Télécharger Imprimer la page

Lincoln Electric POWER MIG 262MP Manuel D'utilisation page 5

Publicité

causer des blessures ou la mort. Utilisez
déplacer l'air et
toujours une ventilation adéquate, surtout dans les espaces
confinés, pour assurer que l'air respiré est sain.
5.e. Lisez et comprenez les instructions du fabricant pour cet
équipement et les
consommables
de données de sécurité (FDS), et suivez les pratiques de
sécurité de votre employeur. Les formulaires de FDS sont
disponibles auprès de votre distributeur de soudage ou du
fabricant.
5.f. Voir aussi l'article 1.b.
LES ÉTINCELLES DE
SOUDAGE ET DE
DÉCOUPAGE PEUVENT
PROVOQUER UN
INCENDIE OU UNE
EXPLOSION.
6.a. Éliminez les risques d'incendie de la zone de soudure. Si cela n'est
pas possible, couvrez-les pour empêcher les étincelles de soudage
de provoquer un incendie. Rappelez-vous que les étincelles et les
matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer par de
petites fissures et ouvertures dans des zones adjacentes. Évitez de
souder près des conduites hydrauliques. Ayez un extincteur
facilement disponible.
6.b. Lorsque des gaz comprimés doivent être utilisés sur le chantier, des
précautions particulières doivent être prises pour prévenir les
situations dangereuses. Consultez la section « Sécurité de
la soudure et de la coupe » (norme ANSI Z49.1) et les informations
d'utilisation de l'équipement utilisé.
6.c. Lorsqu'il n'y a pas de soudure, assurez-vous qu'aucune partie du
circuit de l'électrode ne touche la pièce travaillée ou le sol. Un
contact accidentel peut provoquer une surchauffe et causer un
incendie.
6.d. Ne chauffez, ne coupez et ne soudez pas des réservoirs, des
barils ou des contenants jusqu'à ce que les mesures appropriées
aient été prises pour s'assurer que ces procédures ne causeront
pas d'émanations inflammables ou toxiques provenant des
substances à l'intérieur. Ils peuvent causer une explosion même
s'ils ont été « nettoyés ». Pour de plus amples renseignements,
veuillez acheter « Pratiques sécuritaires recommandées pour
la préparation et la coupe des contenants et des canalisations
qui ont contenu des substances dangereuses », AWS F4.1 de
la American Welding Society (voir l'adresse ci-dessus).
6.e. Ventilez les moulages ou les contenants creux avant de les chauffer,
de les couper ou de les souder. Ils peuvent exploser.
6.f. L'arc de soudage émet des étincelles et des projections. Portez des
vêtements de protection sans huile comme des gants en cuir, une
chemise épaisse, des pantalons sans revers, des chaussures
montantes et une casquette sur vos cheveux. Portez des bouchons
d'oreille lors de la soudure en position inhabituelle ou dans des
endroits confinés. Portez toujours des lunettes de sécurité avec des
écrans latéraux lorsque vous êtes dans une zone de soudage.
6.g. Branchez le câble de travail à la pièce travaillée aussi près que
possible de la zone de soudure. Les câbles de travail raccordés
à la charpente du bâtiment ou à d'autres endroits éloignés de
la zone de soudure augmentent le risque que le courant de
soudure passe par des chaînes de levage, des câbles de grue ou
d'autres circuits imprévus. Cela peut causer des incendies ou
surchauffer les chaînes ou les câbles jusqu'à ce qu'ils
connaissent une défaillance.
6.h. Voir aussi l'article 1.c.
à utiliser, y compris la fiche
6.I. Lisez et respectez la norme NFPA 51B « Norme pour la prévention
des incendies pendant la soudure, la coupe et les autres travaux
chauds (Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting and
Other Hot Work) », disponible auprès de NFPA, 1 Batterymarch
Park, po box 9101, Quincy, MA 022690-9101.
6.j. N'utilisez pas une source d'alimentation de soudage pour la
décongélation des tuyaux.
LA BOUTEILLE PEUT
EXPLOSER SI ELLE EST
ENDOMMAGÉE.
7.a. Utilisez uniquement des bouteilles de gaz comprimé
contenant le gaz de protection approprié pour le
procédé utilisé et les régulateurs d'exploitation
adéquats conçus pour le gaz et la pression utilisés.
Tous les flexibles, raccords, etc. doivent convenir à
l'application et être bien entretenus.
7.b. Gardez toujours les bouteilles en position verticale fermement
attachées à un cadre de support mobile ou à un support fixe.
7.c. Les bouteilles doivent être situées :
Loin des zones où elles peuvent être heurtées ou soumises à
des dommages physiques.
À une distance sécuritaire de la soudure à l'arc ou des
opérations de coupe et de toute autre source de chaleur,
d'étincelles ou de flammes.
7.d. Ne laissez jamais l'électrode, le porte-électrode ou toute autre
pièce « chaude » du point de vue électrique toucher une
bouteille.
7.e. Gardez la tête et le visage à bonne distance de la sortie de
la vanne de la bouteille lorsque vous ouvrez la valve de
la bouteille.
7.f. Les capuchons de protection des vannes doivent toujours être en
place et serrés à la main, sauf lorsque la bouteille est utilisée ou
connectée pour utilisation.
7.g. Lisez et suivez les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé,
l'équipement connexe et la publication CGA P-l, « Précautions pour
la manipulation sécuritaire des gaz comprimés en
bouteilles (Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders) », disponible auprès de la Compressed Gas Association,
14501 George Carter Way Chantilly, VA 20151.
POUR L'ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE
MOTORISÉ.
8.a. Éteignez l'alimentation d'entrée à l'aide de
l'interrupteur de débranchement à la boîte de
fusibles avant de travailler sur l'équipement.
8.b. Installez l'équipement conformément au Code national de
l'électricité des États-Unis, à tous les codes locaux et aux
recommandations du fabricant.
8.c. Assurez la mise à la terre de l'équipement conformément au Code
national de l'électricité des États-Unis et aux recommandations du
fabricant.
Consultez
http://www.lincolnelectric.com/safety
pour des consignes de sécurité supplémentaires.
SÉCURITÉ
Sécurité 04 de 04 - 10/08/2021

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

13419