Page 1
V RTUO INSTRUCTIVO DE OPERACION Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarà sus caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo. Groupe SEB México, S.
Page 2
EN Depending on modelh • ES Según el modelo • FR Selon modèle...
Page 5
1. EN First use / ES Primer uso / FR Première utilisation EN Depending on modelh • ES Según el modelo • FR Selon modèle...
Page 6
2. EN Water tank filling / ES Llenado del tanque de agua FR Remplissage du réservoir 3.1. EN Temperature setting / ES Ajuste de temperatura / FR Réglage de la température...
Page 7
3.1. EN Temperature setting / ES Ajuste de temperatura / FR Réglage de la température EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. If you put your thermostat in the “min” position, the iron does not become hot. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage.
Page 8
3.2. EN Steam setting / ES Ajuste del vapor FR Réglage de la vapeur 4. EN Extra steam / ES Vapor extra / FR Superpressing 2 sec/s EN Depending on modelh • ES Según el modelo • FR Selon modèle...
Page 9
5. EN Spray / ES Spray / FR Spray 6. EN Vertical steam / ES Vapor vertical FR Vapeur verticale 10cm 10 sec/s...
Page 10
7. EN Iron storing / ES Almacenamiento de la plancha FR Rangement du fer 30/45 min. 30/45 . in...
Page 11
8. EN Anti-calc valve cleaning ES Válvula de limpieza antical (once a month) / FR Nettoyage de la tige anti calcaire (una vez al mes) / (une fois par mois) 30/45 min. Self Clean...
Page 12
8. EN Anti-calc valve cleaning ES Válvula de limpieza antical (once a month) / FR Nettoyage de la tige anti calcaire (una vez al mes) / (une fois par mois) 13 3 1 1/ / 4 9. EN Self-cleaning ES Auto-limpieza ( (once a month) / una vez al mes) FR Auto nettoyage...
Page 13
9. EN Self-cleaning ES Auto-limpieza ( (once a month) / una vez al mes) FR Auto nettoyage (une fois par mois) Self Clean 1/ / 4 30 sec/s 30 sec/s 1/ / 4...
Page 14
9. EN Self-cleaning ES Auto-limpieza ( (once a month) / una vez al mes) FR Auto nettoyage (une fois par mois) 19 9 1 2 min. . n i...
Page 15
10. EN Soleplate cleaning / ES Única placa de limpieza FR Nettoyage de la semelle 30 min. 30 m . n i...
Page 16
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using the iron. When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3.
Page 17
• Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source or if it has not cooled down for approximately 1 hour. • Your appliance gives off steam, which may cause burns. Take extra care especially when you are iro- ning close to the edge or on a corner of your ironing board.
Page 18
If there is a problem? PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drips from the The chosen temperature is too Position the thermostat in the steam range (from •• to MAX). holes in the soleplate. low and does not allow for the formation of steam.
Page 19
RECOMENDACIONES IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de utilizar su aparato. Cuando utilice su plancha respete las siguientes instrucciones de seguridad: 1. Utilice su aparato sólo para la aplicación para la que ha sido creado. 2. No sumerja su aparato en agua o cualquier otro líquido para evitar cualquier riesgo de descarga eléc- trica.
Page 20
zado, para evitar cualquier peligro. • ¡ No sumerja nunca la plancha en el agua ! • No desconecte el aparato tirando del cable. Desconecte siempre el aparato: antes de llenar o aclarar el depósito, antes de limpiarlo, después de cada utilización. •...
Page 21
Problemas con la plancha ? PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los La temperatura elegida no permite Ponga el termostato en la zona vapor agujeros de la suela. crear vapor. (de •• a MAX). Utiliza vapor mientras que la Espere a que el indicador luminoso se plancha no está...
Page 22
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer. Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les sui- vantes, en particulier : 1. N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 2.
Page 23
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
Page 24
Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les La température choisie ne permet Placez le thermostat sur la zone vapeur (de •• à MAX). trous de la semelle. pas de faire de la vapeur. Vous utilisez la vapeur alors que le Attendez que le voyant s’éteigne.