Télécharger Imprimer la page
BH FITNESS G6487B Instructions De Montage Et Utilisation
BH FITNESS G6487B Instructions De Montage Et Utilisation

BH FITNESS G6487B Instructions De Montage Et Utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour G6487B:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

G6487B
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS G6487B

  • Page 1 G6487B Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.0 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 4 Español informados sobre todas INDICACIONES GENERALES.- precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Page 5 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a Antes enchufar unidad...
  • Page 6 Esta protección se activará si la unidad Tapón; (7) Monitor; (80) Soporte; (40) sometida esfuerzo Llave de seguridad; Llave Allen 5mm; calentamiento anormal. esto Llave Allen 6mm; (90) Bote ocurriese: lubricante. 1.- Ponga el interruptor (L) situado en Siga cada uno de los pasos de las la carcasa en la posición «0»...
  • Page 7 5 LUBRICACIÓN.- toma de corriente; coloque una mano entre la banda y la superficie ATENCIÓN: Antes del primer uso de la tabla para asegurarse de que vierta aproximadamente la mitad ambas superficies estén del contenido del bote de lubricante engrasadas, especialmente en la en la zona central de la banda, a lo zona de pisada.
  • Page 8 pasos indican Importante: Una excesiva tensión de continuación. la banda puede llevar a la pérdida de Un mal asentamiento de la unidad en velocidad de su máquina e incluso a los cuatro puntos de apoyo, así como deformaciones de la banda. Por ello, diferencias de peso y estilos de correr, tenga en cuenta que produce el mismo pueden producir un desplazamiento...
  • Page 9 MOVIMIENTO Y bombeo del corazón y se facilita la circulación sanguínea. ALMACENAJE.- En resumen, la energía desarrollada La unidad está equipada con ruedas con la práctica de un ejercicio quema (50), Fig.5, lo que hace más sencillo su kilocalorías (conocidas como calorías). movimiento.
  • Page 10 máximo recomienda consulta a su médico, ya que con sus sobrepasar el 85%. sugerencias recomendaciones especificas logrará mejores En el monitor de su máquina de andar resultados. Tenga en cuenta que su la zona aeróbica queda representada ejercicio debe progresivo, zonas.
  • Page 11 más resistencia a la tensión. Juzgará El uso de esta máquina con partes por sí mismo que merece la pena gastada o debilitada como por ejemplo mantenerse en forma. la correa, la banda de deslizamiento o los rodillos podría lesionar al usuario. MANTENIMIENTO.- Cuando tenga duda sobre la condición Desconecte la unidad y desenchufe el...
  • Page 12 SÍMBOLOS SITUACIÓN.- Peligro. Mantega las manos alejadas durante la elevación. Riesgo de atrampamiento en movimiento. Sitúese en los perfiles laterales al subir o bajar de la máquina. Prohibido el acceso a niños. Mantenga las manos alejadas. Use calzado apropiado. No ingerir...
  • Page 13 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Page 14 English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Page 15 SAFETY INSTRUCTIONS.- before plugging it in. The supply voltage must be the same as that This product must have an earth stated on the characteristics plate and connection. In the event that the the holes in wall socket must match appliance malfunctions then the earth the pins for plug on the machine.
  • Page 16 Plug the unit into a wall socket with an FITTING THE MONITOR: EARTH terminal. Set switch (L) to 4 Connect the control cable terminal Position [1]. (79) Fig.3, coming out of the monitor, to Fig.B the control cable (77), sticking up from the right-hand side bar (4R), and insert screws (15) and (91), making sure not to pinch the cables, and screw in until...
  • Page 17  Once the lubricant has been applied  Using another brand lubricant or you should neither fold nor use the another type of lubricant may machine for a few hours. This will require more frequent lubrication, allow belt well and may even damage the belt impregnated.
  • Page 18 Important: Overtightening of the belt If you wish to move the treadmill, the can lead to a loss of speed on the first thing to do is to fold it up, place machine and even stretch the belt your hands on the handrails (G & H) itself.
  • Page 19 around 70 calories per hour to keep our feel better, have more energy and vital functions active. suffer less stress. Before starting any exercise program, bearing in mind that exercise programs INSPECTION & MAINTENANCE.- vary depending on age and physical Switch the unit off and unplug the condition, it is advisable to consult your mains cable.
  • Page 20 SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk entrapment when motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
  • Page 21 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Page 22 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Page 23 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- implique respect recommandations suivantes:...
  • Page 24 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se (77) (78) Fig.2, ensuite introduire la trouve sur la carcasse, sur la position main courante dans support “0” (OFF) Fig.B. inférieur droit de la structure et fixez à 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (C) l’aide des vis (15) (55).
  • Page 25 Remarques importantes: Fréquence de la lubrification:  Si vous n’avez pas reçu le pot de  Pour un optimal entretien BH conseille lubrifiant dans l’emballage, veuillez l’utilisation du lubrifiant en base de le demander avant d’utiliser un silicone propre de la marque. lubrifiant inadéquat.
  • Page 26 régler le tapis, mettre la machine à la l’une ou l’autre vis pour éviter des vitesse de 4km/h. Si le tapis s’est tensions trop importantes du tapis. déplacé vers la droite, tournez un quart de tour la vis (R) du côté droit de la PLIAGE DE L’APPAREIL.- machine dans le sens des aiguilles Ce tapis de course dispose d’un...
  • Page 27 Fig.5, jusqu’à ce que les roulettes (50) énergie (calories) pour notre touchent le sol. organisme. Si nous consommons plus Pour éviter les risques, NE PAS de calories que celles que nous déplacer le tapis sur des sols non lisses. brûlons, cela se traduit par une augmentation de poids et vice versa, si MODE D’EMPLOI.- on brûle plus de calories que celles...
  • Page 28 et ne jamais atteindre la fréquence ATTENTION: Vérifiez régulièrement cardiaque maximale qu’il ne faut pas si tous les éléments de fixation sont dépasser, selon l’âge. bien fixés et parfaitement connectés. Enfin, il est très important de détendre Vérifiez resserrez tous ses muscles.
  • Page 29 SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous sur les profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
  • Page 30 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Page 31 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
  • Page 32 Konfiguration geschlossen wird. Es ist nicht ratsam, das Gerät Benutzen Sie keinen Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Page 33 Diese Sicherungsvorrichtung wird Inbusschraube M8x55; (7) Monitor; (40) ausgelöst, wenn das Gerät einer Sicherheits-schlüssel; Inbusschlüssel ungewöhnlichen Belastung oder einer 5mm; Inbusschlüssel 6mm; (80) Überhitzung ausgesetzt ist. Support; (90) Fläschchen Schmiermittel. Wenn ein solcher Fall auftritt, Folgen Sie bitte den angegebenen 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am Montageschritten.
  • Page 34 5 SCHMIERUNG.- ACHTUNG: liegt Verantwortung des Benutzers, den ACHTUNG: Gießen Sie vor dem Schmierstand Bandes, ersten Gebrauch, etwa die Hälfte regelmäßig zu überprüfen. Ziehen Inhalts Sie dazu das Laufband aus der Schmiermittelflasche im mittleren Steckdose; Legen Sie eine Hand Bereich Bandes, über zwischen die Trittfläche und die...
  • Page 35 6 EINSTELLEN DES Uhrzeigersinn. Prüfen Sie dann die Position des Bandes. Wenn diese nach LAUFBANDES.- einer Minute nicht vollkommen zentriert ACHTUNG: Vor dem Gebrauch, ist, wiederholen Sie die Operation. starten Gerät Wenn eine übermäßige Verschiebung überprüfen Sie, Band nach rechts zu beobachten ist, drehen zentriert ist.
  • Page 36 wiederum den korrekten Betrieb des Der Lebensstil in den Großstädten Laufbandes beeinträchtigen würde. bringt es mit sich, dass man viel sitzt. Unsere Ernährung ist zu reich an Einfügen der Tragstifte (80) in die Kalorien Fettern. Ärzte Löcher der dem Monitor (7), Fig. 3. stimmen darin überein,...
  • Page 37 Sie berücksichtigen, dass diese je nach Außerdem ist es empfehlenswert, das Alter physischer Kondition Training einigen schwanken und dass es ratsam ist, Entspannungsübungen auf dem Boden seinen Arzt zu konsultieren, da mit zu beenden. dessen Vorschlägen und spezifischen Empfehlungen bessere Ergebnisse ABSCHLIESSENDE erzielt werden können.
  • Page 38 Weisen Elemente dieses Geräts, z.B. Ersatzteile auszutauschen. der Riemen, das Gleitband oder die Verwendung anderen Walzen abgenutzt, kann die Benutzung Komponenten oder Teilen kann zu dieses Geräts Verletzungen Verletzungen führen oder die Leistung Benutzers verursachen. des Geräts beeinträchtigen. Sollten über Zustand einer Komponente Zweifel bestehen, setzen...
  • Page 39 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Page 40 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Page 41 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá seguir estas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- recomendações: Este produto deverá...
  • Page 42 Esta protecção activar-se-á se a Chave de segurança; Chave Allen unidade for submetida a um esforço ou 5mm; Chave Allen 6mm; (80) Suporte; aquecimento anormal. (90) Frasco de lubrificante. Se isto ocorrer: Siga cada passos das 1.- Ponha o interruptor (L) situado na instruções desta montagem.
  • Page 43  Se não recebeu frasco utilização produtos lubrificante dentro da embalagem, inapropriados é um motivo de por favor solicite-o à BH Fitness e exclusão da garantia. não utilize lubrificante inapropriado. Frequência de lubrificação:  Lubrifique com mais detalhe a zona ...
  • Page 44 6 AJUSTE DA BANDA DE banda de corrida ligue a passadeira a uma velocidade de 4Km/h. No caso da CORRIDA.- banda de corrida se ter desviado para a ATENÇÃO: Antes primeira esquerda, rode o parafuso (L) do lado utilização, ligue a passadeira e esquerdo da sua máquina 1/4 de volta verifique banda...
  • Page 45 ATENÇÃO: O cilindro (73) Fig.4, está nossa forma física e relaxarnos. fabricado com alta pressão, pelo que não deve sofrer golpes. Se isto VANTAGENS DE PRATICAR ocorre, poderia estragar-se e afectar o EXERCÍCIO.- correcto funcionamento da faixa. Um exercício regular por baixo de um certo nível e de uma duração de 15/20 DESDOBRAR A SUA UNIDADE.- minutos, é...
  • Page 46 cas conseguirá melhores resultados. resistência à tensão. Seja o seu objectivo final uma melhoria da sua forma física, um controle do seu INSPECÇÕES E peso ou uma reabilitação, tenha em MANUTENÇÃO.- conta que o seu exercício deverá ser Apague a unidade e desligue o cabo progressivo, planificado, variado e sem da rede eléctrica.
  • Page 47 Quando tiver dúvidas sobre a condição FABRICANTE RESERVA de qualquer parte da máquina, não DIREITO DE PODER MODIFICAR hesite em contactar com o S.A.T - AS ESPECIFI-CAÇÕES DOS SEUS Serviço Assistência Técnica, PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO. telefonando para o serviço de apoio ao cliente (ver página final do presente manual).
  • Page 48 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Page 49 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Page 50 usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Page 51 PROTEZIONE.- Verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi: Questo modello ha una protezione (1) Struttura pirncipale; (4L) Appoggio elettronica di fermata automatica per verticale (sinistra); (4R) Appoggio assicurare un’ ottima conservazione verticale (destra); (91) Vite allen dei circuiti sia elettronici che elettrici. M8x30;...
  • Page 52 Nota: Verifichi attentamente che i cavi chiave a brugola da 6 mm per girare le siano rimasti agganciati viti (R e L) di un giro in senso orario. piegare l’ apparecchio. Solo dopo stringa le 4 viti (15) e (91). ATTENZIONE: È...
  • Page 53 6 AGGIUSTAGGIO DEL leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig.7. NASTRO.- Importante: Una tensione eccessiva ATTENZIONE: Prima di utilizzare la del nastro potrebbe causare una perdita macchina, avviarla e verificare che di velocità del tapis roulant e perfino nastro centrato.
  • Page 54 ostacoli che possano difficoltare l’ zucchero e grassi, il corpo ha bisogno di operazione di apertura. ossigeno. allenamento regolare migliora la facoltà del corpo di fornire SPOSTAMENTO ED ossigeno a tutti i suoi muscoli, allo stesso tempo migliora la funzione polmonare, la IMMAGAZZINAGGIO.- capacità...
  • Page 55 minuti ad un ritmo che porti le pulsazioni visibili (nastro, struttura, ecc). Appog- del battito cardiaco fra il 65 ed il 75% o fra giando l’ apparecchio sui laterali si può il 75 e l’ 85% nel caso di persone già anche aspirare la parte inferiore.
  • Page 56 SIMBOLI SITUAZIONE Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio di incastro in movimento. Situarsi lungo profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire...
  • Page 57 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Page 58 Nederlands apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs ALGEMENE AANWIJZINGEN.- beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Page 59 aangesloten op een stopcontact met Het is niet aan te raden dat het dezelfde configuratie als de stekker. apparaat zich constant in een vochtige Gebruik geen adapter bij dit apparaat. ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat...
  • Page 60 MONTAGE INSTRUCTIES.- Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken. Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt BESCHERMING.- getoond in Fig.1. model uitgerust Het is raadzaam de hulp van een elektronische automatische stop tweede persoon in te roepen voor beveiliging, die voor een optimaal de montage.
  • Page 61 PLAATSING VAN DE MONITOR: • Starten Sie die Maschine nach dem Schmieren ohne Personen darauf, 4 Verbindt u de controlekabel (79) damit der Riemen imprägniert wird. Fig.3, die uit de monitor steekt, met de Wenn es nach der Übung geschmiert controlekabel (77) die uit het frame wird, also mit dem Band und dem (4R) steekt en plaatst de schroeven...
  • Page 62 • Ganz allgemein und als Hinweis schroef (R) aan de rechterkant van het empfiehlt BH, den Riemen mindestens apparaat 1/4 slag met de wijzers van einmal im Monat oder etwa alle 30 de klok mee. Kijk naar de positie van Betriebsstunden zu schmieren;...
  • Page 63 te bergen. Hiervoor brengt u de rusten. Vervoer de loopband, dit ter loopband tot stilstand, zet de helling voorkoming van gevaarlijke situaties, op de minimumstand, haalt de stekker NIET over oneffen oppervlakken. uit het stopcontact en tilt u de basis op totdat u een “klik”...
  • Page 64 OEFENING EN tussen deze beide niveaus, er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen LICHAAMSGEWICHTSCONTR nooit boven de 85% (aërobe zone) OLE.- uitkomt nooit maximale voedsel wordt onder andere hartslagfrequentie bereikt, welke men omgezet in energie (calorieën) voor ons niet mag overschrijden overeenkomstig organisme.
  • Page 65 BELANGRIJK: bijstandsdienst door dienstverlening te Controleer periodiek alle bellen (zie laatste pagina van de sluitingen goed vastzitten en op de handleiding). juiste wijze verbonden zijn. Het wordt aanbevolen dat u originele Controleer elke drie maand alle reserve-onderdelen gebruikt onderdelen op uw toestel en maak versleten componenten te vervangen.
  • Page 66 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Page 67 G6487B...
  • Page 68 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 69 FILTER FILTRO BZ6340065 INDUCEMENT CHOKE BZ6340066 SPEED SENSOR REENVÍO BZ6340067 MOTOR MOTOR G6482068 INCLINE MOTOR MOTOR INCLINACIÓN BZ6340069 RUNNING DECK TABLA BZ6340070 FRONT ROLLER RODILLO DELANTERO G6487071 REAR ROLLER RODILLO TRASERO BZ6340072 CYLINDER CILINDRO BZ6340073 MOTOR BELT CORREA MOTOR BZ6340074 RUNNING BELT BANDA DE CORRER BZ6340075...
  • Page 70 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2014/53/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC, 2014/35/EC, 2014/53/ECE and 2006/42/EC.
  • Page 71 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.