Télécharger Imprimer la page

Thule PROLOGUE PACK 515 Mode D'emploi page 7

Publicité

9
• Slide skewer (P) through Prologue head assembly.
The lever should be on the same side as the
bike loading side.
Faites glisser la broche de blocage (P) dans la tête du
Prologue. Le levier devrait être du même côté que le
côté de chargement du vélo.
Haga deslizar la traba (P) a través del conjunto del
cabezal Prologue. La palanca debe quedar del lado
de carga de bicicletas.
10
• Remove front wheel of bike.
Enlevez la roue avant de la bicyclette.
Quite la rueda delantera de la bicicleta.
• Insert bike forks.
Insérez la fourche de la bicyclette.
Introduzca las horquillas de la bicicleta.
LOOSEN
DESSERRER
AFLOJAR
TIGHTEN
SERRER
APRETAR
501-5723-02
SKEWER ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA BROCHE DE BLOQUAGE / CONJUNTO DE LA TRABA
• Slide ratcheting nut head (R) and body (S) back
on skewer. The skewer and nut have a rectangular
slot that must be aligned.
Refaites glisser la tête de l'écrou à rochet (R) et le corps
(S) sur la broche de blocage. La broche de blocage et
l'écrou ont tous deux une fente rectangulaire qui doivent
être alignées.
Coloque nuevamente el cabezal de la tuerca con
trinquete (R) y el cuerpo en la traba. La traba y la
tuerca tienen ranuras rectangulares que deben
quedar alineadas.
BIKE INSTALLATION / INSTALLATION DE LA BICYCLETTE / INSTALACIÓN DE LA BICICLETA
CORRECT / CORRECT / CORRECTO
• With skewer lever open, tighten ratcheting nut until the skewer lever closes with some resistance.
En gardant le levier de la broche de blocage ouvert, serrez l'écrou à rochet jusqu'à ce que le levier de la broche de blocage se
referme avec une certaine résistance.
Con la palanca de la traba abierta, ajuste la tuerca con trinquete hasta que la palanca de la traba se cierre presentando
algo de resistencia.
• Loosen or tighten the nut depending on fork width.
Desserrez ou serrez l'écrou selon la largeur de la fourche.
Ajuste o desajuste la tuerca dependiendo del ancho de la horquilla.
WARNING:
AVERTISSEMENT: Vérifiez la sécurité en tirant sur la fourche. Si la fourche sort de la broche de blocage, ouvrez le levier et serrez
ADVERTENCIA:
CAUTION:
ATTENTION
PRECAUCIÓN:
Test security by tugging at forks. If forks can move out of the skewer, open lever and tighten nut
slightly close lever again with firm pressure. Repeat if necessary.
un peu plus l'écrou et refermez le levier avec une pression plus ferme.Répétez au besoin.
Controle el ajuste tirando de las horquillas. En caso que las horquillas se suelten de la traba, abra la
palanca y ajuste un poco la tuerca, cierre firmemente la traba nuevamente.Repita el paso en caso de
ser necesario.
Do not overtighten.
Ne pas trop serrer
No apriete demasiado.
• Screw ratcheting nut head back on end of skewer,
to tighten.
Revissez la tête de l'écrou à rochet sur l'extrémité de la
broche de blocage pour serrer.
Atornille el cabezal de la tuerca con triquete en el
extremo de la traba para ajustar.
INCORRECT / INCORRECT / INCORRECTO
7 of 9

Publicité

loading