Page 1
S érie EXI 4046 GU I DE D ' U T ILI S AT ION GUIDE D'UTILISATION...
Page 2
Use ONLY the Uniden recharge- talk/flash . able battery pack supplied with Set Caller ID on Call Waiting Note Use ONLY the Uniden AC adapter Listen for dial (CIDCW) → P.14 your new phone! supplied with your new phone! tone.
Page 3
Pour des questions ou pour commander des bloc-piles en s’allume. touche talk/flash . accessoires Uniden d’origine, 24 heures par respectant la jour visitez notre site Web au polarité. www.uniden.com. Si vous avez des problèmes, vous pouvez également commu- Raccrocher un appel niquer avec notre service d’assistance télé-...
Page 4
Table des matières GUIDE RÉFÉRENCE RAPIDE Voyant de messages en attente dans la boîte vocale Utiliser la composition abrégée Bienvenue/Caractéristiques Entrer les noms et les numéros en mémoire Commandes et fonctions Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur Terminologie utilisée dans ce guide dans la mémoire de composition abrégée Faire des appels à...
Page 5
Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle. Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle.
Page 6
Commandes et fonctions Antenne du combiné Prise pour casque d’écoute optionnel Trou pour attache-ceinture Haut-parleur de la sonnerie Compartiment des piles du combiné Écouteur du combiné Affichage ACL Touche /vol/ (volume de l’écouteur, volume de la sonnerie et touche de diminution du volume et de défilement vers le bas) (pages 14, 17 et 19) Touche de l’afficheur (Caller ID)/Menu (pages 14...
Page 7
20. Bornes de charge du socle 21. Touche de recherche du combiné ‘find hs’ (pages 21 et 32) 22. Voyant de charge/utilisation “charge/in use” “VMWI” (Voyant a DEL de message en attente) 23. Prise d’entrée CC de “9V DC IN” 24.
Page 8
Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Page 9
Installation de votre téléphone Procédez comme suit pour installer le socle: Remarque A. Choisissez le meilleur emplacement B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné C. Branchez le socle et chargez le bloc-piles Si des fils de système D. Installez le socle au mur d’alarme sont déjà...
Page 10
Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle. N’utilisez que le bloc- piles Uniden (modèle 1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches BT-905) inclus avec pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le votre téléphone.
Page 11
C. Branchez le socle et rechargez le combiné 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de 9V CC “DC IN 9V” située à l’arrière du socle. 2) Déposez le combiné sur le socle en prenant soin de placer les touches vers le haut. •N’utilisez que l’adaptateur secteur 3) Lorsque le combiné...
Page 12
D. Installer le socle au mur Plaque murale standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V située à l’arrière du socle. 2) Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant de 120 V CA standard.
Page 13
Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci: • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
Page 14
2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en visitant notre site Web au www.uniden.com ou en contactant notre départment des pièces. Voir la couverture arrière.) [ 1 3 ] I N S T A L L A T I O N D E V O T R E T É...
Page 15
Réglages de base L’afficheur comporte cinq options: la communication automatique ‘AutoTalk’, l’affichage de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. Conversation automatique “AutoTalk” La fonction de conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant le combiné...
Page 16
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la Conv. auto.:H/F touche caller id/menu et maintenez-la enfoncée. L’écran suivant App. att. :E/F Ind. rég. apparaîtra. 2) Appuyez sur la touche /vol/ pour sélectionner l’option “ App. Conv. auto :H/F .”...
Page 17
4) Entrez l’indicatif régional à 3 chiffres en utilisant les touches de Conv. auto.:H/F App. att. :E/F composition (0 à 9), si vous faites une erreur, appuyez sur la Ind. rég. touche delete/chan pour reculer. Remarque 5) Appuyez de nouveau sur select. Une tonalité de confirmation se fera entendre. 6) Appuyez sur la touche end pour compléter le réglage.
Page 18
Régler le langage Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu. Choisissez; l’anglais, le français et l’espagnol. 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la Conv. auto.:H/F App. att. :E/F touche caller id/menu. L’écran suivant apparaîtra. Ind. rég. 2) Appuyez trois fois sur la touche /vol/ pour sélectionner...
Page 19
Utiliser votre téléphone Remarque Faire et recevoir des appels Faire un appel 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Composez le numéro. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Composez le numéro. 3) Appuyez sur la touche talk/flash.
Page 20
Recomposition du dernier numéro composé 1) Soulevez le combiné sur socle. Remarque 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Appuyez sur la touche redial/pause. 1) Soulevez le combiné sur socle. 2) Appuyez sur la touche redial/pause. 3) Appuyez sur la touche talk/flash.
Page 21
Permutation de la tonalité en cours d’appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui Remarque nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité.
Page 22
Recherche d’un combiné Pour localiser l’un des combinés, appuyez sur la touche find hs sur le socle. Le combiné émet des bips pendant soixante secondes. Le télé-signal est annulé à la pression de n’importe quelle touche, la touche find hs ou lorsque vous remettez le combiné...
Page 23
Voyant de messages en attente dans la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pourrez utiliser votre téléphone Remarque sans fil pour accéder à votre boîte vocale. Le voyant à DEL charge/in use du socle clignotera lorsque vous avez des messages en attente dans votre boîte vocale.
Page 24
Utiliser la composition abrégée Remarque Cette fonction vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéros à la pression de quelques touches seulement. Les adresses mémoire du combiné...
Page 25
4) Entrez un nom tel que décrit ci-dessous puis appuyez sur la touche select. Si aucun nom n’est nécessaire, passez à l’étape 5. • Le nom peut avoir un maximum de 13 caractères. Remarque • Utilisez la touche #/ /tone/ pour déplacer le curseur à...
Page 26
5) L’inscription “ ” sera affichée. Le curseur clignotera Mémoriser no. Mémoriser no. pour vous indiquer que l’affichage est prêt pour le numéro à programmer. 6) Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de Mémoriser no. 8007303456 téléphone; chaque numéro peut comporter un maximum de 20 chiffres.
Page 27
Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur dans la mémoire de composition abrégée Remarque Les données du répertoire de l’afficheur (les noms et les numéros de téléphone) peuvent être programmées dans la mémoire de composition abrégée. Pour plus de détails à propos du visionnement du répertoire des données de l’afficheur, référez-vous à...
Page 28
Faire des appels à partir du répertoire des données de l’afficheur 1) Appuyez sur la touche memory. Le combiné affichera le numéro Choisir mémoire 01 Films de composition abrégé en mémoire. 02 JOHN DOE 2) Appuyez sur une touche numérique (0-9) ou appuyez sur la touche /vol/ /vol/...
Page 29
Service de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente Remarques Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. •Si vous répondez avant Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone que l’afficheur n’ait pu de l’appelant, ainsi que la date et l’heure.
Page 30
Réviser le répertoire des données de l’afficheur Le répertoire des messages de l’afficheur conserve les données d’un maximum de trente Remarques appels entrants - incluant les données des appels non répondus. 1) En mode d’attente, appuyez sur caller id/menu. L’écran du Afficheur •En mode d’afficheur, si sommaire indique le nombre de nouveaux appels reçus, ainsi que...
Page 31
Effacer les données du répertoire de l’afficheur Si vous recevez plus de trente messages, l’appareil effacera les messages que contient le Remarques répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur. Effacer les données du répertoire de l’afficheur •Lorsque vous utilisez les fonctions “...
Page 32
Faire un appel à partir des données du répertoire de l’afficheur Vous pouvez faire des appels à partir des données du répertoire de l’afficheur. Remarque 1) Appuyez sur la touche caller id/menu. Sélectionnez le numéro que vous désirez composer en appuyant sur la touche /vol/ Vous ne pourrez pas /vol/...
Page 33
Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction AutoSecure (qui verrouille électroniquement le téléphone pendant que le combiné repose sur le socle) et de la fonction Random Code (qui sélectionne automatiquement l’un des 262,000 codes de sécurité...
Page 34
Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, la durée de vie approximative de votre bloc-piles devrait d’être d’une année. Vous pourrez vous procurer un bloc-piles de rechange en contactant le département des pièces d’Uniden (voir la couverture arrière).
Page 35
Entretien Afin de maintenir une bonne charge, il est important de nettoyer les bornes de charge du combiné et du socle une fois par mois. Utilisez un chiffon imbibé d’eau pour nettoyer les bornes. Ensuite, essuyez avec un chiffon sec. Mise en garde N’utilisez pas de diluant à...
Page 36
Le bloc-piles aura une durée de vie d’environ un an s’il est utilisé normalement. Vous pouvez vous procurer un adaptateur ou un bloc-piles de rechange en contactant le département des pièces d’Uniden (voir la couverture arrière). Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires optionnels, peuvent changer sans préavis.
Page 37
Si vous éprouvez toujours des problèmes, veuillez contacter notre service d’assistance téléphonique d’Uniden au 1-800-297-1023 (du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi, le dimanche, de 9:00 à 17:00, heure centrale. Le service d’assistance téléphonique est fermé les jours fériés).
Page 38
Problème Suggestion Le combiné ne peut émettre de • Il se peut que le bloc-piles soit faible, rechargez le bloc-piles sur le socle de 15 à 20 heures. sonnerie ni recevoir de télé- • Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. signal.
Page 39
Dommages causés par les liquides L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit: Action Si le combiné ou le socle entrent en Essuyez-le et utilisez l’appareil normalement. contact avec de l’humidité...
Page 40
à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager Une homologation du ‘Code de commande normalisée’...
Page 41
Uniden, ou (F) installé ou Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le AVIS: Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes...
Page 42
Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie: Uniden America Corporation 4700 Amon Carter Blvd. Forth Worth, TX 76155 [ 4 1 ] P R É C A U T I O N S E T G A R A N T I E...
Page 43
Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Avis: L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
Page 44
Index Canal ....20 Recherche d’un combiné ..21 Casque d’écoute, installation . . . 13 Recomposition ... . 19 Charger le .
Page 45
Liste des adresses mémoire D É C O U P E Z D É C O U P E Z Adresse Adresse Numéro de téléphone Numéro de téléphone mémoire mémoire D É C O U P E Z D É C O U P E Z Adresse Adresse Numéro de téléphone...
Page 46
Mémo w w w . u n i d e n . c o m [ 4 5 ]...
Page 47
Vous avez des problèmes? N’hésitez pas à communiquer avec nos spécialistes du service à la clientèle au 1-800-297- 1023, visitez notre site Web au www.uniden.com. (Le service à la clientèle est fermé les jours fériés). Vous avez besoin de pièces? Commandes des casques d’écoute, des combinés supplémentaires, des piles de rechange ou...