Page 1
m i n i m at e p l u s MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DISPOSITIF DE PURIFICATION ET ASSAINISSEMENT DE L'AIR ASSAINISSEMENT ACTIF DES COMPOSANTS INTERNES AVEC TECHNOLOGIE AVANCÉE À PLASMA FROID...
Page 2
Ces instructions sont la traduction des instructions originales en langue italienne. On n'assume aucune responsabilité pour des traductions dans d'autres langues non conformes à la signification d'origine. JONIX S.p.A. se réserve tous les droits sur le présent manuel, y compris le droit d’effectuer les modifications nécessaires, notamment en vue de leur amélioration, de ses produits et du manuel, à...
Page 3
2.1- SIGNALISATION DE SÉCURITÉ 3 - SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT 4 - DONNÉES TECHNIQUES JONIX minimate plus 4.1 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS JONIX minimate plus 4.1.1 - Caractéristiques techniques JONIX minimate plus 2 - Pièces de rechange pouvant être commandées 5 - RÉCEPTION, TRANSPORT ET STOCKAGE 5.1 - EMBALLAGE...
Page 4
8.2 - DISPOSITIONS GÉNÉRALES DIAGNOSTIC 9 - ÉLIMINATION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous vous remercions d’avoir acheté le dispositif JONIX minimate plus Ce manuel fournit les informations et indications jugées nécessaires pour le transport, l'installation, l'utilisation et l'entretien du dispositif d’assainissement actif et purification de l'air .
Page 5
En particulier, si l'entretien du dispositif est effectué d'une manière non conforme aux instructions fournies, ou quoi qu'il en soit d'une façon qui compromet son intégrité ou modifie ses caractéristiques, JONIX S.p.A. décline toute responsabilité relative à la sécurité des personnes, des objets et des animaux, et au fonctionnement défectueux des dispositifs.
Page 6
m i n i m at e p l u s 1.3 - INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ, SYMBOLES ET DÉFINITIONS 1.3.1 Indications générales de sécurité Toute intervention, de quelque nature que ce soit, sur le dispositif, doit être conditionnée par la lecture préventive et attentive de ce manuel dans sa totalité, avec une référence particulière à...
Page 7
m i n i m at e p l u s 1.3.3 Définitions Ci-dessous, les définitions des principaux termes utilisés dans le mode d'emploi. FABRICANT Personne physique ou juridique qui conçoit et/ou réalise le dispositif et est responsable de sa conformité...
Page 8
JONIX S.p.A. L'utilisateur a la responsabilité de s'assurer que, si ce document subit des modifications de la part de JONIX , seules les versions mises à jour du S.p.A. manuel soient présentes dans les points d'utilisation.
Page 9
être effectués en tenant compte des exigences et instructions spécifiées dans ce manuel. n'est pas responsable des dommages causés aux personnes, aux JONIX S.p.A. animaux ou aux biens par des erreurs de transport, d'installation, de réglage, d'entretien, d'usages incorrects.
Page 10
• L'utilisateur doit effectuer sur le dispositif toutes les opérations d'entretien indiquées dans ce manuel. • Si on remarque un dysfonctionnement non indiqué dans ce manuel, interrompre l'alimentation électrique du dispositif et consulter le revendeur et/ou JONIX S.p.A. • Seul du personnel spécialisé, précédemment formé et qualifié, peut effectuer les opérations d'entretien autres que celles indiquées dans ce manuel.
Page 11
m i n i m at e p l u s 2.1 SIGNALISATION DE SÉCURITÉ Contrôler régulièrement les conditions des pictogrammes de sécurité et les remplacer le cas échéant. La signalisation de sécurité placée sur la machine est la suivante : Pictogramme 1 Pictogramme 2 Pictogramme 3...
Page 12
3 - SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT La gamme JONIX minimate se compose de différents modèles pour répondre à toutes les exigences de purification de l’air. Immédiatement opérationnel, il ne requiert aucune opération d'installation.
Page 13
Le dispositif JONIX minimate plus est doté de deux stades de filtration. Le filtre moyen F7 associé au filtre absolu H13 ou H14 permet de réduire les poussières fines en suspension dans l’air et assure un degré...
Page 14
4 - DONNÉES TECHNIQUES JONIX minimate plus Fig. 1 4.1 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS JONIX minimate plus Écran tactile 11 Boutons interrupteurs ouverture porte d'accès pour l'entretien Prise d’alimentation avec interrupteur 12 Grille de refoulement à...
Page 15
4.1.1 Caractéristiques techniques JONIX minimate plus Les caractéristiques techniques et les données importantes sont reportées sur la plaque avec le numéro de série qui identifie le dispositif. Puissance Dimensions (*) Débit...
Page 16
5 - RÉCEPTION, TRANSPORT ET STOCKAGE 5.1 EMBALLAGE Le dispositif JONIX minimate plus est expédié dans des emballages spécifiques de protection qui doivent être maintenus en bon état jusqu'au moment du montage. Le matériel qui n'a pas été installé pour des exigences techniques est fourni avec une enveloppe adéquate fixée à l'intérieur ou à...
Page 17
Éviter que le dispositif n'entre en contact avec des substances corrosives. JONIX S.p.A. décline toute responsabilité pour des dommages dus à une mauvaise manutention, transport et stockage.
Page 18
• L’entretien ponctuel et le remplacement de parties endommagées ou usées doit être effectuée uniquement par du personnel spécialisé autorisé par JONIX S.p.A.. • Les pièces détachées doivent correspondre aux exigences définies par JONIX S.p.A.. • Ne pas introduire des objets de quelque genre que ce soit à l'intérieur du dispositif, car en entrant en contact avec des points sous tension ou des bornes électriques, ils pourraient...
Page 19
m i n i m at e p l u s bien qu'elles soient réalisées avec des matériaux très résistants, les pièces qui constituent le dispositif peuvent subir des dommages si elles sont manipulées de manière incorrecte. • Ne pas essayer d'effectuer des interventions d'entretien sur le dispositif, sauf si expressément indiqué...
Page 20
• Débrancher le dispositif de l'alimentation électrique et contacter JONIX S.p.A. ou un revendeur pour l’assistance dans les cas suivants : - les parties internes du dispositif sont entrées en contact avec de l’eau ou d'autres liquides de quelque nature que ce soit.
Page 21
m i n i m at e p l u s Fig. 4 : Prendre les clés fixées sur la grille supérieure et ouvrir le panneau avant d'accès pour l'entretien. Fig. 5 : Prendre le câble d’alimentation et les tubes ionisants. Fig.
Page 22
m i n i m at e p l u s ATTENTION : ne pas forcer le serrage de la vis une fois qu'elle est arrivée en fin de course. Contrôler que le ressort de mise à la terre soit en contact avec le treillis externe une fois que les tubes ionisants ont été...
Page 23
m i n i m at e p l u s Fig. 10 : Visser doucement le tube ionisant en le prenant par la base (partie verte), en le positionnant dans son emplacement au-dessus du ventilateur. Si l’opération est difficile, veuillez tirer doucement le ressort de mise à...
Page 24
m i n i m at e p l u s Fig. 13 : Fermer le panneau antérieur d'accès pour l'entretien avec la clé prévue. Le dispositif est prêt à l’emploi (voir paragraphe 6.6 « UTILISATION DU DISPOSITIF »). 6.3 CARACTÉRISTIQUES DU LIEU DE FONCTIONNEMENT Le milieu où...
Page 25
Fig. 14 : Le dispositif JONIX minimate plus se déplace facilement dans les différents locaux car il est pourvu de 4 roues qui tournent à 360°. Il peut être bloqué et fixé dans sa position de fonctionnement grâce aux freins dont les...
Page 26
En cas contraire, il faut installer un stabilisateur de tension en amont. 6.6 UTILISATION DU DISPOSITIF Le dispositif JONIX minimate plus a été conçu pour fonctionner de façon simple et immédiate, en la branchant simplement avec le câble fourni avec la ligne d’alimentation électrique.
Page 27
Au premier démarrage, il convient de soumettre le dispositif au moins aux contrôles suivants : - vérifier l'intégrité et la stabilité du dispositif JONIX minimate plus dans son ensemble ; - vérifier que tous les panneaux et les couvercles soient fermés et fixés solidement ;...
Page 28
6.8 INTERFACE UTILISATEUR ET NAVIGATION DANS LES MENUS Le dispositif JONIX minimate plus est équipé d'un écran tactile qui permet à l'utilisateur de contrôler l'état du dispositif et de modifier le fonctionnement selon ses besoins.
Page 29
m i n i m at e p l u s Exemple 2 : Page-écran principale avec dispositif ON, écran déverrouillé, tranches horaires non actives, cycle d'assainissement actif : a) Configurations. b) Heure : indique l’heure programmée. c) On/Off : il permet de modifier l'état d'activité/inactivité du dispositif. d) Ventilateur : permet d’accéder au menu ventilateur.
Page 30
m i n i m at e p l u s Pour les indications concernant les significations des symboles, les réglage du dispositif et les états d'alarme, lire attentivement les paragraphes suivants. Conserver le manuel pour de futures références. 6.8.3 Veille écran Au bout de 10 minutes d'inactivité, l’écran se bloque automatiquement et la page-écran de veille apparaît.
Page 31
m i n i m at e p l u s Si le dispositif est et qu’on appuie, la confirmation sera demandée avec ce message : Si le dispositif est avec les tranches horaires actives et qu’on appuie, la confirmation sera demandée avec ce message Si le dispositif est et qu’on appuie,...
Page 32
m i n i m at e p l u s Si le dispositif est et qu’on appuie, ce message apparaît : Pour réactiver le dispositif, l’activer depuis le contrôle à distance. Si le dispositif est et qu’on appuie, ce message apparaît Pour réactiver le dispositif, fermer le panneau avant pour l’entretien.
Page 33
m i n i m at e p l u s 6.8.5 Déverrouillage de l’écran et des réglages Pour déverrouiller l’écran, appuyer sur la touche dans la page- écran principale en haut à gauche. Le dispositif demande le mot de passe utilisateur. a) Saisie mot de passe : avec les touches “-”...
Page 34
m i n i m at e p l u s Si le mot de passe n’est pas correct, le message correspondant apparaît. Attendre quelques secondes, le message disparaît et on retourne à la page-écran de saisie du mot de passe. MOT DE PASSE UTILISATEUR = 100 MOT DE PASSE TECHNICIEN D'ENTRETIEN = 118 Les mots de passe ne peuvent pas être modifiés.
Page 35
m i n i m at e p l u s Pour effectuer la DÉCONNEXION UTILISATEUR à tout moment, appuyer sur la touche apparaît en bas sur la droite dans la page-écran des réglages. 6.8.7 Page-écran du ventilateur Dans la page-écran principale, appuyer sur le loge « ventilateur » pour accéder à...
Page 36
m i n i m at e p l u s Appuyer sur le logo pour accéder à la page-écran de configuration du débit d'air : a) Configuration du débit d’air : avec les touches "-" y "+" il est possible de configurer la valeur du débit d'air généré...
Page 37
m i n i m at e p l u s Appuyer sur le logo « PRÉ-FILTRE » pour accéder à la page- écran avec les informations sur le filtre particules fines : a) Date dernier remplacement : la date du dernier remplacement du filtre est affichée. b) État du pré-filtre : l’état du pré-filtre est affiché.
Page 38
m i n i m at e p l u s 6.8.9 Page-écran des ioniseurs Dans la page-écran principale, appuyer sur le loge « Ioniseur » pour accéder à la page-écran avec le détail des ioniseurs : Elle affiche en détail l'état des deux dispositifs et elle permet de les gérer de manière indépendante,...
Page 39
m i n i m at e p l u s Appuyer sur le logo pour accéder à la page-écran pour le réglage de l’horaire d'activation du cycle d'assainissement de l’ioniseur choisi. Il est demandé de saisir le mot de passe utilisateur : a) Dernière intervention : date à...
Page 40
m i n i m at e p l u s 6.8.10.1 Tranches horaires Dans la page-écran « Réglages », appuyer sur le logo pour naviguer dans le menu correspondant et régler les tranches horaires pour le fonctionnement autonome du dispositif : a) Activation/désactivation des tranches horaires.
Page 41
m i n i m at e p l u s 6.8.10.1.1 Tranches horaires - niveaux de ventilation Dans la page-écran « tranches horaires », appuyer sur le logo pour naviguer dans le menu correspondant et programmer les niveaux de ventilation : a) L1 : avec les touches «...
Page 42
m i n i m at e p l u s 6.8.10.1.2 Tranches horaires - niveaux d’ionisation air Dans la page-écran « tranches horaires », appuyer sur le logo pour naviguer dans le menu correspondant et programmer les niveaux d’ionisation de l’air : a) L1 : avec les touches «...
Page 43
m i n i m at e p l u s Dans la page-écran « planificateur », appuyer sur le logo pour naviguer dans le menu correspondant et configurer les tranches horaires pour le jour sélectionné : a) Tranche sélectionnée : avec les touches « - » et « + », permet de sélectionner la tranche horaire que l’on souhaite modifier.
Page 44
m i n i m at e p l u s Dans la page-écran « planificateur », appuyer sur le logo pour naviguer dans le menu correspondant et copier les tranches horaires : a) Copier la programmation du jour : avec les touches « - » et « + », on peut sélectionner le jour avec la programmation des tranches horaires que l’on souhaite copier.
Page 45
m i n i m at e p l u s e) Jour du mois. f) Mois. g) Année. : pour passer à la page-écran précédente. i) < : pour revenir à la page-écran précédente. Il faut sauvegarder en appuyant sur OK. 6.8.10.2 Langue Dans la page-écran «...
Page 46
m i n i m at e p l u s 6.8.10.3 Verrouillage de l’écran Dans la page-écran « réglages », appuyer sur le logo pour naviguer dans le menu correspondant et verrouiller l’écran en saisissant le mot de passe utilisateur : a) Non : pour revenir à...
Page 47
m i n i m at e p l u s 6.8.10.5 Menu réservé au technicien d’entretien Dans la page-écran « réglages », appuyer sur le logo pour naviguer dans le menu réservé au technicien d’entretien : L'accès n’est possible qu'avec le mot de passe technicien d'entretien.
Page 48
m i n i m at e p l u s Si le mot de passe n’est pas correct, le message correspondant apparaît. Attendre quelques secondes, le message disparaît et on retourne à la page-écran de saisie du mot de passe. MOT DE PASSE TECHNICIEN D'ENTRETIEN = 118 Après avoir accédé...
Page 49
m i n i m at e p l u s 6.8.10.5.2 Menu réservé au technicien d'entretien - historique alarmes Dans la page-écran « menu technicien d’entretien », appuyer sur le logo pour afficher l’historique des alarmes. a) Date et heure. b) Code.
Page 50
m i n i m at e p l u s 6.8.11.2 Enregistrement des entretiens filtre absolu (FILTRE) Dans la page-écran principale, appuyer sur le logo « filtres » . Appuyer sur le logo « FILTRE ». Appuyer sur le logo pour accéder à...
Page 51
m i n i m at e p l u s a) Dernière intervention : date à laquelle la dernière opération d'entretien a été enregistrée. b) Prochain remplacement (heures) : heures qui manquent avant le remplacement du tube ionisant. c) Prochain entretien (heures) : heures qui manquent avant le nettoyage du tube ionisant. d) Horaire d'activation du cycle d’assainissement : le réglage d'usine est à...
Page 52
m i n i m at e p l u s Appuyer sur le logo pour enregistrer l'intervention de remplacement. a) Non : on repasse à la page-écran précédente sans sauver. b) Oui : on met à jour la date de dernier remplacement, on ramène le compteur des heures de fonctionnement de l’ioniseur à...
Page 53
m i n i m at e p l u s Appuyer sur le logo pour accéder à la page-écran du ioniseur air gauche réservée au technicien d’entretien. L'accès n’est possible qu'avec le mot de passe technicien d'entretien. a) Dernière intervention : date à laquelle la dernière opération d'entretien a été enregistrée. b) Prochain remplacement (heures) : heures qui manquent avant le remplacement du tube ionisant.
Page 54
m i n i m at e p l u s Appuyer sur le logo pour enregistrer l'intervention de remplacement. a) Non : on repasse à la page-écran précédente sans sauver. b) Oui : on met à jour la date de dernier remplacement, on ramène le compteur des heures de fonctionnement de l’ioniseur air gauche et on revient à...
Page 55
m i n i m at e p l u s Appuyer sur le logo pour accéder à la page-écran du ioniseur air droit réservée au technicien d’entretien. L'accès n’est possible qu'avec le mot de passe technicien d'entretien. a) Dernière intervention : date à laquelle la dernière opération d'entretien a été enregistrée. b) Prochain remplacement (heures) : heures qui manquent avant le remplacement du tube ionisant.
Page 56
m i n i m at e p l u s Appuyer sur le logo pour enregistrer l'intervention de remplacement. a) Non : on repasse à la page-écran précédente sans sauver. b) Oui : on met à jour la date de dernier remplacement, on ramène le compteur des heures de fonctionnement de l’ioniseur air droit et on revient à...
Page 57
m i n i m at e p l u s 6.8.12 Affichage sur l’écran du fonctionnement Durant le fonctionnement normal et correct du dispositif, il est possible d’afficher sur l’écran : Les symboles qui identifient le ventilateur qui tourne. Le symbole qui identifie le filtre quand le dispositif est OFF.
Page 58
Des notifications apparaissent dans la page-écran principale sur l’icône du composant qui génère une alarme pour demander l'intervention de l’utilisateur ou d’un technicien d’entretien autorisé par JONIX S.p.A.. Le tableau suivant indique comment procéder pour la résolution des alarmes en fonction du code et de la description :...
Page 59
S'adresser à ou à un distributeur en citant toujours le code produit JONIX S.p.A. et le numéro de série reportés sur la plaque du dispositif : - si on remarque un dysfonctionnement différent de ce qui est décrit dans ce Manuel d’utilisation et d’entretien ;...
Page 60
7.2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Le dispositif JONIX minimate plus exige un entretien réduit qui consiste dans le contrôle et dans le remplacement des filtres ou dans le remplacement périodique et régulier du générateur de plasma non thermique (tube ionisant).
Page 61
7.2.1 Remplacement des filtres Le dispositif JONIX minimate plus signale la nécessité de remplacer les filtres avec la présence d’une alarme dans la page-écran principale. Les notifications d'alarme des filtres sont : Effectuer le remplacement des tubes ionisants à...
Page 62
m i n i m at e p l u s Fig. 20 : Tirer les languettes de blocage des filtres vers l'extérieur et extraire les filtres sales. Fig. 21 : Positionner les filtres propres/ neufs. Poussez les languettes de blocage du filtre vers l'intérieur jusqu'à...
Page 63
m i n i m at e p l u s Fig. 23 : Brancher la fiche d'alimentation connectée au réseau électrique et allumer le dispositif. Vérifier le fonctionnement du dispositif : on entend le flux d’air généré par le ventilateur. Enregistrer l'intervention effectuée à...
Page 64
7.2.3 Nettoyage des tubes ionisants Le dispositif JONIX minimate plus signale la nécessité de nettoyage des tubes ionisants avec la présence d’une alarme dans la page-écran principale. Les notifications d'alarme des tubes ionisants sont : Voir par.
Page 65
m i n i m at e p l u s Fig. 27: Extraer le filtre supérieur pour un accès facile aux tubes ionisants. Fig. 28 : Dévisser délicatement le tube ionisant en le saisissant à la base (partie verte). Si l’opération est difficile, veuillez tirer doucement le ressort de mise à...
Page 66
m i n i m at e p l u s Fig. 30 : Nettoyer le verre avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de détergents liquides, en spray, ni de savons ou d'autres produits. La présence d’une couche blanchâtre sur la feuille métallique percée à l'intérieur du verre indique qu'il faut remplacer le tube.
Page 67
m i n i m at e p l u s Fig. 33: Visser doucement le tube ionisant en le prenant par la base (partie verte). Si l’opération est difficile, veuillez tirer doucement le ressort de mise à la terre afin qu’il ne soit pas en contact avec la surface du tube.
Page 68
7.2.3.2 Nettoyage du tube ionisant pour la désinfection des composants internes Le dispositif JONIX minimate plus signale la nécessité de nettoyage du tube ionisant au-dessus du ventilateur toutes les 7000 heures de fonctionnement. Effectuer le nettoyage du tube ionisant à chaque fois que cela est indiqué sur l’écran.
Page 69
m i n i m at e p l u s Fig. 38 : Éteindre le dispositif en agissant sur l'interrupteur. Débrancher la fiche d'alimentation connectée au réseau électrique. Fig. 39 : Ouvrir le panneau antérieur d'accès pour l'entretien avec les clés prévues.
Page 70
m i n i m at e p l u s Fig. 42 : Dégager le treillis à l'extérieur du tube. Si l'opération est difficile, tourner le treillis autour du verre. Contrôler que le tube soit en parfait état : il ne doit pas y avoir de fissures ni d'autres dommages ;...
Page 71
m i n i m at e p l u s Fig. 45 : Replacer le treillis métallique métallique externe sur le verre du tube de manière à ce qu'il se superpose exactement à la tôle à l'intérieur. Dans tous les cas, laisser une distance minimale de 3 mm par rapport à...
Page 72
m i n i m at e p l u s Fig. 48 : Vérifier que les interrupteurs magnétothermiques pour débranchement alimentation ventilateur (Q1) et débranchement alimentation auxiliaires (Q2) soient dans la position ON. Fig. 49 : Fermer le panneau antérieur d'accès pour l'entretien avec la clé...
Page 73
(aspect blanchâtre) à l’intérieur du condensateur et l’opacification du verre. Le dispositif JONIX minimate plus signale la nécessité de remplacement des tubes ionisants avec la présence d’une alarme dans la page-écran principale. Les notifications d'alarme des tubes ionisants sont : Voir par.
Page 74
m i n i m at e p l u s Fig. 53 : Extraer le filtre supérieur pour un accès facile aux tubes ionisants. Fig. 54 : Dévisser délicatement le tube ionisant en le saisissant à la base (partie verte).
Page 75
m i n i m at e p l u s Fig. 56: Placer le filtre supérieur, assurant que le joint d'étanchéité en caoutchouc est orientée vers le bas. Fig. 57 : Vérifier que les interrupteurs magnétothermiques pour débranchement alimentation ventilateur (Q1) et débranchement alimentation auxiliaires (Q2) soient dans la position ON.
Page 76
7.2.4.2 Remplacement du tube ionisant pour la désinfection des composants internes Le dispositif JONIX minimate plus signale la nécessité de remplacement du tube ionisant pour la désinfection des composants internes toutes les 14000 heures de fonctionnement. Effectuer le remplacement du tube ionisant à chaque fois que cela est indiqué.
Page 77
m i n i m at e p l u s Fig. 62 : Retirer le panneau qui protège le ventilateur en dévissant les vis de fixation. Fig. 63 : Visser doucement le nouveau tube ionisant en le prenant par la base (partie verte).
Page 78
m i n i m at e p l u s Fig. 65 : Repositionner le panneau qui protège le ventilateur en utilisant les vis de fixation. Fig. 66 : Vérifier que les interrupteurs magnétothermiques pour débranchement alimentation ventilateur (Q1) et débranchement alimentation auxiliaires (Q2) soient dans la position ON.
Page 79
: Contacter un technicien d’entretien autorisé par JONIX S.p.A. pour résoudre le problème. Quand le problème a été résolu sur le dispositif, effectuer la réinitialisation de l’alarme correspondante : Dans la page-écran principale, appuyer sur le loge «...
Page 80
m i n i m at e p l u s Saisir le mot de passe technicien d'entretien comme indiqué dans le paragraphe 6.8.5 Déverrouillage de l’écran et des réglages. Appuyer sur le logo pour enregistrer l'intervention d'entretien. a) Non : on repasse à la page-écran précédente sans sauver. b) Oui : on effectue la réinitialisation de l’alarme thermique ventilateur et on revient à...
Page 81
à un distributeur en citant toujours le code produit et le numéro de série reportés sur la plaque du dispositif. Fig. 69 : Couper l’alimentation électrique sur le dispositif et s'adresser à JONIX S.p.A. ou à un revendeur pour l’assistance également quand : - le câble d'alimentation est endommagé...
Page 82
9 - ÉLIMINATION À la fin de leur vie utile, les dispositifs JONIX doivent être éliminés conformément aux règlementations en vigueur dans le pays où ils sont installés. Les matériaux qui composent les dispositifs sont : •...
Page 83
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 2006/42/CE - II A Il Fabbricante JONIX SPA S.B. The Manufacturer Viale Spagna, 31/33 Der Hersteller 35020 Tribano (PD) Le Fabricant ITALY El Fabricante Dichiara che il prodotto Dispositivo di purificazione dell’aria...
Page 84
JONIX Società Benefit Siège Statutaire Siège Opérationnel Siège Recherche info@jonixair.com Viale Spagna 31/33 Via dell’Artigianato, 1 jonixsrl@legalmail.it et Développement 35020 Tribano (PD) - Italie 35020 San Pietro Viminario Via Tegulaia 10/b Tél. +39 049 9588511 (PD) – Italie 56121 Pisa - Italie Fax +39 049 9588522 Tél.