Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Robinet temporisé
FR
pour WC à encastrer
Time flow valve
EN
for recessed WCs
Selbstschluss-Druckspüler für WC
DE
für Unterputzmontage
Podtynkowy zawór czasowy
PL
do WC
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
PL
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da instalação e utilização do produto.
Перед установкой и подключением устройства тщательно
RU
промыть канализационные трубы напором воды.
TEMPOFLUX
TEMPOFLUX 2
Zelfsluitende kraan
NL
voor WC inbouw
Fluxor de descarga temporizada
ES
para inodoros, empotrado
Torneira temporizada de sanita
PT
para encastrar
Порционный встраиваемый кран
RU
для унитаза
NT
761/762
Indice D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delabie TEMPOFLUX 2

  • Page 1 TEMPOFLUX 761/762 TEMPOFLUX 2 Indice D Robinet temporisé Zelfsluitende kraan pour WC à encastrer voor WC inbouw Time flow valve Fluxor de descarga temporizada for recessed WCs para inodoros, empotrado Selbstschluss-Druckspüler für WC Torneira temporizada de sanita für Unterputzmontage para encastrar Порционный...
  • Page 2 761900 42-65 3/4" Ø 25 Ø 195 762902 33 58-78 3/4" Ø 25 Ø 195 761627 45-72 3/4" Ø 25...
  • Page 3 Ø32 R50 min...
  • Page 4 Réf: 761... = Ø38 Réf: 762... = M42 PUSH 7 sec...
  • Page 5 761627 761900...
  • Page 6 762902...
  • Page 7 > 10 sec TURN 761627 - 761900...
  • Page 8 762902 > 10 sec...
  • Page 9 Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu responsable. EN CAS DE DOUTE, APPELEZ L’ASSISTANCE TECHNIQUE DELABIE AU +33 (0)3 22 60 22 74. MAINTENANCE Refoulement d’eau au niveau de la prise antisiphonique : Vérifi er que le tube ne soit pas en butée sur la céramique et que son coude ait un rayon proche de 50 mm.
  • Page 10 For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Page 11 ABDICHTUNGEN ZU ERSETZEN. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann DELABIE nicht haftbar gemacht werden. IM ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE VON DELABIE UNTER +49 (0)231 496634-12 ANRUFEN. WARTUNG Wasseraustritt am Spulrohrunterbrecher: Überprüfen Sie, dass das Rohr richtig am Keramikelement angebracht ist und sein Zulaufbogen einen Radius von etwa 50 mm aufweist.
  • Page 12 LUB TYLE RAZY ILE JEST TO KONIECZNE. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY JE WYMIENIĆ. Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI, KONTAKT Z SERWISEM TECHNICZNYM DELABIE +48 22 789 40 52. KONSERWACJA Powrot wody do zaworu antyskażeniowego: Sprawdzić, czy rura nie jest zbyt mocno osadzona w misce ustępowej i czy kolanko ma promień...
  • Page 13 DICHTINGEN VERVANGEN. De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: + 32 (0)2 520 16 76. ONDERHOUD...
  • Page 14 De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared, de las cuales DELABIE no se hace responsable. EN CASO DE DUDA, LLAME LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE : +33 (0)3 22 60 22 74. MANTENIMIENTO Retroceso de agua a la altura de la toma antisifon: Compruebe que el tubo no haga tope con la cerámica y que el codo tenga un radio de cerca de 50 mm.
  • Page 15 O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada. EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940. MANUTENÇÃO Fazer a descarga de agua ao nivel da toma antisifonica: Verificar se o tubo nao está...
  • Page 16 сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. • Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/ расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). • Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями...

Ce manuel est également adapté pour:

Tempoflux