Page 1
BBH 12 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по Original bruksanvisning эксплуатации...
Page 2
Technical Data,Safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Page 3
START STOP Remove the battery pack before starting any work on the Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite machine. verwijderen. vyjmout výměnný akumulátor. keičiamą akumuliatorių. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 6
Zubehör - Im Lieferumfang nicht Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. dem Zubehörprogramm. Accessory - Not included in standard Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. equipment, available as an accessory. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
Page 7
START Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
Page 10
Failure to follow the warnings and instructions may In extremely high torque, binding, stalling and short circuit Use only System AEG 18 V chargers for charging System AEG result in electric shock, fire and/or serious injury. situations that cause high current draw, the tool will vibrate for 18 V battery packs.
Page 11
Stopp oder Kurzschluss, vibriert das Wechselakkus des Systems AEG 18 V nur mit Ladegeräten Elektrowerkzeug 5 Sekunden lang, die Ladeanzeige blinkt und des Systems AEG 18 V laden. Keine Akkus aus anderen SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE das Elektrowerkzeug schaltet sich selbsttätig ab.
Page 12
Attention! Lorsque les balais (charbons) sont usés, il est Bien garder tous les avertissements et instructions. qu’avec le chargeur d’accus du système AEG 18 V. Ne pas recommandé de faire effectuer, outre le changement des balais charger des accus d’autres systèmes.
Page 13
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella MANUTENZIONE casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
Page 14
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones Recargar solamente los acumuladores del Sistema AEG 18 V Recargar la batería cada 6 meses. para futuras consultas. en cargadores AEG 18 V . No intentar recargar acumuladores de otros sistemas. MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo...
Page 15
Use apenas carregadores do Sistema AEG 18 V para brochura juntada. O desrespeito das advertências e completa. recarregar os acumuladores do Sistema AEG 18 V . Não utilize instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
Page 16
Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor Wisselakku’s van het Akku-Systeem AEG 18 V alléén met Belangrijke tip! Versleten koolborstels tijdig door een toekomstig gebruik. laadapparaten van het Akku-Systeem AEG 18 V laden. Geen service-werkplaats laten vervangen.
Page 17
Skal batterierne opbevares længere end 30 dage: Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser. Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden. Brug kun AEG 18 V ladeapparater for opladning af System Batteri skal genoplades hver 6. måned. ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige AEG 18 V batterier.
Page 18
Vekselbatterier av systemet AEG 18 V skal kun lades med VEDLIKEHOLD ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og lader av systemet AEG 18 V . Ikke lad opp batterier fra andre bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
Page 19
Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå. System AEG 18 V batterier laddas endast i System AEG 18 V laddare. Ladda inte batterier från andra system. SVENSKA SVENSKA...
Page 20
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä (oikosulkuvaara). annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä ainoastaan System AEG 18 V latauslaitetta System AEG Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet 18 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Page 22
çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. AEG 18 V sistemli kartuş aküleri sadece AEG 18 V sistemli şarj Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
Page 23
Akumulátor systému AEG 18 V nabíjejte pouze nabíječkou dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. systému AEG 18 V . Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném poranění.
Page 24
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov. Výmenné akumulátory systému AEG 18 V nabíjať len Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov nabíjacími zariadeniami systému AEG 18 V . Akumulátory iných uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah ÚDRZBA systémov týmto zariadením nenabíjať.
Page 25
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i Akumulatory Systemu AEG 18 V należy ładować wyłącznie wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. przy pomocy ładowarek Systemu AEG 18 V . Nie ładować przy UTRZYMANIE I KONSERWACJA pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą...
Page 26
Az elhasználódott szénkeféket az illetékes márkaszervízzel Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket Az „AEG 18 V “ elnevezésű rendszerhez tartozó haladéktalanul kell kicseréltetni, így jelentősen megnövelhető a az előírásokat. akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse készülék élettartama és garantált a folyamatos üzemkész...
Page 27
Izmenljive akumulatorje sistema AEG 18 V polnite samo s Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja. OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in polnilnimi aparati sistema AEG 18 V . Ne polnite nobenih Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi akumulatorjev iz drugih sistemov.
Page 28
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. punjenje sistema AEG 18 V . Ne puniti baterije iz drugih udar, požar i/ili teške ozljede. Kod istrošenih ugljenih četkica bi se uz zamjenu ugljenih sistema.
Page 29
(iespējams īsslēgums). APKOPE lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto AEG 18 V sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar AEG 18 V drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. sistēmas lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai...
Page 30
(trumpojo jungimo pavojus). %. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius. nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite Keičiamus „AEG 18 V “ sistemos akumuliatorius kraukite tik žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti TECHNINIS APTARNAVIMAS „AEG 18 V “ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų...
Page 31
Laadige aku iga 6 kuu tagant täis. Laadige süsteemi AEG 18 V vahetatavaid akusid ainult TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja süsteemi AEG 18 V laadijatega. Ärge laadige nendega teiste HOOLDUS juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja süsteemide akusid.
Page 32
Используйте вспомогательные рукоятки, Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè AEG 18 V поставляемые вместе с инструментом. Потеря контроля èñïîëüçóéòå òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì AEG 18 V . Íå может стать причиной травмы. çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì. Если Вы выполняете работы, при которых режущий...
Page 33
и допълнително е необходим преглед в сервиз. Това ще Носете средство за защита на слуха. Въздействието на със зарядни устройства от системата AEG 18 V laden. Да не удължи експлоатационния срок на машината и гарантира шума може да предизвика загуба на слуха.
Page 34
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi Acumulatorii se încarcă din nou la fiecare 6 luni. menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate...
Page 35
Користете исклучиво Систем AEG 18 V за полнење на Акумулаторот да се чува на температура од приближно ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни батерии од AEG 18 V систем. Не користете батерии од друг 27°C и на суво место. упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на...
Page 37
To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once it is fully charged. For battery pack storage longer than 30 days: Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moisture Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition Every six months of storage, charge the pack as normal.