Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AQUA
1
Scaldacqua a pompa di calore per installazione pensile con temperature aria positive
Water heaters heat pump for wall hang installation with positive air temperatures
Les chauffe-eau pompe à chaleur pour le mur pendre et installation avec des températures de l'air positif
I
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
EN
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
FR
INSTALLATION ET MAINTENANCE
PLUS 90 HT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferroli AQUA1 PLUS 90 HT

  • Page 1 AQUA PLUS 90 HT Scaldacqua a pompa di calore per installazione pensile con temperature aria positive Water heaters heat pump for wall hang installation with positive air temperatures Les chauffe-eau pompe à chaleur pour le mur pendre et installation avec des températures de l'air positif MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL INSTALLATION ET MAINTENANCE...
  • Page 2 FERROLI S.p.A Dear Customer, Thank you for having purchased a FERROLI product. It is the result of many years of experiences and of particular research studies and has been made with top quality materials and advanced technologies. The CE mark guarantees that the products satisfy all the applicable European Directives.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMARIO INTRODUZIONE ................................ 4 I PRODOTTI ..........................................4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO .......................... 4 CARATTERISTICHE..............................5 DATI DIMENSIONALI ......................................6 CARATTERISTICHE TECNICHE ................................... 7 INFORMAZIONI IMPORTANTI ..........................8 CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI ..............................8 GRADO DI PROTEZIONE DEGLI INVOLUCRI ............................... 8 LIMITI DI IMPIEGO ........................................
  • Page 4: Introduzione

    Manuale di installazione e manutenzione MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO INTRODUZIONE L’apparecchiatura viene fornita in un imballo di presente manuale installazione polietilene interamente riciclabile. manutenzione è da considerarsi parte integrante operazioni della pompa di calore (di seguito chiamata scarico utilizzare apparecchiatura). carrello elevatore o un Il manuale deve essere conservato per i futuri transpallett: è...
  • Page 5: Caratteristiche

    Manuale di installazione e manutenzione CARATTERISTICHE Pompa di calore Pannello di controllo. Serbatoio (boiler) acciaio vetrificazione secondo standard UNI. Unità a pompa di calore Evaporatore a pacco alettato ad alta efficienza. La quantità di fluido immessa nello stesso viene regolata da un’apposita valvola termostatica (valvola di laminazione).
  • Page 6: Dati Dimensionali

    Manuale di installazione e manutenzione Dati dimensionali Ingresso acqua fredda Uscita acqua calda Uscita condensa Staffa fissaggio pag. 6 / 21...
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    Manuale di installazione, uso e manutenzione Caratteristiche tecniche Note (ISO) : dati secondo la norma ISO 255-3 (EN) : dati secondo norma EN 16147:2011 (EU) : dati secondo norma EU 812/2013 (1): ciclo di riscaldamento : Temperatura ambiente = 15°C B.S. / 12°C B.U. • Temperatura iniziale acqua = 10°C (2): Temperatura limite impiego 40°C •...
  • Page 8: Informazioni Importanti

    Manuale di installazione e manutenzione INFORMAZIONI IMPORTANTI Limiti di funzionamento Il prodotto in oggetto serve esclusivamente al Conformità ai regolamenti riscaldamento di acqua calda per usi sanitari entro europei i limiti di impiego descritti sotto. Per tale scopo deve essere allacciato alla rete idrica sanitaria La presente apparecchiatura è...
  • Page 9: Informazioni Sul Refrigerante Utilizzato

    Manuale di installazione e manutenzione Non aprire o smontare il prodotto quando questo è Predisposto con adeguati scarichi per l’acqua in alimentato elettricamente; caso di danneggiamento del boiler o intervento della valvola sicurezza rottura Non toccare il prodotto se si è a piedi nudi e con tubazioni/raccordi;...
  • Page 10: Installazione Particolare

    Manuale di installazione e manutenzione Durante il funzionamento la pompa di Periodo invernale calore tende abbassare temperatura dell' ambiente se non viene eseguita la canalizzazione. In corrispondenza del tubo di espulsione dell’aria verso l’esterno deve essere previsto il montaggio di un’adeguata griglia di protezione allo scopo di evitare penetrazione corpi...
  • Page 11: Collegamenti Idraulici

    Manuale di installazione e manutenzione Collegamenti Idraulici NOTA BENE!: Il dispositivo contro le sovra-pressioni deve essere fatto Collegare la linea di alimentazione di acqua fredda e la funzionare regolarmente almeno ogni linea in uscita negli appositi punti di allacciamento( 30 giorni per rimuovere i depositi di Fig.
  • Page 12: Collegamento Dello Scarico Condensa

    Manuale di installazione e manutenzione 5.5.1 Collegamento dello scarico condensa La condensa che si forma durante il funzionamento della pompa di calore, fluisce attraverso un apposito tubo di scarico (½”) che passa all’interno del mantello isolante e sbocca sulla parte inferiore dell’apparecchiatura ( Fig.
  • Page 13: Collegamenti Elettrici

    Manuale di installazione e manutenzione Schema elettrico Collegamenti elettrici Sonda 1: sonda superiore Il prodotto è fornito già cablato. Esso viene alimentato Sonda 1: sonda inferiore Sonda 3: sonda evaporatore attraverso un cavo flessibile e una combinazione presa/spina (Fig. 10 e Fig. 11). ATTENZIONE!: linea alimentazione...
  • Page 14: Se Al Momento Dello Sbrinamento La Sonda Evaporatore È Sopra La Soglia Impostata Col

    Manuale di installazione e manutenzione GESTIONE AVANZATA Errore sonda parte inferiore boiler Rimedi: NOTA BENE!: le istruzioni che seguono sono riservate personale - Gli stessi caso precedente relativamente alla sonda parte inferiore boiler. assistenza tecnica specializzata. Principali conseguenze: - Lo strumento smette di funzionare. 6.1.1.1 Condizioni per l’avvio dei diversi modi di funzionamento...
  • Page 15: Cenni Preliminari

    Manuale di installazione e manutenzione Tenere premuto il tasto e il tasto per 4 impostare “1”: ripristino verrà secondi: il display visualizzerà la sigla “PA” effettuato). (password); 6.1.1.7 CONTEGGIO DELLE ORE DI Premere e rilasciare il tasto FUNZIONAMENTO DEL COMPRESSORE Premere e rilasciare il tasto o il tasto entro 15 secondi per impostare “-19”;...
  • Page 16 Manuale di installazione, uso e manutenzione 6.1.1.8 Lista parametri apparecchiatura Descrizione parametro Sigla u.m. default Note Funzione riservata al personale Password (ombra) tecnico specializzato Set H2O CALDA ciclo economy °C/°F 55.0 Set H2O CALDA ciclo automatico °C/°F 55.0 Set H2O FREDDA °C/°F 10.0 45.0...
  • Page 17 Manuale di installazione e manutenzione Descrizione parametro Sigla u.m. default Note Ritardo da ultimo OFF Minimo tempo in ON Numero ore di funzionamento compressore 9999 0 = funzione esclusa per richiesta manutenzione Ritardo prelievo temperatura aria per test evaporatore freddo Ritardo minimo tra accensione ventilatore e attivazione compressore...
  • Page 18 Manuale di installazione e manutenzione Descrizione parametro Sigla u.m. default Note 1 = attivo se contatto aperto Protezione compressore da fine alta/bassa pressione 0 = ingresso disabilitato Abilitazione ingresso fotovoltaico ---- 1 = ingresso abilitato 0 = attivo se contatto chiuso Tipo contatto ingresso fotovoltaico ---- 1 = attivo se contatto aperto...
  • Page 19: Manutenzione

    Manuale di installazione, uso e manutenzione MANUTENZIONE Anodi di magnesio Ripristino dei dispositivi di sicurezza L'anodo di magnesio (Mg), detto anche anodo "sacrificale", evita che le eventuali Il prodotto è dotato di un termostato di correnti parassite che si generano all'interno sicurezza.
  • Page 20: Svuotamento Del Boiler

    Manuale di installazione e manutenzione interventi di manutenzione atti a garantire la Nel caso di inutilizzo del prodotto per massima efficienza del prodotto. periodi prolungati oltre allo svuotamento In particolare una volta rimosse le componenti del boiler è opportuno staccare la presa estetiche è...
  • Page 21 SUMMARY INTRODUCTION ..............................2 PRODUCTS ........................................2 HANDLING AND TRANSPORT........................... 2 CONSTRUCTION CHARACTERISTICS........................ 3 DIMENSIONAL DATA....................................4 TECHNICAL CHARACTERISTICS ................................5 IMPORTANT INFORMATION ..........................6 CONFORMITY WITH EUROPEAN REGULATIONS..........................6 DEGREES OF PROTECTION PROVIDED BY ENCLOSURES........................6 LIMITATIONS OF USE ....................................6 OPERATING LIMITS ......................................6 4.4.1 Temperature range..............................6 4.4.2 Water hardness................................6...
  • Page 22: Introduction

    Installation and maintenance manual HANDLING AND TRANSPORT INTRODUCTION The equipment is supplied in a cardboard box (*). This installation and maintenance manual is to be Use a fork-lift truck or a considered an integral part of the heat pump pallet truck in order to (hereafter referred to as equipment).
  • Page 23: Construction Characteristics

    Installation and maintenance manual CONSTRUCTION CHARACTERISTICS 90 lt heat pump Control panel. Steel tank (boiler) with enamelling according to UNI standards (capacity 90 liters). Heat pump unity High-efficiency finned evaporator. quantity of fluid put into this is regulated by an appropriate thermostatic valve (throttle valve).
  • Page 24: Dimensional Data

    Installation and maintenance manual Dimensional data 1. Cold water inlet 2. Hot water outlet 3. Condensate outlet 4. Mounting bracket pag. 4 / 19...
  • Page 25: Technical Characteristics

    Installation and maintenance manual Technical characteristics Model Supply 230-1-50 V-f-Hz (ISO) Heating capacity 1005 (ISO) Total power input in heating (ISO) 4,79 (ISO) Rated current input in heating 0,95 Max power input Max current input 1,20 (EN) (1) Warming up time 5:30 h:min (EN) (1)
  • Page 26: Important Information

    Installation and maintenance manual IMPORTANT INFORMATION Operating limits The above mentioned device is intended to be Conformity with European regulations used exclusively for the heating of domestic hot water within the foreseen limitations of use The Gemini heat pump is a device intended for described below.
  • Page 27: Fundamental Safety Rules

    Installation and maintenance manual Moreover, the premises must: Fundamental safety rules Have adequate water and power supply lines; The device must be used by adults; available and ready with adequate Do not open or disassemble the device when discharge pipes in case of damage caused to this is connected to the power supply;...
  • Page 28: Particular Installation Conditions

    Installation and maintenance manual During operation, the heat pump tends to Winter lower the ambient temperature if the external air duct is not carried out. An appropriate protection grid must be installed in line with the discharge pipe conveying air to the outside with the aim of avoiding foreign bodies from entering Inside the equipment.
  • Page 29: Water Supply Conncection

    Installation and maintenance manual Water supply conncection N.B.: safety equipment Connect the cold water inlet and the outlet pipes protection against over pressure must to the appropriate connection points (Fig. 7) be operated regularly in order to The table below shows the dimensions of the remove limescale deposits and to junctions in inches.
  • Page 30: Condensate Drain Connection

    Installation and maintenance manual 5.5.1 Condensate drain connection Condensate that forms during the operation of the heat pump flows through appropriate discharge pipe (½”) that passes inside cladding Example “b” and it comes out on the side of the equipment (Fig.
  • Page 31: Electrical Connection

    Installation and maintenance manual Electrical connection Wiring diagram The device is supplied already wired. It is powered Probe 1: Upper probe through a flexible cable and a socket/plug Probe 1: Lower probe combination (Fig. 10 e Fig. 11). Probe 3: Evaporator probe WARNING!: The power supply to which the equipment will be connected must be protected by an adequate residual current...
  • Page 32: Error Messages

    Installation and maintenance manual equipment starts up in the “ECO” mode alarm; (default setting). - Parameters displayed: A3, A4, A5 and A11. Main consequences: - The equipment will continue to work as normal. ADVANCED MANAGEMENT When the cause of the alarm has been N.B.: The following instructions are removed, normal...
  • Page 33 Installation and maintenance manual Defrosting stage: Parameter d3 establishes the stata trovata.) and that no other advanced maximum duration stage. procedure is in progress; Output status: Keep the and the keys pressed for 4 The compressor is active if d1 = 1,otherwise seconds: the display will show “PA”...
  • Page 34: List Of Equipment Parameters

    Installation and maintenance manual 6.1.1.9 List of equipment parameters Parameter description Code u.m. default Notes Function reserved for Password (shadow) specialised technical staff H2O Set HOT economy cycle °C/°F 55.0 H2O Set HOT automatic cycle °C/°F 55.0 H2O Set COLD °C/°F 10.0 45.0...
  • Page 35 Installation and maintenance manual Parameter description Code u.m. default Notes can only be seen Delay in equipment start-up Delay as from last ON Compressor protections Delay as from last OFF Minimum ON time Number of compressor operating hours 9999 0 = Function excluded required for maintenance Delay air temperature sample taking for cold evaporator test...
  • Page 36 Installation and maintenance manual Parameter description Code u.m. default Notes Anti-Legionella function set °C/°F 10.0 199.0 65.0 Duration of Anti- Legionella function 0 = Input disabled Digital 1 input enabling ---- 1 = Input pressure 2 = GREEN input 0 = Active if contact is closed Type of digital 1 input contact ----...
  • Page 37 Installation and maintenance manual Parameter description Code u.m. default Notes 3 = 19200 0 = NONE Parity ---- 1 = ODD 2 = EVEN RESERVED ---- pag. 17 / 19...
  • Page 38: Maintenance

    Installation and maintenance manual Verification and replacement of the MAINTENANCE magnesium anode The magnesium anode, also called "sacrificial" Resetting of safety equipment anode, avoids any parasitic currents that are generated inside the boiler that can trigger The device is equipped with a safety thermostat. corrosion processes on the device surface.
  • Page 39: Emptying The Boiler

    deposits in the condensate drain pipe. These little precautions ensure the total efficiency TROUBLESHOOTING of the product with a consequent energy saving. In case of problems of equipment performance, without the occurrence of any of the alarms or errors described in the relative paragraphs, it is advisable to check if the problem can be easily Mg Anode solved by checking the possible solutions specified...
  • Page 40 deposits in the condensate drain pipe. These little precautions ensure the total efficiency TROUBLESHOOTING of the product with a consequent energy saving. In case of problems of equipment performance, without the occurrence of any of the alarms or errors described in the relative paragraphs, it is advisable to check if the problem can be easily Mg Anode solved by checking the possible solutions specified...
  • Page 41 SOMMAIRE INTRODUCTION ................................2 LES PRODUITS..........................................2 MANUTENTION ET TRANSPORT ........................... 2 CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION........................3 DONNÉES DIMENSIONNELLES ..................................... 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................................5 INFORMATIONS IMPORTANTES ..........................6 CONFORMITÉ AUX RÈGLEMENTS EUROPÉENS .............................. 6 INDICE DE PROTECTION DES ENVELOPPES..............................6 LIMITES D’EMPLOI ........................................
  • Page 42: Introduction

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien MANUTENTION ET TRANSPORT INTRODUCTION L’appareil est fourni dans un emballage en Le présent manuel d’installation et d’entretien fait polyéthylène entièrement recyclable. partie intégrante de la pompe à chaleur (ci-après Pour les opérations de appelée appareil). déchargement, utilisez un Le manuel doit être conservé...
  • Page 43: Caractéristiques De Construction

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION Pompe à chaleur. Panneau de commande. Réservoir (chauffe-eau) acier avec vitrification selon les standards UNI. Unité en pompe à chaleur. Évaporateur à ailettes à rendement élevé. La quantité de fluide introduit est réglée par la vanne thermostatique (détendeur).
  • Page 44: Données Dimensionnelles

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Données dimensionnelles 1. Entrée d'eau froide 2. Sortie d'eau chaude 3. Sortie Condensat 4. Support de montage page 4 / 19...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Caractéristiques techniques Modèle Courant nominale en chauffage Courant max en stand-by Profil Température de référence Quantité d'eau utilisable max Efficacité du chauffage Efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle ourant ourant ourant max Pression de service max Matériel Type d'isolant \épaisseur Puissance sonore...
  • Page 46: Informations Importantes

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Limites de fonctionnement INFORMATIONS IMPORTANTES produit objet sert exclusivement chauffage d’eau chaude pour usages sanitaires Conformité aux règlements dans les limites d’emploi prévues décrit ci-dessous. européens Pour cela, il doit être raccordé au système sanitaire d’alimentation en eau (paragraphe 5.1) La présente pompe à...
  • Page 47: Règles Fondamentales De Sécurité

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien préparée avec les évacuations appropriées pour Règles fondamentales de sécurité l’eau en cas de dommage du chauffe-eau ou d’intervention de la vanne de sécurité ou de rupture Le produit doit être utilisé par des personnes adultes; de tuyaux/raccords;...
  • Page 48: Installation Particulière

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Hiver Pendant le fonctionnement la pompe à chaleur tend à diminuer la température ambiante si la canalisation d’air n’est pas réalisée. Au niveau du tuyau d’expulsion de l’air vers l’extérieur, il faut prévoir le montage d’une grille de protection appropriée afin d’éviter la pénétration de corps étrangers à...
  • Page 49: Raccordements Hydrauliques

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NOTA BENE: il faut faire fonctionner Raccordements hydrauliques régulièrement le dispositif contre les surpressions au moins tous les 30 jours Reliez la ligne d’alimentation d’eau froide et la pour éliminer les dépôts de calcaire et ligne en sortie aux points de raccordement prévus pour vérifier qu’il n’est pas bloqué...
  • Page 50: Raccordement De L'évacuation De La Condensation

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien 5.1.1 Raccordement de l’évacuation de la condensation condensation forme pendant fonctionnement de la pompe à chaleur, s’écoule à Exemple “b” travers un tuyau d’évacuation prévu à cet effet (½”) qui passe à l’intérieur du manteau isolant et qui débouche sur la partie inférieure de l’appareil ( Fig.
  • Page 51: Branchements Électriques

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Branchements électriques Schéma électrique Le produit est fourni déjà câblé. Il est alimenté à Sonde 1: sonde supérieure travers un câble flexible et une combinaison Sonde 1: sonde inférieure prise/fiche (Fig. 10 et Fig. 11). Sonde 3: sonde évaporateur ATTENTION: ligne...
  • Page 52 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien - voir les paramètres : A3, A4, A5 et A11; GESTION AVANCÉE Principales conséquences: - l’appareil continuera à fonctionner NOTA BENE: les instructions suivantes régulièrement. sont réservées personnel d’assistance technique spécialisée. Quand la cause qui a provoqué l’alarme disparaît, l’appareil rétablit le fonctionnement 6.1.1.1 Conditions pour la mise en marche...
  • Page 53: Appuyez Et Relâchez La Touche

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Phase de dégivrage: le paramètre d3 établit Pour accéder à la procédure: durée maximum phase. Assurez-vous que le clavier n’est pas bloqué (paragraphe Errore. L'origine riferimento non è État des sorties: tata trovata.) et qu’aucune autre procédure compresseur actif si d1=1, sinon éteint;...
  • Page 54: Liste Paramètres Appareil

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien 6.1.1.9 Liste paramètres appareil Description paramètre Sigle u.m. défaut Note Fonction réservée au Mot de passe (ombre) personnel technique spécialisé Réglage H2O CHAUDE cycle economy °C/°F 55.0 Réglage H2O CHAUDE cycle °C/°F 55.0 automatique Réglage H2O FROIDE °C/°F 10.0 45.0...
  • Page 55 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Description paramètre Sigle u.m. défaut Note Point de consigne minimum cycle °C/°F 10.0 40.0 economy Point de consigne maximum cycle °C/°F 100.0 economy 1 = il n’est pas possible Blocage modification point de consigne de modifier le point de ---- de fonctionnement consigne...
  • Page 56 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Description paramètre Sigle u.m. défaut Note mise marche appareil (seulement signalisation) Retard alarmes de température AL1 et AH (seulement signalisation) 30.0 Différentiel alarmes Intervalle mise en marche résistances (anti- giorni légionelle) °C/°F 10.0 199.0 70.0 Point de consigne fonction anti-légionelle Durée fonction anti-légionelle 0 = entrée désactivée...
  • Page 57 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Description paramètre Sigle u.m. défaut Note Heure deuxième arrêt tranches horaires HOF2 ---- 00:00 23.59 --:-- --:-- = fonction exclue ---- Adresse appareil 0 = 2400 1 = 4800 ---- Débit de transmission 2 = 9600 3 = 19200 0 = NONE Parité...
  • Page 58: Entretien

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien ENTRETIEN Rétablissement des dispositifs de sécurité Vérification et remplacement anode en magnésium Le produit est équipé d’un thermostat de sécurité pour chaque chauffe-eau. Le dispositif, à rétablissement L'anode magnésium, dite aussi anode manuel, intervient en cas de surchauffe. "sacrificielle", évite que les éventuels courants Pour rétablir la protection, il faut: parasites qui s’engendrent à...
  • Page 59: Vider Le Chauffe-Eau

    En particulier, une fois que l’on a enlevé les l’appareil est équipé d’une fonction anti- composants esthétiques il est possible de nettoyer congélation pourrait s’activer soigneusement l’évaporateur (voir paragraphe 3.), inutilement même en absence d’eau en utilisant une brosse à poils souples et en faisant dans le réservoir.
  • Page 60 Le condizioni di garanzia convenzionale qui elencate sono le uniche offerte da Ferroli Spa. Nessun terzo è autorizzato a modificare i termini della presente garanzia né a rilasciarne altri verbali o scritti.
  • Page 61 NOTE...
  • Page 62 NOTE...
  • Page 63 NOTE...
  • Page 64 Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100933 ¬ www.ferroli.it...

Table des Matières