Sommaire des Matières pour Kichler RENEW ENERGY STAR
Page 1
52" RENEW ENERGY STAR Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL UL Model #330164 REV 31-MAR-2021 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Page 3
TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES FINISHING THE MOTOR INSTALLATION CARE AND USE INSTRUCTIONS ATTACHING THE FAN BLADES TOOLS AND MATERIALS REQUIRED INSTALLING THE SWITCH HOUSING PACKAGE CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS MOUNTING OPTIONS TROUBLESHOOTING HANGING THE FAN CEILING AND WALL FAN WARRANTY INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT ELECTRICAL CONNECTIONS Read all instructions BEFORE assembly and USE of product...
Page 4
16. All set screws must be checked, and retightened where 8. WARNING: Do not operate reversing switch while fan necessary, before installation. blades are in motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade direction. | KICHLER.COM...
Page 5
CARE AND USE INSTRUCTIONS Read and understand these Care and Use Instructions 6. Be sure the fixture is supported by a chain only (if and all installation instructions provided with this fixture hangs by chain) and not by wire. fixture, both front and back, before proceeding with The hand-crafted beauty of this fixture is the assembly, installation, care and use of this fixture.
Page 6
4) Balancing Kit F. Canopy Cover 5) Blade attachment hardware: G. Coupler cover screws (15), washers (15) H. Fan motor assembly 6) Blade arm screws (10) I. Switch housing 7) Plastic wire connectors (3) J. Blade brackets (5) | KICHLER.COM...
Page 7
MOUNTING OPTIONS If there is not an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers. Outlet box Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials.
Page 8
“close-to-ceiling” installation is recommended in rooms with less mounting than 8-feet ceilings or in areas where additional space is desired from bracket the floor to the fan blades. Washer Mounting screws (supplied with electrical box) 120V wires Fig. 5 | KICHLER.COM...
Page 9
Coupler cover HANGING THE MOTOR ASSEMBLY Downrod Standard Ceiling Installation Set screws Hitch pin Retainning clip Step 1. Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the ceiling hanger bracket as shown in Fig. 5. Step 2. Secure the hanger bracket to the ceiling outlet box with the screws and washers provided with your outlet box.
Page 10
Step 6. Hang the fan on the hook of the hanger bracket. Be certain that Hook the canopy is fully locked into hook as shown in Fig. 9. This will allow you to make the electrical connections. Canopy Fig. 9 | KICHLER.COM...
Page 11
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (Required for Canadian installation ONLY) A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from falling, please install it as follows. Step 1. Attach the provided wood screw to the ceiling joist next to the mounting bracket.
Page 12
Step 4. After connecting the wires, spread them apart so that the green and white wires are on one side of the outlet box and black wires are on the other side. Step 5. Turn the connecting nuts upward and push the wiring into the outlet box. Fig. 11 | KICHLER.COM...
Page 13
Ceiling mounting Screws & Washers FINISHING THE MOTOR INSTALLATION bracket Standard Ceiling Installation Decoration ring Step 1. Tuck all the connections neatly into the ceiling outlet box. Canopy Step 2. Slide the canopy up to ceiling and attach the canopy to the ceiling mounting bracket using 4 screws at the top edge of the mounting bracket.
Page 14
(bb). (Fig. 15) Screws Step 2. Carefully push all the wires into the switch housing. Attach the Switch housing switch housing to the mounting ring with the screws provided. Make sure each screw is tight. (Fig. 15) Fig. 15 | KICHLER.COM...
Page 15
OPERATING INSTRUCTIONS Turn the power on and check the operation of your ceiling fan. The pull chain controls the fan speed as follows: Step 1. 3-speed pull chain controls the fan speed as follows: 1 pull = High, 2 pulls = Medium, 3 pulls = Low, and 4 pulls = off. NOTE: To set the fan blades in reverse, the reverse slide switch is located on the side of the switch housing.
Page 16
FAN, NEVER ATTACH THE BLADE ASSEMBLIES UNTIL THE CEILING FAN HAS BEEN MOUNTED ON THE CEILING. DO NOT BEND THE BLADE ARMS WHILE INSTALLING, BALANCING OR CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN BLADES. | KICHLER.COM...
Page 17
What We Will Do Note: Some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion or limitation Kichler Lighting, at its sole discretion, will repair or replace, free of charge, during the of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions applicable warranty period, any product or component part (as described above) that may not apply to you.
Page 18
KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY | KICHLER.COM...
Page 19
RENEW ENERGY STAR DE 1,32 M Les images du produit peuvent être légèrement différentes du produit réel. MODE D’EMPLOI Renew ES de 1,32 m | Modèle UL nº 330164 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Page 21
TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ TERMINER L’INSTALLATION DU MOTEUR INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIENT INSTALLATION DES PALES DU VENTILATEUR ET L’UTILISATION INSTALLATION DU BOÎTIER DE L’INTERRUPTEUR OUTILS ET ÉQUIPEMENT REQUIS MODE D’EMPLOI CONTENU DE L’EMBALLAGE DÉPANNAGE OPTIONS D’INSTALLATION GARANTIE DES VENTILATEURS DE PLAFOND SUSPENSION DU VENTILATEUR ET MURAUX INSTALLATION DU CÂBLE DE SUPPORT DE SÉCURITÉ...
Page 22
16. Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées AVERTISSEMENT : N’activez pas le sélecteur d’inversion si nécessaire avant l’installation. lorsque les pales du ventilateur sont en mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les pales immobiles avant d’inverser le sens de rotation des pales. | KICHLER.COM...
Page 23
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIENT ET L’UTILISATION Lire attentivement et comprendre ces instructions d’entretien Ce très beau luminaire, fabriqué à la main, au design et d’utilisation ainsi que toutes les instructions d’installation particulièrement soigné est le résultat d’une collaboration fournies avec ce luminaire, recto et verso, avant de procéder étroite entre une vaste expertise en ingénierie, un travail au montage, à...
Page 24
5) Quincaillerie de fixation des pales : G. Couvercle d’accouplement vis (15), rondelles (15) H. Moteur du ventilateur 6) Vis de montage du support de Boîtier d’interrupteur pales (10) J. Supports de pale (5) 7) Capuchons de connexion (3) | KICHLER.COM...
Page 25
OPTIONS D’INSTALLATION Si une boîte de sortie de courant homologuée UL (cUL pour les installations au Canada) n’est pas déjà installée, lisez les instructions suivantes. Coupez l’alimentation en retirant les fusibles ou en Boîte de sortie de courant déclenchant les disjoncteurs. Outlet box Fixez la boîte de sortie de courant directement à...
Page 26
à 2,44 m, ou si l’on souhaite avoir un espace supplémentaire entre le sol et les pales du ventilateur. Rondelle Washer Vis de montage Mounting screws (supplied with electrical box) (fournies avec le coffret électrique) 120V wires Fils de 120 volts Fig. 5 | KICHLER.COM...
Page 27
Coupler cover SUSPENSION DU MOTEUR Downrod Tige de suspension Installation standard au plafond Set screws Vis de pression Hitch pin Goupille d’attache Retainning clip Goupille de blocage Étape 1. Faites passer les fils d’alimentation de 120 volts par l’orifice central du support de montage au plafond, comme illustré...
Page 28
Étape 6. Suspendez le ventilateur au crochet du support de montage. Assurez-vous que la monture est complètement fixée sur le crochet, Canopy comme illustré dans la Fig. 9. Ceci vous permettra d’effectuer les Monture connexions électriques. Fig. 9 | KICHLER.COM...
Page 29
à bois. REMARQUE : Bien que le câble de support de sécurité soit uniquement requis pour les installations au Canada, il est recommandé d’effectuer cette fixation avec toutes les Fig. 10 installations. | KICHLER.COM Renew ES de 1,32 m |...
Page 30
Étape 5. Tournez les capuchons de connexion vers le haut et poussez les fils à l’intérieur de la boîte de sortie de courant. Fig. 11 | KICHLER.COM Renew ES de 1,32 m |...
Page 31
Support de Ceiling mounting Vis et rondelles Screws & Washers TERMINER L’INSTALLATION DU MOTEUR bracket montage au plafond Installation standard au plafond Anneau décoratif Decoration ring Étape 1. Insérez toutes les connexions proprement dans la boîte de Canopy Monture sortie de courant du plafond. Étape 2.
Page 32
Switch housing Étape 2. Poussez soigneusement tous les fils dans le boîtier Breloque d’interrupteur. Fixez le boîtier d’interrupteur sur l’anneau de fixation avec Fig. 15 les vis fournies. Veillez à ce que chaque vis soit bien serrée. (Fig. 15) | KICHLER.COM...
Page 33
MODE D’EMPLOI Remettez sous tension et vérifiez le fonctionnement de votre ventilateur de plafond. La chaîne (tirette) du ventilateur permet de contrôler la vitesse du ventilateur comme suit : Étape 1. La chaîne (tirette) à 3 vitesses permet de contrôler la vitesse du ventilateur comme suit : 1 tirage = Élevée, 2 tirages = Moyenne, 3 tirages = Faible et 4 tirages = Arrêt.
Page 34
VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND, NE FIXEZ JAMAIS LES PALES AVANT QUE LE VENTILATEUR DE PLAFOND SOIT INSTALLÉ AU PLAFOND. NE PLIEZ PAS LES SUPPORTS DE PALE PENDANT L’INSTALLATION, L’ÉQUILIBRAGE OU LE NETTOYAGE DU VENTILATEUR. N’INSÉREZ AUCUN CORPS ÉTRANGER ENTRE LES PALES DE VENTILATEUR EN ROTATION. | KICHLER.COM...
Page 35
Kichler Lighting recommande Kichler Lighting LLC (« Kichler Lighting ») garantit que les produits suivants, catalogués de faire appel à un électricien professionnel pour toute installation et réparation de ses en tant que ventilateurs de plafond et muraux, et leurs composants, à...
Page 36
KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICE À LA CLIENTÈLE 866 558-5706 ENTRE 8H00 ET 17H00, HNE, DU LUNDI AU VENDREDI | KICHLER.COM...
Page 37
RENEW ENERGY STAR DE 52 PLG (1.32 M) Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto original. MANUAL DE INSTRUCCIONES Renew ES de 52 plg (1.32 m) | LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Modelo # 330164 aprobado por UL...
Page 39
TABLA DE CONTENIDO NORMAS DE SEGURIDAD CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN DEL MOTOR INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO CÓMO FIJAR LAS ASPAS DEL VENTILADOR HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS CÓMO INSTALAR LA CAJA DEL INTERRUPTOR CONTENIDO DEL PAQUETE INSTRUCCIONES DE USO OPCIONES DE MONTAJE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓMO COLGAR EL VENTILADOR GARANTÍA DE VENTILADOR DE TECHO Y PARED...
Page 40
ADVERTENCIA: No operar el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador estén en movimiento. El ventilador tiene que estar apagado y las aspas detenidas antes de invertir el sentido del movimiento. | KICHLER.COM...
Page 41
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Lea y entienda completamente estas Instrucciones de Uso La belleza artesanal de este artefacto es el resultado de un y Cuidado y todas las instrucciones de instalación provistas diseño de buen gusto, ingeniería experimentada, artesanía con este artefacto, tanto del frente como del dorso, antes de cuidadosa y la dedicación a la satisfacción del cliente.
Page 42
H. Conjunto del motor del ventilador aspas: tornillos (15), arandelas (15) I. Caja del interruptor 6) Tornillos de montaje de el J. Soportes de las aspas (5) soporte del aspa (10) 7) Tuercas de conexión de cables (3) | KICHLER.COM...
Page 43
OPCIONES DE MONTAJE De no existir una caja de montaje aprobada por UL (cUL, para instalación en Canadá), leer bien las siguientes instrucciones. Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos. Outlet box Caja eléctrica Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la edificación.
Page 44
8 pies (2.44 metros) de altura o en áreas donde se desee espacio adicional entre el piso y las aspas del ventilador. Arandela Washer Mounting screws Tornillos de montaje (supplied with electrical box) (incluidos con la caja Cables de 120 V 120V wires eléctrica) Fig. 5 Fig. 5 | KICHLER.COM...
Page 45
Coupler cover CÓMO COLGAR EL ENSAMBLAJE DEL MOTOR Tubo bajante Downrod Instalación estándar en techo Tornillos de ajuste Set screws Pasador de enganche Hitch pin Presilla de retención Retainning clip Paso 1. Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del orificio central en el soporte colgante del techo como lo muestra la Figura 5.
Page 46
Paso 6. Cuelga el ventilador en el gancho del soporte de montaje. Asegúrate Hook de que la cubierta esté bien asegurada en el gancho como se muestra en la Fig. 9. Esto te permitirá hacer las conexiones eléctricas. Canopy Cubierta Fig. 9 | KICHLER.COM...
Page 47
INSTALACIÓN DE SOPORTE DE SEGURIDAD (Se requiere para la instalación en Canadá ÚNICAMENTE) Se incluye un cable de soporte de seguridad para prevenir que el ventilador de techo se caiga, instálalo de la siguiente manera. Paso 1. Sujeta el tornillo para madera y las arandelas suministrados a las vigas del techo junto al soporte de montaje.
Page 48
Paso 5. Gira las tuercas de conexión hacia arriba y coloca el cableado dentro de la caja eléctrica. Fig. 11 | KICHLER.COM...
Page 49
Soporte Ceiling mounting Screws & Washers de montaje Tornillos y arandelas CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN DEL MOTOR bracket en techo Instalación estándar en techo Aro decorativo Decoration ring Paso 1. Coloca todas las conexiones apropiadamente en la caja eléctrica Canopy Cubierta del techo.
Page 50
Paso 2. Con cuidado mete todos los cables dentro de la caja del interruptor. Pelado Instala la caja del interruptor en el anillo de montaje con los tornillos Screws incluidos. Asegúrate de que cada tornillo quede ajustado. (Fig. 15) Caja del interruptor Switch housing Tornillos Perilla de extremo Fig. 15 | KICHLER.COM...
Page 51
INSTRUCCIONES DE USO Reestablece la electricidad y chequea el funcionamiento de tu ventilador de techo. El interruptor de cadena controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: Paso 1. El interruptor de cadena de 3 velocidades controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: 1 vez: Alta, 2 veces: Media, 3 veces: Baja y 4: Apagado.
Page 52
ADECUADO DE TU VENTILADOR DE TECHO, NUNCA FIJES LOS ENSAMBLAJES DE LAS ASPAS HASTA QUE SE HAYA INSTALADO EL VENTILADOR EN EL TECHO. NO DOBLAR LOS BRAZOS DE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACIÓN, COMPENSACIÓN O LIMPIEZA DEL VENTILADOR. NO INSERTES OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS EN FUNCIONAMIENTO. | KICHLER.COM...
Page 53
CA (60 Hz), del mal uso (incluido el uso del producto para una aplicación no intencionada), derechos que varían según el estado o la provincia. del uso indebido, del embalaje inadecuado del producto devuelto a Kichler Lighting, de Esta garantía no es transferible.
Page 54
KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICIO AL CLIENTE: 866.558.5706 DE LUNES A VIERNES, DE 8:00 AM A 5:00 PM (ESTE) | KICHLER.COM...