Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
LAVATHERM 77685DIH
2
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG LAVATHERM 77685DIH

  • Page 1 LAVATHERM 77685DIH Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge...
  • Page 2 13. TECHNISCHE GEGEVENS...................23 14. MONTAGE......................24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
  • Page 4 Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure).
  • Page 5 NEDERLANDS Veeg eventuele pluisjes die zich rondom het apparaat • hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, •...
  • Page 6 2.3 Gebruik • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voorzichtig met het verplaatsen WAARSCHUWING! van het apparaat, het is zwaar. Draag Gevaar voor letsel, altijd veiligheidshandschoenen. elektrische schokken, brand, • Installeer of gebruik het apparaat niet...
  • Page 7 NEDERLANDS 2.7 Verwijdering Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of 2.6 Compressor verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING! • Snij het netsnoer van het apparaat af Risico op schade aan het en gooi dit weg.
  • Page 8 Filterafdekking van de Typeplaatje warmtewisselaar Knop om de filterafdekking van de warmtewisselaar te vergrendelen De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst. Het kan helpen om eenvoudig wasgoed te plaatsen en te verwijderen of als er een...
  • Page 9 NEDERLANDS 4.3 Voetstuk met de lade Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht) Vraag uw leverancier of kijk op de website of het accessoire compatibel is met uw apparaat. Met het droogrek kunt u de volgende items in de droogautomaat drogen: •...
  • Page 10 5. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Startuitstel toets Aan/Uit toets Display Programma-indicatielampjes Start/Pauze toets Drogen Plus toets Indicatielampjes: Reservoir - waterreservoir legen Reverse Plus toets Filter - reinig filter Anti-kreuk toets Warmtewisseling (condensor) - Tijdbesparing toets controle warmtewisselaar Droogtijd toets 5.1 Weergave...
  • Page 11 NEDERLANDS 6. PROGRAMMATABEL programma’s Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Extra Droog 8 kg Droogtegraad: extra droog. Kastdroog + 8 kg Droogtegraad: kastdroog +. 8 kg Droogtegraad: kastdroog. 2)3) Kastdroog Droogtegraad: geschikt voor strijk- 8 kg Strijkdroog Vrijetijdskleding, zoals jeans, sweatshirts van verschillende mate- Jeans 8 kg riaaldiktes (bijv.
  • Page 12 Eigenschappen / textielmarkering Lading Voor het drogen van buitenkleding, technische kleding, sportkleding, gestapelde stoffen, water- Sport Intensief 2 kg bestendige en ademende jassen, jassen met een verwijderbare fleecelaag of binnenvoering. Voor het drogen van zijde/lingerie Zijde/Lingerie 1 kg met warme lucht en behoedzame trommelbeweging.
  • Page 13 NEDERLANDS Opties Drogen Reverse Anti- Tijdbes- Droog- Programma's Plus Plus kreuk paring tijd Katoen; Kastdroog + Katoen; Kastdroog Katoen; Strijkdroog Jeans Beddengoed Dekbed Tijd Synthetica; Extra Droog Synthetica; Kastdroog Synthetica; Strijkdroog Strijkvrij Sport Intensief Zijde/Lingerie Mix Extra Kort 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 2) Alleen met het droogrek —...
  • Page 14 Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Synthetica 3,5 kg Kastdroog 1200 tpm / 40% 76 min. 0,47 kWh 800 tpm / 50% 86 min. 0,53 kWh 7. OPTIES 7.1 Drogen Plus cyclusduur kan tot 30% verminderd worden bij katoen en tot 40% bij Deze optie helpt het wasgoed beter te synthetische stoffen.
  • Page 15 NEDERLANDS Aan het begin van de droogcyclus (3-5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen. Dit komt door de start van de compressor en is normaal voor apparaten die worden aangedreven door een compressor zoals: koelkasten, vriezers etc. 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Wasgoed voorbereiden •...
  • Page 16 9.4 Auto stand-byfunctie 9.6 Opties Om het energieverbruik omlaag te U kunt samen met het programma ook brengen, deactiveert de automatische één of meer speciale opties instellen. stand-byfunctie het apparaat: • wanneer niet binnen 5 minuten op de toets Start/Pauze is gedrukt.
  • Page 17 NEDERLANDS 9.11 Programma-einde • bij een cyclusonderbreking Standaard staat de optie zoemer altijd aan. U kunt deze optie gebruiken om het Reinig het filter en leeg het geluid in- of uit te schakelen. waterreservoir na elke droogcyclus. (Zie het U kunt de optie Zoemer hoofdstuk ONDERHOUD EN activeren bij alle REINIGING.)
  • Page 18 10.2 Afstelling van de en Anti-kreuk ongeveer 2 seconden ingedrukt. resterende vochtgraad van het wasgoed 10.3 Het lampje Reservoir uitschakelen Het wijzigen van de standaardgraad van het restvocht van het wasgoed: 1. Schakel het apparaat in. 1. Schakel het apparaat in.
  • Page 19 NEDERLANDS 11.2 Waterreservoir legen Leeg het condenswaterreservoir na elke droogcyclus. Wanneer het waterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af. Het lampje Reservoir is aan en u moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal.
  • Page 20 De inspectie uitvoeren: 1. Open de deur. Trek aan het filter. 2. Verplaats de ontgrendelingsknop aan de onderkant van de deur en 5. Verwijder, indien nodig, de pluizen open de deur van de van de warmtewisselaar en zijn warmtewisselaar.
  • Page 21 NEDERLANDS 11.5 Het bedieningspaneel en 11.6 De luchtcirculatiesleuven de behuizing reinigen reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit bedieningspaneel en de behuizing te de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen.
  • Page 22 Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Onjuiste programmakeuze. Kies voor het toepasselijke pro- gramma. Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. De optie Drogen Plus staat in de Wijzig de optie Drogen Plus tot het gemiddelde of het maximale minimumstand.
  • Page 23 NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Te weinig wasgoedvolume. Kies voor het tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. Als u één item of kleine hoeveelheden wasgoed Droogcyclus te wilt drogen, raden wij aan korte tij- kort. den te gebruiken. Het wasgoed is te droog.
  • Page 24 Energie-efficiëntieklasse A+++ 1,51 kWh Energieverbruik 176,92 kWh Jaarlijks energieverbruik Links—aan modus stroomverbruik 0,11 W uit modus stroomverbruik 0,11 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming te- IPX4 gen vaste stoffen en vochtigheid, behalve...
  • Page 25 NEDERLANDS 600 mm 600 mm > 850 mm 15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Page 26 14. INSTALLATION..................... 48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 27 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 28 Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à...
  • Page 29 FRANÇAIS N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. • Il convient que les articles qui ont été salis avec des • substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité...
  • Page 30 • La surface arrière de l'appareil doit linge. Suivez les instructions figurant être positionnée contre le mur. sur l'étiquette des textiles. • Une fois l'appareil installé à son • Si vous avez lavé votre linge avec un emplacement permanent, vérifiez produit détachant, lancez un cycle de...
  • Page 31 FRANÇAIS • Dans le sèche-linge, le compresseur • Débranchez l'appareil de et son système sont remplis d'un l'alimentation électrique. agent spécial ne contenant pas • Coupez le câble d'alimentation et d'hydrochlorofluorocarbures. Ce mettez-le au rebut. circuit doit rester hermétique. Tout •...
  • Page 32 L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément). 4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition 4.2 Kit d'évacuation...
  • Page 33 FRANÇAIS 4.3 Socle à tiroir Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité...
  • Page 34 5. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Départ différé Touche Marche/Arrêt Affichage Voyants des programmes Touche Départ/Pause Touche Séchage + Voyants : Reservoir - vidanger le bac à eau Touche Reverse + Filtre - nettoyer le filtre Touche Anti-froissage Condenseur thermique - vérification...
  • Page 35 FRANÇAIS 6. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Coton Très sec 8 kg Degré de séchage : extra sec. Degré de séchage : prêt à ranger Prêt à ranger + 8 kg 8 kg Degré de séchage : prêt à ranger. 2)3) Prêt à...
  • Page 36 Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Séchage de vêtements de plein air, de travail, en velours, d'imperméables et de tissus perméables Vestes 2 kg à l'air, de vestes à molleton ou doublure isolante amovible. Séchage de la soie/lingerie au...
  • Page 37 FRANÇAIS 6.1 Sélection des programmes et des options Options Anti- Séch- Reverse Gain de Minute- frois- Programmes age + temps sage Coton; Très sec Coton; Prêt à ranger + Coton; Prêt à ranger Coton; Prêt à repasser Jeans Draps Couette Minuterie Synthétiques;...
  • Page 38 Consom- Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de Température mation én- duelle séchage ergétique 1000 tours/min / 60% 215 min. 1,51 kWh Prêt à repasser 1400 tours/min / 50% 144 min. 1,04 kWh 1000 tours/min / 60% 164 min.
  • Page 39 FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la Au début du cycle de première fois, effectuez l'une des séchage (3 à 5 minutes) le opérations suivantes : niveau sonore peut être • Nettoyez le tambour du sèche-linge légèrement plus fort.
  • Page 40 9.2 Chargement du linge Le temps restant du programme apparaît sur l'écran. ATTENTION! Le temps de séchage que Ne coincez pas de linge vous voyez s'afficher entre la porte de l'appareil s'applique à une charge de 5 et le joint en caoutchouc.
  • Page 41 FRANÇAIS Activation de l'option Sécurité L'appareil démarre et le voyant au- dessus de la touche reste fixe. enfants : 9.10 Changement de 1. Allumez le sèche-linge. 2. Attendez environ 8 secondes. programme 3. Sélectionnez 1 des programmes Pour changer de programme : disponibles.
  • Page 42 10. CONSEILS 10.1 Conseils écologiques L'un des symboles s'affiche à l'écran : - linge séché au maximum • Essorez suffisamment le linge avant - linge plus sec de le sécher. • Respectez les charges indiquées dans - linge sec standard le tableau consacré...
  • Page 43 FRANÇAIS Le filtre recueille les peluches. Des peluches apparaissent lors du séchage des textiles dans le sèche-linge. 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 5. Au besoin, retirez les peluches le logement et le joint du filtre. Vous 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le pouvez utiliser un aspirateur.
  • Page 44 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez l'eau dans un évier ou un 3. Tournez le loquet pour déverrouiller réceptacle équivalent. le couvercle du condenseur thermique. 3. Remettez le raccord en plastique en place et réinstallez le bac d'eau de condensation.
  • Page 45 FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide.
  • Page 46 Cause probable Solution Anomalie Sélection d'un programme inap- Sélectionnez un programme proprié. adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L'option Séchage + est au niveau Modifiez l'option Séchage + et passez au niveau modéré ou maxi- minimum. mum.
  • Page 47 FRANÇAIS Cause probable Solution Anomalie Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du pro- gramme. La durée doit être pro- portionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou de petites quantités de linge, nous vous re- Cycle de séch- commandons d'utiliser des durées age trop court.
  • Page 48 Classe d'efficacité énergétique A+++ 1,51 kWh Consommation énergétique 176,92 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,11 W Puissance absorbée en mode éteint 0,11 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C...
  • Page 49 FRANÇAIS 600 mm 600 mm > 850 mm 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 50 www.aeg.com...
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...