Page 1
BBH 12 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за експлоатация...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 3
STOP START Remove the battery pack before starting any work on the machine. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја користите машината. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Ðñéí...
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 6
Accessory - Not included in standard Accessory - Not included in standard equipment, available as an equipment, available as an accessory. accessory. Zubehör - Im Lieferumfang nicht Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. aus dem Zubehörprogramm.
Page 7
START Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
Page 10
Do not dispose of used battery packs in the household refuse and returned to an environmentally compatible BATTERY PACK PROTECTION or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve old recycling facility. Use protective equipment. Always wear safety glasses when batteries to protect our environment.
Page 11
Erlöschen der Ladeanzeige kann weitergearbeitet werden. Gehörschutz werden empfohlen. (Kurzschlussgefahr). Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte Wechselakkus des Systems AEG 18 V nur mit Ladegeräten des Systems EurAsian Konformitätszeichen. TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS nicht in den Körper gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen.
Page 12
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit Perçage à percussion le béton: valeur d’émission d’oscillations a ........4,4 m/s pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG décrit aux „Données techniques“ est conforme à toutes les Incertitude K = .......................1,5 m/s...
Page 13
Le batterie del System AEG 18V sono ricaricabili esclusivamente mascherina protettiva. senza alcuna restrizione. con i caricatori del System AEG 18V. Le batterie di altri sistemi non • Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla possono essere ricaricate.
Page 14
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES aproximadamente. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG Recargar la batería cada 6 meses. Marca CE Utilice el equipamiento de protección.
Page 15
Marca de conformidade EurAsian. Não devem ser procesados materiais que representem um perigo Use apenas carregadores do Sistema AEG 18V para recarregar os O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as para a saúde (p. ex. asbesto).
Page 16
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Oekraïne stofmasker, veiligheidshandschoenen, stevig en slipvast schoeisel, Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S helm en gehoorbescherming worden aanbevolen. biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake EurAsian-symbool van overeenstemming.
Page 17
EurAsian overensstemmelsesmærke. Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre en Brug kun AEG 18V ladeapparater for opladning af System AEG farligt gods. sundhedsrisiko (f.eks. asbest). 18V batterier.
Page 18
(kortslutningsfare). nasjonale og internasjonale forskrifter og bestemmelser. Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. Vekselbatterier av systemet AEG 18V skal kun lades med lader • Forbruker har lov å transportere disse batteriene på gaten asbest) av systemet AEG 18V. Ikke lad opp batterier fra andre uten reglementering.
Page 19
Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande ex en dammskyddsmask, skyddshandskar, stabila och Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för lokala, nationella och internationella föreskrifter och halksäkra skor, hjälm och hörselskydd.
Page 20
Vasaraporaukseen, betoniin: värähtelyn päästöarvo a ...........4,4 m/s TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli Epävarmuus K = ......................1,5 m/s jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa „Tekniset tiedot“...
Page 21
αντικείμενα (κίνδυνος βραχυκυκλώματος). προστασίας από σκόνη. τους τοπικούς, εθνικούς και διεθνής κανονισμούς και τις αντίστοιχες Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος AEG 18V μόνο με Μην επεξεργάζεστε επικίνδυνα για την υγεία υλικά (π.χ. αμίαντος). διατάξεις. φορτιστές του συστήματος AEG 18V. Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα...
Page 22
(kısa devre tehlikesi). (örn. asbest). hükümlere uyularak taşınmak zorundadır. AEG 18V sistemli kartuş aküleri sadece AEG 18V sistemli şarj Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı • Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
Page 23
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745. Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ..........85,5 dB (A) jejichž...
Page 24
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY zaručuje stálu funkčnosť. Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. POZOR popísaný v „Technických údajoch“ sa zhoduje so všetkými Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/...
Page 25
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części punkcie „Dane techniczne“ jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały Dyrektywy 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/WE oraz z Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone opisane, należy skontaktować...
Page 26
......1,5 m/s A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően állapot. szabad használni. Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad FIGYELMEZTETÉS CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat...
Page 27
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI pripravljenost za obratovanje. določena ustrezno EN 60745. Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod „Tehnični podatki“ Udarno vrtanje v betonu: Vibracijska vrednost emisij a ....
Page 28
Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti opasnost po zdravlje (npr. azbest). Baterije sistema AEG 18V puniti samo sa uređajem za punjenje • Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati po sistema AEG 18V. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Page 29
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem noteikta atbilstoši EN 60745. lietošanas noteikumiem. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves Urbšana betonā: svārstību emisiju vērtība a ............4,4 m/s daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Nedrošība K = ................
Page 30
Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) ..............96,5 dB (A) CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Nešioti klausos apsaugines priemones! Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), aptarnavimo skyriams (žr.
Page 31
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud Müra/vibratsiooni andmed otstarbele. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: EÜ...
Page 32
Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия • При коммерческой транспортировке литий-ионных аккумуляторов экспедиторскими солнечных лучей. Для зарядки аккумуляторов модели AEG 18V используйте только зарядным устройством ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ компаниями действуют положения, касающиеся транспортировки опасных грузов.
Page 33
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745. Този уред може да се използва по предназначение само както е Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: посочено.
Page 34
AVERTISMENT 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate: Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745-1:2009 + A11:2010 din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă...
Page 35
Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно локалните, загрозат здравјето (на пр. азбест). Користете исклучиво Систем AEG 18V за полнење на батерии од AEG националните и меѓународните прописи и одредби. Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме веднаш да се...
Page 36
Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна ПОПЕРЕДЖЕННЯ! яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 60745, і може використовуватися для Alexander Krug (зверніть...