,3 bar / 3–150 psi pressioni per gonfiare Temperatura di Da 5°C a 45°C...
  • Page 63 Valori di rumori e vibrazioni Risultati test I valori del rumore emesso sono determinati seguendo EN 62841-1: Livello pressione sonora = 71 dB (A) Incerto K= 3 dB A-Livello potenza sonora = 82 dB (A) Incerto K= 3 dB Un livello dichiarato-di potenza sonora 85 dB (A) ponderata (secondo EN 1012-1) Valori totali vibrazioni determinati secondo EN 62841-1:...
  • Page 64 Descrizioni dei simboli Doppio isolamento per una maggiore protezione. Leggere il manuale utente prima dell'uso. Indossare una protezione per l'udito quando si utilizza l'attrezzo. Indossare la protezione per gli occhi quando si usa l'attrezzo. Le batterie e le batterie ricaricabili non sono rifiuti domestici! In qualità...
  • Page 65 Indirizzo: Brehmstr. 56, 40239 Duesseldorf, Germania Paese: Germania Con la presente si dichiara che la macchina Nome prodotto: QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Nome commerciale: QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Funzione: Destinata all gonfiaggio di alcune motociclette, biciclette,...
  • Page 66 Indirizzo: 27 Old Gloucester Street, Londra, WC1N 3AX, Regno Unito Paese: Regno Unito Con la presente si dichiara che la macchina Nome prodotto: QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Nome commerciale: QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Funzione: Destinata all gonfiaggio di alcune motociclette, biciclette,...
  • Page 67 Fabbricato da: iRiding (Shenzhen) Technology Co., Ltd. Indirizzo: Room 1708, No.1 Yuexing Forth Road, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong Province, 518000, P. R. China. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.iRiding.com. Scatola Manuale Pellicola Borsa PAP 20 PAP 22 PET 01 CPE 07 PAP 21 Carta...
  • Page 68 Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Traduction du manuel d'instruction AVERTISSEMENT Avertissements de sécurité généraux pour les appareils électriques Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques, livrés avec l'appareil électrique. Tout manquement à...
  • Page 69 f) Si l'utilisation de l'appareil électrique dans un lieu humide est inévitable, l'utilisation d'un disjoncteur et fusible est recommandée. L'utilisation d'un disjoncteur et fusible réduit les risques de choc électrique. 3) Sécurité personnelle a) Restez alerte, restez concentré sur ce que vous faites lorsque vous utilisez l'appareil.
  • Page 70 Tout appareil ne pouvant être contrôlé avec le bouton marche arrêt, est dangereux et doit être réparé. c) Déconnectez la prise de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc batterie, s'il est amovible de l'appareil électrique, avant toute manipulation de réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger les appareils électriques.
  • Page 71 rincer à l'eau claire. En cas de projection de liquide dans les yeux, veuillez consulter un médecin. Des jets de liquide provenant de la batterie peuvent causer des irritations ou brûlures. e) N'utilisez pas un bloc batterie ou un appareil qui est endommagé ou modifié.
  • Page 72 Précautions • Le compresseur d'air ne doit être utilisé que par des personnes âgées de 16 ans ou plus. Gardez les enfants à une distance de sécurité lorsque vous utilisez le compresseur d'air. • Le compresseur d'air est doté d'une batterie au lithium intégrée et ne doit jamais être exposé...
  • Page 73 Présentation du produit Remarque: Les illustrations du produit, de ses accessoires et de son interface utilisateur dans ce manuel d'utilisation sont fournies à titre indicatif.
  • Page 74 Description des pièves Adaptateur de la valve schrader Tuyau d'air a haute pression Compartiment à tuyaux d'air Lumière Raccord à tuyaux d'air Affichage Bouton + Bouton marche/arret de la lumiere Bouton - Indicateur de niveau de la batterie Port de recharge Bouton de mode 13 Touche marche/arret Ventilation de refroidissement...
  • Page 75 Utilisation envisagée L'instrument est destiné à gonfler les pneus de motocyclettes, bicyclettes, véhicules et les ballons. L'ampoule de cet appareil électrique est destinée à éclairer l'espace direct du mode de travail de l'appareil électrique. Il n'est pas approprié pour l'éclairage des pièces habitées. L'appareil doit être utilisé...
  • Page 76 2. Allumer/éteindre Pour allumer : Retirez le tuyau d'air à haute pression de son compartiment, puis le compresseur d'air s'allumera automatiquement. Si le compresseur d'air n'est pas utilisé pendant 3 minutes, il s'éteindra automatiquement. Si le compresseur d'air s'éteint automatiquement lorsque le tuyau d'air à...
  • Page 77 Adaptateur de la valve presta Les vélos de route et certains vélos de Type de valve montagne nécessitent l'utilisation de l'adaptateur de la valve Presta inclus. Pour gonfler : 1. Raccordez l'adaptateur de la valve Presta à l'adaptateur de la valve Schrader sur le tuyau d'air à haute pression.
  • Page 78 4. Detection de la pression d'air La pression d'air actuelle s'affiche automatiquement une fois le tuyau d'air à haute pression est raccordé à un élément pendant que le compresseur d'air est en marche. 5. Détermination de la bonnepression d'air Pour assurer la sécurité et éviter les blessures dues à un gonflage excessif des objets, veuillez toujours vous reporter au manuel ou aux instructions appropriées accompagnant l'objet à...
  • Page 79 Remarque : Les valeurs du niveau de pression sont uniquement fournies à titre de référence. Toujours se référer aux instructions ou au manuel de l’article en cours de gonflage pour connaître les spécifications de la pression de gonflage. (Les données ci-dessus proviennent du laboratoire QiCYCLE.)
  • Page 80 6. Préréglage de pression Changer de mode Appuyez sur le bouton de mode pour basculer entre les cinq modes de gonflage ci-dessous. Sélectionnez l'unité de pression d'air préférée avant de gonfler. Appuyez et maintenez le bouton de mode pour basculer entre psi et bar.
  • Page 81 7. Gonflage Commencez le gonflage Appuyez le bouton marche/arrêt pour commencer le gonflage. La pression actuelle est affichée en temps réel pendant le gonflage. Lors du gonflage, le compresseur d'air peut atteindre 75–80 dB. Veuillez prendre les précautions appropriées pour protéger votre audition.
  • Page 82 Risques résiduels Même lorsque l'appareil électrique est utilisé comme prescrit, il n'est pas possible d'éliminer tous les facteurs de risques résiduels. Les dangers suivants peuvent survenir en rapport avec la conception et la construction de l'appareil électrique : 1. Dommage aux poumons si l'on ne porte pas un masque antipoussière efficace.
  • Page 83 où elles peuvent être court-circuitées mutuellement ou être court- circuitées par des matériaux conducteurs. • Ne retirez pas une pile ou une batterie de son emballage d'origine tout au long de la période d'utilisation requise. • N'exposez pas les piles ou les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez un stockage à...
  • Page 84 Dépannage Problème Solution 1. Vérifiez si le niveau de la batterie du compresseur d’air est suffisant. 2. Vérifiez s'il y a fuite sur le tuyau d'air. Vitesse du ralenti 3. Vérifiez si les deux extrémités du tuyau d'air sont correctement connectées. 4.
  • Page 85 Caractéristiques QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Modèle QJCQBN2 Dimensions du 124 × 71 × 45,3 mm (compresseur d'air, à produit l'exclusion du tuyau d'air) SErie de pression de 0,2–10,3 bar / 3–150 psi gonflage Température de charge 5 °C à 45 °C...
  • Page 86 Valeur de Bruit et Vibration. Résultat des tests Émissions sonores selon normes EN 62841 - 1 : Niveau de pression coustique. Bruit : 71 dB(A) Incertitude K = 3 dB A-niveau sonore pondéré en décibels = 82 dB (A) Incertitude K= 3 dB Niveau sonore pondérée déclarée a en 85 dB (A)
  • Page 87 Descriptions des symboles Double isolation pour une protection supplémentaire. Lisez le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Portez une protection auditive lors de l'utilisation de l'appareil. Portez une protection oculaire lors de l'utilisation de l'appareil. Les batteries et les batteries chargeables ne sont pas des déchets domestiques.
  • Page 88 Adresse : Brehmstr. 56, 40239 Duesseldorf, Allemagne Pays : Allemagne Nous déclarons par la présente que l'appareil Nom du produit : QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Nom commercial : QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Fonction : Destiné pour gonfler certaines motocyclettes, bicyclettes, certains véhicules et ballons Modèle/s : QJCQBN2...
  • Page 89 Adresse : 27 Old Gloucester Street, Londres, WC1N 3AX, Royaume-Uni Pays : Royaume-Uni Nous déclarons par la présente que l'appareil Nom du produit : QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Nom commercial : QiCYCLE Portable Electric Air Compressor N2 Fonction : Destiné pour gonfler certaines motocyclettes, bicyclettes, certains véhicules et ballons...
  • Page 90 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses accessoires se recyclent Hersteller: iRiding (Shenzhen) Technology Co., Ltd. Adresse : Room 1708, No.1 Yuexing Forth Road, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong Province, 518000, P. R. China. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.iRiding.com Version du manuel d’utilisation : V1.0...
  • Page 91 Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Übersetzung der Originalanweisungen. WARNUNG Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen. Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht vollständig beachten, kann dies zu Stromschlag, Verbrennungen und/oder anderen schwerwiegenden Verletzungen führen.
  • Page 92 Verlängerungskabel verwenden. Die Verwendung eines geeigneten Verlängerungskabels reduziert das Risiko des Stromschlags. f) Wenn das Betreiben des Elektrowerkzeugs in feuchten Umgebungen unumgänglich ist, eine, durch einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) geschützte, Netzversorgung verwenden. Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters reduziert das Risiko des Stromschlags. 3) Persönliche Sicherheit a) Aufmerksam bleiben, aufpassen was vorgeht und bei der Benutzung eines Elektrowerkzeugs Logik walten lassen.
  • Page 93 ignorieren. Eine unachtsame Handlung kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen. 4) Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen a) Keine übermäßige Kraft auf das Elektrowerkzeug ausüben. Für jede Anwendung das richtige Elektrowerkzeug verwenden. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer, mit der Geschwindigkeit für die es vorgesehen ist.
  • Page 94 geeignet ist kann zur Brandgefahr führen, wenn es für eine andere Art von Batterieeinheit verwendet wird. b) Das Elektrowerkzeug nur mit der geeigneten Batterieeinheit verwenden. Die Verwendung jeglicher anderen Batterieeinheit kann zu Verletzungen und zum Brand führen. c) Bei Nichtverwendung der Batterieeinheit, diese von z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben oder anderen metallischen Gegenständen fernhalten.
  • Page 95 Vorsichtsmaßnahmen • Der Luftkompressor darf nur von Personen betrieben werden, die 16 Jahre oder älter sind. Kinder müssen einen sicheren Abstand einhalten, wenn Sie den Luftkompressor verwenden. • Der Luftkompressor verfügt über eine eingebaute Lithiumbatterie und sollte deshalb niemals Feuer ausgesetzt oder unsachgemäß entsorgt werden.
  • Page 96 Produktübersicht Bitte beachten: Darstellungen des Produkts, seines Zubehörs und seine Benutzerschnittstelle in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zur Referenz.
  • Page 97 Teilebeschreibung 1 Schrader-Ventiladapter Hochdruckluftschlauch 3 Luftschlauchfach 4 Licht 5 Luftschlauchanschluss 6 Display 7 +Taste 8 Licht Ein-/Aus-Taste 9 -Taste 10 Batterieladestand-Anzeige 11 Ladeanschluss 12 Modus-Taste 13 Start/Stopp-Taste 14 Wärmeabfuhröffnung Zubehör Presta- Ventiladapter Aufbewahrungstasche Nadelventiladapter Ladekabel × 1 × 1 × 1 ×...
  • Page 98 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist zum Aufpumpen von einigen Motorrädern, Fahrrädern, Autos und Bällen bestimmt. Das Licht dieses Elektrowerkzeugs ist für die Beleuchtung des direkten Arbeitsbereichs des Elektrowerkzeugs bestimmt und nicht für die Beleuchtung von Räumen im Haushalt geeignet. Das Gerät darf nur für den vorgeschriebenen Zweck verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als Fehlgebrauch.
  • Page 99 2. Ein-/Ausschalten Einschalten: Den Hochdruckluftschlauch aus seinem Fach entfernen, danach schaltet der Luftkompressor automatisch ein. Wenn der Luftkompressor für 3 Minuten nicht benutzt wird, so schaltet er automatisch aus. Wenn der Luftkompressor automatisch ausschaltet während der Hochdruck-Luftschlauch entfernt wurde, halten Sie die Start/Stopp-Taste gedrückt, um den Luftkompressor wieder einzuschalten.
  • Page 100 Presta-Ventiladapter Bei Rennrädern und bestimmten Ventilart Mountainbikes muss der mitgelieferte Presta-Ventiladapter verwendet werden. Zum Aufpumpen: 1. Verbinden Sie den Presta-Ventiladapter mit dem Schrader-Ventiladapter am Hochdruck- Luftschlauch. 2. Schrauben Sie das Presta-Ventil des Reifens ab. 3. Schließen Sie das Presta-Ventil an den Adapter an, um das Aufpumpen zu starten.
  • Page 101 4. Luftdruck feststellen Der aktuelle Luftdruck wird automatisch angezeigt, nachdem der Hochdruck-Luftschlauch an einen Gegenstand angeschlossen wurde, während der Luftkompressor eingeschaltet ist. 5. Feststellen des korrekten Luftdrucks Um die Sicherheit zu gewährleisten und Verletzungen durch Explosionen aufgrund von Überdruck zu vermeiden, lesen Sie vor dem Aufpumpen immer die Anweisungen oder die entsprechenden Hinweise, die dem aufzupumpenden Gegenstand beiliegen, um den richtigen Luftdruck zu ermitteln.
  • Page 102 Fußball 8–16 psi Bälle Volleyball 4–5 psi Football 12–14 psi Bitte beachten: Die Druckbereichswerte dienen nur zur Referenz. Immer auf die Anweisungen oder die Bedienungsanleitung des aufzublasenden Gegenstands für die tatsächlichen Druckangaben beziehen (Die obenstehenden Angaben stammen vom QiCYCLE- Laboratorium).
  • Page 103 6. Voreingestellte Drücke Modus wechseln Drücken Sie die Modus-Taste, um zwischen den fünf unten aufgeführten Aufpumpmodi zu wechseln. Wählen Sie vor dem Aufpumpen die bevorzugte Luftdruckeinheit, indem Sie die Modus-Taste gedrückt halten, um zwischen psi und bar umzuschalten. Manueller Modus: Es gibt kein Symbol auf der linken Seite des Bildschirms, und der Luftdruck kann vom Benutzer angegeben werden und er wird gespeichert.
  • Page 104 7. Aufblasen Aufblasen beginnen Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um das Aufpumpen zu starten. Der aktuelle Druck wird während des Aufpumpens in Echtzeit angezeigt. Beim Aufblasen kann die Lautstärke des Luftkompressors 75–80 dB betragen. Bitte dementsprechende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um das Gehör zu schützen. Der Luftkompressor und der Luftschlauch können nach einer Weile des Laufens sehr heiß...
  • Page 105 Verbleibende Risiken Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Elektrowerkzeugs lassen sich nicht alle Restgefahren ausschließen. Im Zusammenhang mit der Konstruktion und dem Aufbau des Elektrowerkzeugs können folgende Gefährdungen auftreten: 1. Schädigung der Lunge, wenn keine wirksame Staubmaske getragen wird. 2. Schädigung des Gehörs, wenn kein wirksamer Gehörschutz getragen wird.
  • Page 106 sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch leitende Materialien kurzgeschlossen werden können. • Nehmen Sie eine Zelle oder Akku erst dann aus der Originalverpackung, wenn sie für den Gebrauch benötigt wird. • Setzen Sie Zellen oder Akkus nicht der Hitze oder dem Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
  • Page 107 Fehlerbehebung Problem Lösung 1. Überprüfen Sie den Batteriestand des Luftkompressors und ob dieser für das Aufpumpen ausreicht. Langsames Aufpumpen 2. Überprüfen Sie, ob der Luftschlauch undicht ist. 3. Überprüfen Sie, ob beide Enden des Luftschlauchs ordnungsgemäß befestigt sind. 4. Überprüfen Sie, ob der aufzupumpende Gegenstand undicht ist.
  • Page 108 Spezifikationen Bezeichnung QiCYCLE Tragbarer Elektrischer Luftkompressor N2 Modell QJCQBN2 124 × 71 × 45,3 mm (Luftkompressor, ohne Artikelmaße Luftschlauch) Möglicher 0,2–10,3 bar / 3–150 psi Druckbereich Betriebs- und 5 °C bis 45 °C Ladetemperatur Lagertemperatur -10 °C bis 45 °C Maße des Luftschlauchlänge 180 mm (einschließlich...
  • Page 109 Geräuschpegel und Schwingungsniveau Testergebnis Geräuschemissionswerte, bestimmt nach EN 62841 - 1: Schalldruckpegel: = 71 dB (A) Messunsicherheit K= 3 dB A-bewerteter Schallleistungspegel = 82 dB (A) Messunsicherheit K= 3 dB A-bewertete Schallleistung 85 dB (A) Pegel (gemäß EN 1012-1) Schwingungssgesamtwerte, ermittelt gemäß EN 62841-1: Schwingungsemissionswert = 3,1 m/s²...
  • Page 110 Symbolbeschreibungen Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Verwendung. Tragen Sie bei der Bedienung des Werkzeugs einen Gehörschutz. Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs einen Augenschutz. Batterien und Akkus sind kein Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht *, bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde/Ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben,...
  • Page 111 Kontakt: Xue Jie Adresse: Brehmstr. 56, 40239 Düsseldorf, Deutschland Land: Deutschland Wir erklären hiermit, dass die Maschine Produktname: QiCYCLE Tragbarer elektrischer Luftkompressor N2 Handelsname: QiCYCLE Tragbarer elektrischer Luftkompressor N2 Funktion: Vorgesehen zum Aufpumpen einiger Motorräder, Fahrräder, Autos und Bälle Modell/e: QJCQBN2...
  • Page 112 Adresse: 27 Old Gloucester Street, London, WC1N 3AX, UK Land: Vereinigtes Königreich Wir erklären hiermit, dass die Maschine Produktname: QiCYCLE Tragbarer elektrischer Luftkompressor N2 Handelsname: QiCYCLE Tragbarer elektrischer Luftkompressor N2 Funktion: Vorgesehen zum Aufpumpen einiger Motorräder, Fahrräder, Autos und Bälle...
  • Page 113 Warranty Card The warranty period of the product is 24 months Any performance defects of the product caused by manufacturing may be repaired or replaced free of charge within 24 months as from the date of purchase. How to return the product Please contact your local retailer or online store where you purchased the product.
  • Page 114 Garantiekarte Der Garantiezeitraum für dieses Produkt beträgt 24 Monate. Herstellungsbedingte Leistungsmängel des Produkts werden innerhalb von 24 Monaten ab dem Kaufdatum kostenlos repariert oder ersetzt. Rücksendung des Produkts Wenden Sie sich bitte an den Händler vor Ort oder den Online-Shop, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

Ce manuel est également adapté pour:

Qjcqbn2