Page 1
OMNIA H POMPES À CHALEUR AIR-EAU SYSTÈME SPLIT MANUEL D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION...
Page 2
• • Lire attentivement les avertissements repris dans le présent Cet équipement ne doit être utilisé que pour l’usage pour le- manuel d'instructions fournissant des indications importantes quel il a été conçu. • pour la sécurité de l'installation, son utilisation et son entretien. Tout autre usage doit être considéré...
SOMMAIRE LE PRÉSENT MANUEL EST SUBDIVISÉ EN CHAPITRES DONT LE TITRE DE CHACUN D’EUX EST INDIQUÉ DANS L’EN-TÊTE DE CHACUNE DE SES PAGES. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ......4 MISE EN SER ICE .
( Min / Max ) ( Min / Max ) Costruito da: Costruito da: Costruito da: Manufactured by: Manufactured by: Manufactured by: FERROLI s.p.a. FERROLI s.p.a. FERROLI s.p.a. Via Ritonda 78/A Via Ritonda 78/A Via Ritonda 78/A San Bonifacio (VR) San Bonifacio (VR)
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Présentation du système > CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES : • Le compresseur est d’autre part équipé d’une résistance huile de carter • La série des pompes à chaleur OMNIA répond pleinement aux exigences • Détendeur électronique bi-fl ux de climatisation tant en période hivernale qu’en saison estivale, ainsi que de •...
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Composants fournis avec l’unité intérieure Composants fournis avec l’unité extérieure description composant Q.té description composant Q.té Manuel d’installation, d’entretien et Évacuation de l’eau de condensation d’utilisation. à installer sous l’embase de l’unité (le présent manuel) Inductance (mod. 10-12-14-16 mono- Filtre à...
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET DIMENSIONS Dimensions d’encombrement unité intérieure Description Départ installation Retour installation Vidange soupape de sécurité / robinet de vidange Départ ballon Retour ballon Circuit gaz Circuit fl uide frigorigène Presse-étoupe pour câbles de puissance Presse-étoupe pour câbles de communication et sondes T5 et T1b fi...
INSTALLATION Réception Au moment de la réception de l'unité, il faut impérativement s’assurer non seulement d'avoir reçu tout le matériel fi gurant sur le document d'accompa- gnement, mais également que l’unité n’a pas subi d’endommagements pendant le transport. Si l’unité est par contre endommagée, signaler l'ampleur et la nature du(des) dégât(s) au transporteur et aviser entre-temps notre service de gestion clients.
INSTALLATION Choix du lieu d’installation et espaces ou dégagements minimums pour le fonctionnement de l’unité extérieure Le choix du lieu d’installation doit respecter les points suivants : - Lieu bien aéré. - Lieu dans lequel l’unité ne puisse pas gêner le voisinage. - Lieu pouvant supporter le poids et les vibrations de l'unité...
INSTALLATION S’assurer d’avoir un espace suffisant pour l’installation ■ Préparer un canal de drainage autour de l'embase, afin de permettre l’écoulement de l’eau de condensation de l'unité. ■ Pour faciliter l’évacuation de l’eau de l'unité, installer celle-ci sur un socle ou une embase d'une hauteur d’environ 100 mm.
INSTALLATION Limites de longueur et de dénivellation des tuyauteries du fluide frigorigène La longueur des tuyauteries du fluide frigorigène entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être la plus courte possible et doit, en tout cas, respecter les valeurs maximales de dénivellation entre les unités. La diminution de la dénivellation entre les unités (H1,H2), ainsi que de celle de la longueur des tuyauteries, (L) aura pour effet de limiter les pertes de charge, avec pour conséquence l’augmentation du rendement total de la PAC.
INSTALLATION Mod. 10 - 12 - 12T - 14 - 14T - 16 - 16T ROBINET liqulid ROBINET FLUIDE fi g. 23 Tuyau GAZ Fat pipe Sortie frontale Sortie latérale Sortie postérieure Sortie embase Front out pipe Side out pipe Undersurface out pipe Back out pipe Calorifugeage des tuyauteries ou canalisations frigorifiques...
INSTALLATION VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ (opération préconisée) fi g. 25 Avant d’effectuer le vide de l’installation, il est conseillé de vérifier l’étanchéité de la partie de circuit frigorifique comportant les jonctions entre les tuyauteries et l'unité intérieure. Pour effectuer cette opération, procéder comme suit : •...
INSTALLATION Raccordements hydrauliques sur l'unité intérieure ATTENTION ! L'évacuation de la soupape de sûreté doit être raccordée à un entonnoir d'écoulement, ou à une tuyauterie de récupération, pour éviter le dégorgement d'eau au sol en cas de surpression dans le circuit de chauffage. Dans le cas contraire, si la soupape de sûreté se déclenche et provoque l'inondation du local, le fabricant de la chaudière ne sera pas tenu pour responsable des dégâts conséquents.
INSTALLATION ■ L’unité ne doit être utilisée que pour une installation à circuit fermé. Le recours à un circuit hydraulique ouvert peut provoquer une corrosion exces- sive des tuyauteries de l’eau. ■ Les raccordements hydrauliques doivent être réalisés selon le schéma accompagnant l'unité et conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, en particulier pour l’emplacement de l’entrée et de la sortie de l'eau (voir chap.
INSTALLATION ATTENTION ! L’éthylène glycol est TOXIQUE. ATTENTION ! Emploi de glycol ■ Pour les installations comportant un ballon d’eau chaude sanitaire, utiliser seulement du glycol de propylène. ■ Relier l’évacuation de la soupape de sécurité à un bac ou autre récipient adéquat pour récupérer l'eau glycolée qui peut s’écouler en cas d’intervention de la soupape de sécurité.
INSTALLATION Raccordements électriques sur l'unité intérieure ATTENTION ! AVANT TOUTE OPÉRATION PRÉVOYANT LE DÉMONTAGE DE L'HABILLAGE, DÉBRANCHER L’UNITÉ DU SECTEUR EN INTERVE- NANT SUR L'INTERRUPTEUR GÉNÉRAL. NE TOUCHER AUCUN COMPOSANT ÉLECTRIQUE OU CONTACT SI L'INTERRUPTEUR GÉNÉRAL N'A PAS ÉTÉ COUPÉ ! RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT PAR ÉLECTROCUTION ! La sécurité...
Page 21
INSTALLATION Raccordements électriques sur l'unité extérieure ATTENTION ! ■ Prévoir la mise en place dans l’installation d'un interrupteur principal ou d’autres systèmes de déconnexion selon les normes et réglementations locales applicables. ■ Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer un quelconque branchement. ■...
INSTALLATION Connexions électriques Procédure 1. Relier le câbles aux bornes appropriées comme représenté sur les fi gures ci-après. 2. Fixer les câbles à l’aide de colliers de câblage. Connexion de l’alimentation électrique Unité extérieure MOD. Type d’alimentation " 220-240 V 50 Hz 380-415 V 3+N+PE 50 Hz Interrupteur automatique Section des câbles d’alimentation...
INSTALLATION Mod. 12T - 14T -16T IBH1 IBH2 PE IBH1 IBH2 TH PE TBH L1 AHS1 AHS2 P_o PE PE P_d SV2 E T5 T5 T1b T1b Indoor Unit UNITÉ INTÉRIEURE Power Supply 3-shield wire Alimentation communication (câble blindé) UNITÉ Outdoor Unit COMANDO CONTRÔ-...
INSTALLATION Thermostat (ON / OFF - chaud / froid via l’entrée numérique) ON / OFF via la commande extérieure (thermostat) MODE CHAUD / FROID via la commande extérieure (thermostat) CHAUD Intensité 220-240 VAC FROID Courant maximum de fonc- 0,2 A tionnement POWER IN POWER IN...
INSTALLATION Contrôleur à distance fi laire : ☞ COMMUNICATION REMARQUE Ce dispositif supporte le protocole de communication Modbus RTU. Type de fil 5 fils de câble blindé Section du fil AWG18-AWG16(0,75~1,25 mm2) Longueur maxi du fil 50 m A B X Y E Connecter les fi...
CONFIGURATION DU SYSTÈME L’unité doit être confi gurée par l’installateur pour pouvoir gérer correctement tous les éléments du système en fonction du climat d’application et des besoins de l’utilisateur. Noter que de multiples confi gurations sont disponibles. Ces confi gurations sont accessibles et programmables via le menu « FOR SERVICEMAN ».
CONFIGURATION DU SYSTÈME Définition du mode DHW "DHW MODE SETTING" N.B. Les fonctions décrites ci-dessous s’appliquent uniquement aux systèmes avec un ballon d'eau chaude sanitaire relié à l'unité. : eau chaude sanitaire DHW MODE SETTING se compose des sous-menus suivants : 1.
CONFIGURATION DU SYSTÈME Chauf. bal. (résistance électrique du ballon DHW) "TANK HEATER" 1.2 TANK HEATER dT5 TBH OFF 5 °C Si le réchauffeur électrique supplémentaire du ballon DHW est disponible, aller dans le sous-menu T4_TBH_ON 20°C SERVICEMAN >DHW MODE SETTING>1.2 TANK HEATER réchauffeur et sélectionner "YES", puis, en _TBH_DELAY 90 MIN...
CONFIGURATION DU SYSTÈME ATTENTION ! L’utilisateur doit être informé du fait que, consécutivement à l'exécution de la fonction anti-légionellose, la température de l'eau dans le ballon est très élevée et peut donc provoquer des brûlures : par conséquent, il est conseillé de prévoir une vanne mélangeuse thermostatique (non fournie) sur l'eau chaude sanitaire amenée vers les robinets pour usage domestique.
CONFIGURATION DU SYSTÈME Définition du MODE FROID "COOL MODE SETTING" COOL MODE SETTING se compose des sous-menus suivants : 1. COOL MODE : permet d’activer ou de désactiver le MODE FROID "COOL MODE" 2. T1S RANGE : permet de sélectionner l’intervalle de température admis pour la défi nition du point de consigne d’utilisation de l’eau amenée vers l’installation.
CONFIGURATION DU SYSTÈME Définition du MODE CHAUD "HEAT MODE SETTING" HEAT MODE SETTING se compose des sous-menus suivants : 1. MODO CHAUD : permet d’activer ou de désactiver le mode CHAUD "HEAT MODE" 2. T1S RANGE : permet de sélectionner l’intervalle de température admis pour la défi nition du point de consigne de travail de l’eau amenée vers l’installation.
CONFIGURATION DU SYSTÈME Définition du mode AUTO "AUTO MODE SETTING" Le mode AUTO "AUTO" permet de défi nir automatiquement le mode de fonctionnement de l'unité en fonction de la température de l’air exté- rieur. Il faut donc défi nir : 1.
CONFIGURATION DU SYSTÈME Pour modifi er le point de consigne de la température ambiante dans la page d’accueil, appuyer sur OK. La page ci-contre s’affi chera, permettant de défi nir le point de consigne de la température de 21: 55 08 - 08 - 2015 SAT. l’air ambiant.
CONFIGURATION DU SYSTÈME Autre source de chauffage "OTHER HEATING SOURCE" Le sous-menu "OTHER HEATING SOURCE" AUTRE SOURCE DE CHAUFFAGE est utilisé pour défi nir la gestion d’autres sources de chauffage comme le booster électrique (réchauffeur de backup installation) ou bien une chaudière pouvant être intégrés dans le système de chauffage. 7 OTHER HEATING SOURCE 7.1.BACKUP HEATER 7.2.AHS...
CONFIGURATION DU SYSTÈME 7.2 ADDTIONAL HEATING SORUCE AHS (Chaudière) " ADDITIONAL HEATING SOURCE" HEAT MODE Si le montage d’une chaudière (AHS) est prévu dans l’installation, sélectionner YES dans la ligne DHW MODE (CHAUDIÈRE), puis appuyer sur OK. La page suivante s’affi chera alors : -5 °C T4_AHS_ON 5 °C...
CONFIGURATION DU SYSTÈME Configuration des DIP Switch de la carte électronique de l'unité intérieure Les DIP switch à confi gurer sont implantés sur la carte électronique installée sur le tableau électrique de l’unité (intérieure). Ces DIP switch per- mettent de défi nir si le booster électrique (IBH) et/ou la chaudière (AHS) sont prévus. ATTENTION ! Couper l’alimentation électrique avant d’ouvrir le panneau d’accès au tableau électrique et par là...
CONFIGURATION DU SYSTÈME Définition du mode vacances-voyage "HOLIDAY AWAY SETTING" La défi nition du mode vacances-voyage est utilisée pour défi nir la température de l’eau de l’installation et du ballon DHW (s’il y en a un) pour réduire les consommations d’énergie et éviter tout risque de gel à la fois. 8 HOLIDAY AWAY SETTING Comment défi...
CONFIGURATION DU SYSTÈME Fonctions spéciales "SPECIAL FUNCTION" Les FONCTIONS SPÉCIALES " SPECIAL FUNCTION" sont les suivantes : PURGE D’AIR "AIR PURGE", PRÉCHAUF. PLANCHER " PREHEATING FLOOR", et SÉCHAGE PLANCHER "FLOOR DRYING UP.". Ces fonctions sont utilisées dans des situations particulières, comme par exemple le premier démarrage de l'unité...
CONFIGURATION DU SYSTÈME 12.2 PREHEATING FOR FLOOR Sur l’affi cheur apparaît l’indication du temps à partir duquel la fonction est active (voir exemple ci-contre). Preheat for floor is running for 25 minutes. Water flow temperature is 20 °C. Tous les boutons, excepté le bouton OK ne sont pas reconnus. Pour désactiver l'exécution du test, appuyer sur OK.
CONFIGURATION DU SYSTÈME Liste des paramètres de contrôle Min - Max N° Code Description Par défaut Résolution valeur programmable Mode de fonctionnement Auto, cool, heat, DHW Heat / DHW froid :17~30 ºC Point de consigne thermostat d’ambiance chaud :17~30 ºC auto :17~30 ºC froid 1 : 5~25...
MISE EN SERVICE Première mise en route Avant la première mise en route, avant de mettre en marche l’installation ou après une longue période d'inutilisation, il faut impérativement effectuer les contrôles préliminaires ci-après sur la partie électrique ainsi que sur celle frigorifique. Contrôle préliminaire de la partie électrique ☞...
SYSTÈME DE CONTRÔLE Clavier et afficheur Activer ou désactiver le mode CHAUD / FROID / DHW (eau chaude sanitaire) Entrer dans la ; activer ou désactiver la fonction dans structure du la structure du menu menu Déplacer le curseur sur l'affi- cheur / naviguer dans la structure du menu / régler...
SYSTÈME DE CONTRÔLE Page d’accueil Il est possible de lire et de modifier les réglages et/ou paramétrages définis dans la page d’accueil. En fonction du type d’installation desservi (chauffage seul, chauffage + DHW, etc.), les informations ci-dessous peuvent s’afficher : ■...
SYSTÈME DE CONTRÔLE Déblocage de l'afficheur Allumage / extinction Utiliser l’interface pour activer le mode CHAUD "HEAT MODE" FROID "COOL MODE". Le contrôleur est bloqué si l’icône apparaît. Cette page s’affiche : ■ la touche ON/OFF permet d'activer l'unité seulement si la valeur NON a été...
SYSTÈME DE CONTRÔLE Modifier le point de consigne de l’eau 21: 55 08 - 08 - 2015 SAT. 21: 55 08 - 08 - 2015 SAT. ROOM MAIN 55 C TANK ON/OFF ON/OFF ON/OFF ADJUST SCROLL ON/OFF ■ Si le curseur est placé sur le champ de la température, utiliser les curseurs ''◄'',''►'' pour sélectionner et utiliser les curseurs ''▼'',''▲'' 21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
SYSTÈME DE CONTRÔLE Définir le mode de fonctionnement (CHAUD / FROID) - ■ Si les paramétrages THERMOSTAT D’AMBIANCE " ROOM Operation mode "HEAT/COOL" THERMOSTAT" (voir sous-menu SERVICEMAN) sont définis ■ Il est possible de définir le mode de fonctionnement via l’interface pour gérer le changement de mode via l’entrée numérique, la page en appuyant sur la touche '''MENU'' >...
SYSTÈME DE CONTRÔLE Mode de fonctionnement Appuyer sur ''OK'', et ''■'' deviendra '' √ ''. La plage horaire 1 sera Voir aussi paragraphe Définir le mode de fonctionnement (CHAUD sélectionnée. Rappuyer sur ''OK'' , et ''√'' deviendra '' ■ ''. / FROID "HEAT/COOL").
Page 54
SYSTÈME DE CONTRÔLE Utiliser les touches '◄'', ''►'' pour faire défiler. Appuyer sur ''OK'' pour Aller dans ''MENU'' > ''PRESET TEMPERATURE''>''WEATHER sélectionner. TEMP. SET''. Appuyer sur ''OK''. ■ Si la fonction COURBES DE CHAUFFE " TEMP.SET » a été activée, La page suivante s’affichera alors : il ne sera pas possible de modifier le point de consigne de l’eau via l’interface.
SYSTÈME DE CONTRÔLE Eau chaude sanitaire (DHW) " Domestic Hot Water (DHW)" Après avoir appuyé sur la touche ON/OFF, l’écran ci-dessous apparaît, permettant de sélectionner une des 8 courbes de chauffe disponibles. ANTI-LÉGIONELLOSE " DISINFECT" MODO ECO La fonction ANTI-LÉGIONELLOSE "DISINFECT"...
Page 56
SYSTÈME DE CONTRÔLE FAST DHW "FAST DHW" RÉCHAUFFEUR DU BALLON La fonction FAST DHW permet de forcer l'unité dans le mode de production eau chaude sanitaire. La fonction TANK HEATER permet de forcer l'activation du réchauf- L’unité activera toutes les sources d’énergie disponibles (compres- feur électrique du ballon DHW uniquement (s’il y en a un).
SYSTÈME DE CONTRÔLE POMPE DE RECIRCULATION DHW " DHW PUMP" Programmation horaire "Schedule" Le menu SCHEDULE propose : Le menu DHW PUMP ne sera visible que si dans la configuration la valeur TIMER pour définir la programmation horaire journalière (dans ce YES aura été...
Page 58
SYSTÈME DE CONTRÔLE Utiliser ''◄''ou ''►'' pour se déplacer et appuyer sur "OK". Dans ce Le tableau ci-dessous donne la séquence horaire de fonctionne- cas, en sélectionnant les jours du lundi au vendredi, la programma- ment de l'unité : tion horaire sera la même pour tous ces jours de la semaine. Horaire Opération La page suivante s’affichera alors :...
SYSTÈME DE CONTRÔLE TIME (DÉFINITION DE LA DATE ET DE L'HEURE) "TIME" Options "Options" Le menu TIME permet de définir la date et l’heure courantes. Le menu OPTIONS "OPTIONS" se composes des sous-menus Aller dans ''MENU''>''SCHEDULE''>''TIME''. Appuyer sur ''OK''. La suivants : page suivante s’affichera alors : 1) MODE SOURDINE...
Page 60
SYSTÈME DE CONTRÔLE Exemple : Vacances d'hiver du 02-02-2017 jusqu’au 16-02-2017. Utiliser les touches ''▼'',''▲'' pour sélectionner niveau 1 ou niveau 2. Définir donc : Appuyer sur ''OK''. Activer la fonction VACANCES-VOYAGE "HOLIDAY AWAY" en en- En sélectionnant TIMER et en appuyant sur “OK”, la page suivante trant dans ''MENU'' >...
SYSTÈME DE CONTRÔLE VACANCES-MAISON "HOLIDAY HOME" Si le booster "BACKUP HEATER" est activé (à savoir que la valeur YES lui a été affectée dans menu service d’assistance technique Cette fonction permet de suspendre la programmation normale dans ''OTHER HEATING SOURCE'), la page suivante s’affichera alors : le cas de vacances à...
SYSTÈME DE CONTRÔLE Appuyer encore sur OK pour voir la signification du code d’erreur : Informations assistance technique "SERVICE INFORMATION" Ce sous-menu présente : SERVICE CALL : num. de téléphone de l'assistance technique ERROR CODE : liste des codes d’erreur 12:30 08-08-2015 SAT.
SYSTÈME DE CONTRÔLE Paramètres de fonctionnement "OPERATION PARAMETER" INFORMATION Ce sous-menu propose tous les paramètres de fonctionnement. Si certains paramètres n’ont pas été activés (ou ne sont pas dispo- ■ Aller dans ''MENU'' > ''OPERATION PARAMETER''. nibles), sur l’afficheur apparaîtra "--" ■...
SYSTÈME DE CONTRÔLE Les tableaux ci-dessous indiquent les valeurs de point de consigne (T1S) en fonction de la température de l’air extérieur (T4) pour les différentes courbes de chauffe disponibles. Courbe de chauffe en mode froid MODE FROID (BASSE TEMPÉRATURE) MODE FROID (HAUTE TEMPÉRATURE) -10 ~ -14 15 ~ 21...
Page 65
TABLEAU DES ERREURS Quand un dispositif de sécurité est activé, un code d’erreur apparaît sur l’interface utilisateur. Une liste de toutes les erreurs et les actions correctives sont données dans le tableau ci-dessous. Pour éliminer le code d’erreur, éteindre l’unité en appuyant sur OFF et la rallumer ensuite en appuyant sur ON. Si cette procédure n'aboutit pas, faire appel au service d’assistance technique.
Page 66
TABLEAU DES ERREURS Code Dysfonctionnement ou Cause de l'erreur et action corrective protection 1. Absence de connexion entre les deux cartes. Vérifier le câblage. 2. S’assurer que la séquence de connexion des fils respecte la séquence indiquée dans le présent manuel. Erreur de communication Éventuellement rebrancher les fils en respectant la séquence correcte.
Page 67
TABLEAU DES ERREURS Code Dysfonctionnement ou Cause de l'erreur et action corrective protection Unité sans fluide frigorigène. Rechercher et réparer les fuites éventuelles, éventuellement vidanger l’unité et recharger avec la quantité indiquée sur la plaque. Si l’unité fonctionne en mode CHAUD ou DHW, vérifier les points suivants : Protection basse pression - Que les panneaux de protection de la batterie pendant le transport ont bien été...
Page 68
TABLEAU DES ERREURS Code Dysfonctionnement ou Cause de l'erreur et action corrective protection 1. La tension d’alimentation de l'unité est faible. Vérifier que la tension d’alimentation se trouve dans les limites prévues. 2. Dans le cas d’installation de plusieurs unités, l'espace entre les unités est insuffisant et ne permet pas un refroidissement adéquat du module.
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN Remarques générales Dans le but de garantir un fonctionnement optimal de l'unité, il faut prévoir toute une série de contrôles et de vérifi cations (aussi bien sur l'unité que sur les circuits hydraulique et électrique du système) qui devront être effectués à des intervalles réguliers. ATTENTION ! Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer une quelconque opération de montage ou d’entretien.
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN Règles générales d'entretien Tableau électrique Au moins une fois par an, faire effectuer par un professionnel qualifi é un examen visuel minutieux des composants du tableau ☞ électrique pour déceler la présence éventuelle de composants ou de câbles endommagés ou incorrectement branchés (contrô- ler le serrage des vis des bornes).
Page 71
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN Débranchement et élimination (mise au rebut) Le système contient du lubrifiant et du fluide frigorigène, raison pour laquelle, lors de la mise au rebut de l'unité, il faudra collecter et éliminer ces fluides conformément à la réglementation déchets en vigueur. Lors du débranchement, éviter tout déversement ou toute fuite dans l’environnement du gaz frigorifique et de l'eau de l’installation traitée avec des additifs ou des substances incongelables.