Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax.: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“. Österreich: www.conrad.at www.conrad.business.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88...
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt besteht aus einer Funk-Kamera und einem Funk-Empfänger. Der Funk-Emp- fänger beinhaltet einen SD-Speicherkartenslot (SD-Speicherkartenkapazität = bis max. 2 GB; SDHC-Speicherkartenkapazität = bis max. 32 GB) zur Aufzeichnung von Bild und Ton. Die Bild- und Tonübertragung zum Funk-Empfänger erfolgt drahtlos mit einer Frequenz von 2,4 GHz.
3. Lieferumfang • 1 x Funk-Empfänger • 1 x Funk-Kamera inkl. Sonnen- und Regenschutz • 1 x Fernbedienung • 1 x 3 V Knopfzellenbatterie (Typ: CR2025) • 2 x Funkantenne • 2 x Netzteil • 1 x AV-Kabel (3,5 mm Klinke auf 2 x Cinch) • 1 x Montagehalterung • 1 x Befestigungsmaterial • 1 x 4 GB SDHC-Speicherkarte...
5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über- nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie.
Page 7
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kon- denswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören, außerdem besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Lassen Sie das Produkt auf Zim- mertemperatur kommen und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Page 8
• Ziehen Sie immer das Netzteil aus der Netzsteckdose bevor Sie das Produkt reinigen. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose. • Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitun- gen zwischen dem Produkt und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmä- ßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind.
• Wird das Produkt in Verbindung mit anderen Geräten, wie z.B. einem Bild- schirm, benutzt, so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshin- weise dieser angeschlossenen Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden. • Stecken Sie die SD-Speicherkarte nur in den SD-Speicherkartenslot, wenn der Funk-Empfänger nicht in Betrieb ist. Gleiches gilt für das Entnehmen der SD-Speicherkarte aus dem SD-Speicherkartenslot.
c) Fernbedienung A) Taste „Record“ Manuelle Aufnahme starten bzw. stoppen. B) Taste „Delete“ Ausgewählte Aufnahmen löschen. C) Taste „Enter/Exit Menu“ Menü aufrufen bzw. Menü verlassen. D) Taste „links“ t (Navigationstaste) E) Taste „OK“ Bestätigungstaste F) Taste „Play/Pause“ Aufnahmeliste aufrufen bzw. Starten oder Pausieren der Aufnahmen.
8. Montage a) Montage der Funk-Kamera Übersicht des Zusammenbaus Ihrer Kamera: ☞ Ziehen Sie die Funkantenne nicht zu fest an. b) Montagehalterung an Montageort anbringen Ein geeigneter Montageort für die Funk-Kamera besitzt folgende Merkmale: • Vibrationsfrei • Kein direktes Sonnenlicht ☞...
Page 14
Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden. Funkti- onsstörungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die Folge sein. Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden. Die Funk-Kamera ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet. Alle anderen Bestandteile oder Steckverbindungen des Produkts sind nur für den Betrieb in trockenen Räumen geeignet.
• Justieren Sie die Funk-Kamera in die gewünschte Position. 9. Inbetriebnahme a) Funk-Kamera anschließen ☞ Achten Sie darauf, dass die Steckverbindung des Anschlusskabels keiner Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Diese Steckverbindung darf nur in trockenen Räumen Verwendung finden. Diese Steckverbindung muss daher (bei Montage im Außenbereich oder in Feuchträumen) so verlegt werden, dass sie in einen trockenen Raum geführt wird.
b) Funk-Empfänger anschließen ☞ Stellen Sie den Funk-Empfänger in der Nähe des Bildschirms, aber nicht direkt auf den Bildschirm. Die Übertragung könnte dadurch gestört werden. Der günstigste Standort ist ca. 1-2 m über dem Boden (bessere Empfangsbe- dingungen). In der Nähe des Empfangsplatzes muss sich eine Netzsteckdose befinden. • Verbinden Sie den Klinkenstecker des AV-Kabels mit dem AV-Ausgang (3) des Funk-Emp- fängers.
c) Inbetriebnahme ☞ Die Inbetriebnahme ist nachfolgend beispielhaft beschrieben. Beachten Sie beim Anschluss des Bildschirms die zugehörige Bedienungsan- leitung für den Bildschirm. • Schalten Sie den Funk-Empfänger an der Taste „ON/OFF“ (7) ein. • Schalten Sie den Bildschirm ein. • Der Hauptbildschirm des Funk-Empfängers ist zu sehen. 10.
11. Anzeigesymbole Hauptbildschirm L) Statusanzeige Signalempfang N O P Q R S M) Kamera-Empfangskanal N) Bewegungserkennungs-Aufnah- me- Indikator (ON) O) Aufnahme-Indikator (blinkend) P) Bewegungserkennungs-Alarm- Indikator (ON) Q) An dieser Stelle können mehrere Symbole dargestellt werden: XXXX XX XX XX:XX:XX XX:XX:XX Es befindet keine SD-Speicherkarte im SD-Speicherkartenslot (4) „Full“...
12. Hauptmenü Das Hauptmenü kann durch Betätigung der Taste „Enter/Exit Menu“ (C) auf der Fernbedie- nung aufgerufen werden. Im Hauptmenü stehen folgende Menüs zur Auswahl: • Camera Setup • Recorder Setup • Event List • System Setup ☞ Das Hauptmenü wird automatisch ausgeblendet, sofern länger als 60 Sekunden keinerlei Eingabe erfolgt.
Page 20
„Camera ON/OFF“ Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ t u (D, J) auf der Fernbe- dienung eine Funk-Kamera aus und drücken Sie anschließend die Taste „OK“ (E) auf der Fernbedienung um diesen Empfangskanal zu aktivie- ren (ON) bzw. zu deaktivieren (OFF). Sobald ein Empfangskanal deaktiviert wird (OFF), steht diese bei der auto- matischen sequenziellen Umschaltung...
Page 21
„Pairing“ Anhand dieses Menüs verbinden Sie die Funk-Kameras mit dem Funk-Empfänger. Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ t u (D, J) auf der Fernbedie- nung einen Empfangskanal aus und drücken Sie anschließend die Taste „OK“ (E) auf der Fernbedienung. Sie haben nun ca.
b) Menü „Recorder Setup“ „Alarm Period“ Anhand dieses Menüs können Sie die Dauer des Alarms einstellen, der bei einer Bewegungs- erkennung ausgelöst wird. Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ t u (D, J) auf der Fernbe- dienung die gewünschte Alarmperiode aus (OFF/5 sec/10 sec/15 sec) aus und drücken Sie anschließend die Tas- te „OK“...
Page 23
„Motion Detection Record Period“ Anhand dieses Menüs können Sie die Dauer der Aufzeichnung einstellen, die bei einer Bewe- gungserkennung gestartet wird. Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ t u (D, J) auf der Fernbedienung die gewünschte Auf- zeichnungsdauer ab dem Zeitpunkt einer Bewegungserkennung (OFF/5 sec/10 sec/15 sec) und drü-...
c) Menü „Event List“ Drücken Sie die Taste „OK“ (E) um den Aufnahme-Ordner zu öffnen. Drücken Sie erneut die Taste „OK“ (E) um die Wiedergabe zu starten bzw. zu pausieren. Drücken Sie die Taste „Enter/Exit Menu“ (C) um die Wiedergabe zu stoppen. d) Menü...
Page 25
„Quad Display“ Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ t u (D, J) auf der Fernbe- dienung aus ob eine gleichzeitige Darstellung aller vier Empfangskanäle aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) werden soll und drücken Sie anschlie- ßend die Taste „OK“ (E) zur Be- stätigung.
Page 26
„System Clock“ Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ t u (D, J) auf der Fernbedie- nung aus welcher Wert (Year = Jahr, Month = Monat, Day = Tag, Hours = Stunde, Minutes = Minute) verändert werden soll und stellen Sie anschlie- ßen mit den Tasten „auf“...
Page 27
„SD Card Format“ Anhand dieses Menüs kann die ein- gelegte SD-Speicherkarte formatiert werden. ☞ Beachten Sie, dass bei einer Formatierung sämtliche Daten auf der eingeleg- ten SD-Speicherkarte gelöscht werden. Stellen Sie sicher, dass die Karte nicht gesperrt ist. Bei Erstbenutzung der SD-Speicherkarte wird dringend empfohlen die SD-Speicherkarte zu formatieren.
Page 28
„Set to Factory Default“ Anhand dieses Menüs können die Werkseinstellungen wieder hergestellt werden. Beachten Sie, dass bei Wiederher- stellung der Werkseinstellung sämtlich bisher vorgenommenen Einstellungen gelöscht werden. „System Version“ Nähere Informationen über den Funk- Empfänger (= RX) sowie über die Funk-Kameras (Cam 1 –...
13. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Empfehlungen Anzeige „NO Signal“. Die Funk-Kamera wird nicht Gehen Sie an die entspre- mit Spannung versorgt. chende Funk-Kamera heran und überprüfen Sie ob die Funk-Kamera mit Spannung versorgt wird. Wird die Funk-Kamera ent- sprechend mit Spannung versorgt leuchtet die Status LED „Power“...
Page 30
Problem Mögliche Ursache Empfehlungen Schlechter Signal-Empfang. Schlechte Funkantennen- Versuchen Sie die Funkan- ausrichtung. tennenposition der Funk- Kamera sowie des Funk- Empfängers anzupassen. Funksignal wird blockiert. Ist dies der Fall, so stellen Sie sicher, dass keinerlei Störquellen sich in der Nähe der Funk-Kamera bzw.
Problem Mögliche Ursache Empfehlungen Bewegungserkennung funk- Siehe rechts. Beachten Sie hierzu das tioniert nicht. Kapitel: 12. Hauptmenü > b) Menü „Recorder Setup“ > „Alarm Period“. 14. Wartung und Reinigung Zur Reinigung der Systemkomponenten genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Reinigen Sie die Linse der Funk-Kamera sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich.
15. Entsorgung Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über die Möglichkeiten der gere- gelten Entsorgung. Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altgeräte dem Recycling oder anderen Formen der Wiederverwertung zu.
17. Technische Daten a) Funk-Kamera Betriebsspannung ................5 V/DC (1 A), stabilisiert Schutzgrad ..................IP 66 Betriebstemperatur ................-10 bis +50 °C Erfassungsbereich horizontal ............ca. 50 ° IR-Reichweite ................... bis zu 8 m Sichtbereich bei Nachtbetrieb ............3 bis 8 m Mikrofon ....................
Eingangsspannung (Netzteil) ............100 bis 240 V/50 bis 60 Hz Ausgangsspannung (Netzteil) ............5 VDC/1 A 18. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele- vanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Page 35
Table of Contents Page 1. Introduction ........................36 2. Intended Use ........................37 3. Scope of Delivery ......................38 4. Symbols ......................... 38 5. Safety Instructions ......................39 6. Features and Functions ....................42 7. Product Description ......................43 Radio camera......................43 Radio receiver ......................
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. In case of any technical inquiries, contact or consult: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm...
2. Intended Use This product comprises a radio camera and a radio receiver. The radio receiver comprises an SD memory card slot (SD memory card capacity up to max. 2 GB; SDHC memory card capacity up to 32 GB for video and audio recordings. Video and audio transmission to the radio receiver is wireless at a frequency of 2.4 GHz (Gi- gahertz).
3. Scope of Delivery • 1 x radio receiver • 1 x radio camera, including sun and rain protection • 1 x remote control • 1 x 3 V cell battery (type: CR2025) • 2 x radio antenna • 2 x mains power unit • 1 x AV cable (3.5 mm jack to 2 x cinch) • 1 x support • 1 x fastening material...
5. Safety Instructions The guarantee/warranty will be void if damage occurs due to failing to comply with the Operating Instructions! We will not assume any responsi- bility for consequential damage! Nor do we assume liability for property damage or physical injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
Page 40
• Never operate the device immediately after it has been taken from a cold to a warm room. The condensation that forms could destroy the appliance or lead to an electric shock. Wait until the product is at room temperature and the condensation has evaporated.
Page 41
• Always unplug the plug mains unit from the mains socket before cleaning the product. • For safety reasons, disconnect the power unit from the mains socket in case of an electrical storm. • Ensure that all the electrical connections and connection cables between the product and any extension cables conform to the regulations and comply with the Operating Instructions.
• If the product is used in conjunction with other products such as a screen, the Operating Instructions and safety precautions for these devices must also be observed at all times. • Only insert the SD memory card into the SD memory card slot when the radio receiver is not in operation.
7. Product Description a) Radio camera 1. Radio antenna 2. Photo sensor 3. ‘POWER’ status LED 4. Camera lens 5. LINK status LED 6. Motion sensor 7. Infrared LEDs 8. Mounting bracket 9. ‘PAIR’ key 10. Power supply connection 11. Microphone 12.
b) Radio receiver 1. Radio antenna 2. Connecting the power supply 3. AV output 4. SD memory card slot 5. ‘Power’ status LED 6. Infrared receiver 7. ‘ON/OFF’ button 8. Power unit...
c) Remote control A) ‘Record’ key Start/stop manual recording. B) ‘Delete’ key Delete selected recordings. C) ‘Enter/Exit Menu’ Call-up menu/exit menu. D) ‘Left’ key t (navigation key) E) ‘OK’ key Confirmation key F) ‘Play/Pause’ key Call-up recording list/start or pause the record- ing.
8. Assembly a) Assembling the radio camera Assembly of your camera at a glance: ☞ Do not tighten the radio antenna too tight. b) Attach the support at the installation location A suitable installation location for this radio camera has the following features: • vibration-free • no direct sunlight ☞...
Page 47
The connection cables must not be kinked or squashed. This can result in malfunctions, short circuits and defects in the device. Make sure that cables or wires are not damaged when drilling or bolting in place. The radio camera is suited for outdoor use. All other components or plug sock- ets of the product are only suitable for operation in dry rooms.
• Adjust the radio camera to the de- sired position. 9. Commissioning a) Connecting the radio camera ☞ Make sure that the plug and socket of the connection cable are not exposed to humidity. This connector may be used in dry rooms only. This connector must therefore be installed in such a way that it leads into a dry room (for installation in outdoor areas or in damp rooms).
b) Connecting the radio receiver ☞ Place the radio receiver near to the screen but not on the screen. This could interfere with the transmission. The most favourable location is about 1 m to 2 m above the floor (for better reception conditions).
c) Commissioning ☞ Commissioning is described below using an example. Observe the Operating Instructions when connecting the screen. • Switch on the radio receiver using the ‘ON/OFF’ key (7). • Switch on the screen. • The main screen of the radio receiver can be seen. 10.
11. Display Symbols on the Main Screen L) Status display for signal N O P Q R S reception M) Camera receive channel N) Motion detection recording indicator (ON) O) Recording indicator (flashing) P) Motion detection alarm indicator (ON) Q) Several symbols can be dis- played here: XXXX XX XX XX:XX:XX...
12. Main Menu The main menu can be called up by pressing the ‘Enter/Exit Menu’ key (C) on the remote control. The main menu displays the following menus for selection: • Camera Setup • Recorder Setup • Event List • System Setup ☞...
Page 53
‘Camera ON/OFF’ Using the ‘left’ and/or ‘right’ keys t u (D, J) on the remote control, select a radio camera and then press the ‘OK’ (E) key on the remote control to activate (ON) or deactivate (OFF) this receive channel. As soon as a receive channel is de- activated (OFF), it is no longer avail- able during the automatic sequential...
Page 54
‘Pairing’ Use this menu to connect the radio camera to the radio receiver. Using the ‘left’ and/or ‘right’ keys t u (D, J) on the remote control, select a receive channel and then press the ‘OK’ (E) key on the remote control. You now have approx.
b) ‘Recorder Setup’ menu ‘Alarm period’ You can use this menu to set the duration of the alarm at which a motion detection is triggered. Using the ‘left’ and/or ‘right’ keys t u (D, J) on the remote control, select the desired alarm period (OFF/5 sec/10 sec/15 sec) and then press the ‘OK’...
Page 56
‘Motion Detection Record Period’ You can use this menu to set the duration of the recording at which a motion detection is started. Using the ‘left’ and/or ‘right’ keys t u (D, J) on the remote control, select the desired recording period from the time of a motion detection (OFF/5 sec/10 sec/15 sec) and then press the ‘OK’...
c) ‘Event List’ menu Press the ‘OK’ (E) key to open the recording folder. Press the ‘OK’ (E) key again to start or pause the playback. Press the ‘Enter/Exit Menu’ (C) key to stop the playback. d) ‘System setup’ menu...
Page 58
‘Quad Display’ Using the ‘left’ and/or ‘right’ keys t u (D, J) on the remote control, select whether a simultaneous display of all four receive channels is to be activated (ON) or deactivated (OFF) and then press the ‘OK’ (E) key to confirm. ‘Scan Period’...
Page 59
‘System Clock’ Using the ‘left’ and/or ‘right’ t u (D, J) keys on the remote control, select the value (Year, Month, Day, Hours, Min- utes) to be changed and then set the desired value using the ‘up’ and ‘down’ p q (I, K) keys. Then press the ‘OK’...
Page 60
‘SD Card Format’ You can use this menu to format the inserted SD memory card. ☞ Note that a formatting operation will delete all data stored on the inserted SD memory card. Make sure that the card is not blocked. Formatting the SD memo- ry card is highly recommended when it is used for the first time.
Page 61
‘Set to Factory Default’ You can use this menu to restore the factory settings. Note than restoring the factory settings will delete all settings previously made. ‘System Version’ More detailed information on the radio receiver (= RX) and the radio camera (Cam 1 –...
13. Troubleshooting Problem Possible cause Recommendation ‘NO Signal’ is displayed The radio camera is not sup- Approach the radio cam- plied with power. era concerned and check whether it is receiving a power supply. When the radio camera is being properly supplied with power, the ‘POWER’...
Problem Possible cause Recommendation Radio camera image too Glare sources are present. Make sure there are no dark or too light. glare sources (sun, light The radio camera pans from sources etc.) present. Make a dark to a light area. sure that the camera does not pan from a dark to a light area.
15. Disposal Never dispose of devices bearing the symbol opposite in the household waste. You are obliged to dispose of these used electrical and electronic devices sepa- rately. Ask your local authority about the facilities for controlled disposal. Separate disposal passes used devices for recycling or other forms of reuse. This helps prevent harmful substances from infiltrating the environment.
17. Technical Data a) Radio camera Operating voltage ................5 V/DC (1 A), stabilised Protection class ................IP 66 Operating temperature ..............-10 to +50 °C Detection area horizontal ..............approx. 50 ° IR range .................... up to 8 m Visibility range during night operation ..........
Input voltage (power unit) ..............100 to 240 V/50 to 60 Hz Output voltage (power unit) .............. 5 VDC/1 A 18. Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D -92240 Hirschau, hereby declare that this device adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.
Page 67
Table des matières Page 1. Introduction ........................68 2. Utilisation conforme ....................... 69 3. Contenu de la livraison ....................70 4. Définition des pictogrammes ..................70 5. Consignes de sécurité ....................71 6. Caractéristiques et fonctions ..................74 7. Description du produit ....................75 a) Caméra sans fil ......................
Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél.
2. Utilisation conforme Ce produit est composé d'une caméra sans fil et d'un récepteur sans fil. Le récepteur sans fil comprend une fente pour carte de mémoire SD (capacité de la carte de mémoire SD = jusqu'à 2 Go maximum ; capacité de carte de mémoire SDHC = jusqu'à 32 Go maximum) pour l'enre- gistrement d'images et de son. La transmission de l'image et du son vers le récepteur sans fil s'effectue sans fil et avec une fréquence de 2,4 GHz.
3. Contenu de la livraison • 1 × récepteur sans fil • 1 × caméra sans fil avec protection solaire et contre la pluie • 1 × télécommande • 1 × pile ronde de 3 V (type : CR2025) • 2 × antennes sans fil • 2 × blocs d'alimentation • 1 × câble AV (jack de 3,5 mm sur 2 × cinch) • 1 ×...
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi en- traîne l'annulation de la garantie sur les vices cachés/garantie fabricant ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consé- cutifs ! En cas de dommages matériels ou corporels causés par une manipula- tion non conforme ou un non-respect des consignes de sécurité, nous déclinons toute responsabilité.
Page 72
• N'allumez jamais le produit immédiatement quand il vient d'être transporté d'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation qui se forme en pareil cas peut, dans certaines conditions, détruire l'appareil ; en outre, il y a risque d'électrocution mortelle ! Laissez le produit atteindre la température ambiante et l'eau de condensation s'évaporer.
Page 73
• Retirez toujours le bloc secteur de la prise de courant avant de nettoyer le produit. • Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc d'alimentation de la prise de cou- rant par temps d'orage. • S'assurer que toutes les liaisons électriques et câbles de liaison entre le produit et les éventuelles rallonges sont conformes et respectent le mode d’emploi.
• Lorsque le produit est utilisé en relation avec d'autres appareils, comme par exemple un moniteur, les notices d'utilisation et les consignes de sécurité de ces appareils raccordés doivent être aussi impérativement respectées. • Enfichez la carte mémoire SD dans la fente pour carte mémoire SD unique- ment lorsque le récepteur sans fil n'est pas en exploitation. Il est va de même pour le retrait de la carte mémoire SD de la fente pour carte mémoire SD. Consignes afférentes aux piles • La batterie ne doit pas être laissée à...
7. Description du produit a) Caméra sans fil 1. Antenne sans fil 2. Capteur photo 3. DEL d´état « POWER » 4. Lentille de caméra 5. DEL d'état « LINK » 6. Le détecteur de mouvement 7. DEL infrarouge 8. Support de montage 9.
b) Récepteur sans fil 1. Antenne sans fil 2. Raccordement de l'alimentation électrique 3. Sortie AV 4. Fente pour carte mémoire SD 5. DEL d'état « Power » 6. Récepteur infrarouge 7. Touche « ON/OFF » 8. Bloc secteur...
c) Télécommande A) Touche « Record » Démarrer ou arrêter l'enregistrement manuel. B) Touche « Delete » Effacer des enregistrements sélectionnés. C) Touche « Enter/Exit Menu » Appeler ou quitter un menu. D) Touche « gauche » t (touche de navigation) E) Touche «...
8. Montage a) Montage de la caméra sans fil Vue d'ensemble de l'assemblage de votre caméra : ☞ Ne serrez pas l'antenne sans fil trop fort. b) Installer le support de montage sur l'emplacement de montage Un emplacement approprié de la caméra sans fil possède les caractéristiques suivantes : • exempt de vibrations, • aucune lumière directe du soleil ☞...
Page 79
Tous les câbles de raccordement ne doivent être ni pliés ni coincés. Des dé- fauts de fonctionnement, des courts-circuits ou une défectuosité de l'appareil pourraient en être la conséquence. Veillez à ne pas endommager les câbles ni les conduites en perçant les trous dans le mur ou en serrant les vis. La caméra sans fil est appropriée pour l'exploitation à l'extérieur. Tous les autres composants ou les raccordements à fiche du produit sont uniquement appropriés pour l'exploitation dans des locaux secs.
• Réglez la caméra sans fil dans la position souhaitée. 9. Mise en service a) Raccorder la caméra sans fil ☞ Veillez à ce que la jonction du câble de raccordement à la caméra sans fil ne soit pas exposée à l´humidité. Cette prise ne doit être utilisée que dans des locaux secs. Par conséquent, il faut poser ce raccordement à fiche (lors du montage à l´extérieur ou dans des locaux humides) de façon à l´amener dans une pièce à l´abri de l´humidité. • Reliez la fiche basse tension du bloc d'alimentation fourni à la prise d´alimentation électrique (10) de votre caméra sans fil.
b) Raccorder le récepteur sans fil ☞ Poser le récepteur sans fil à proximité de l'écran, mais pas directement sur l'écran. La transmission pourrait en être perturbée. L´emplacement idéal est à environ 1 à 2 m du sol (meilleures conditions de réception).
c) Mise en service ☞ La mise en service est ci-après décrite à titre d'exemple. Lors du raccordement de l'écran, observez le manuel d'utilisation correspondant pour l'écran. • Allumez le récepteur sans fil avec la touche « ON/OFF » (7). • Allumez l'écran. • L'écran principal du récepteur sans fil est visible. 10. Mise en place des piles dans la télécommande • Poussez le clip d'enclenchement du compartiment à...
11. Symboles d'affichage écran principal L) Affichage d'état de réception N O P Q R S de signal M) Canal de réception de caméra N) Indicateur d'enregistrement de détection de mouvement (ON) O) Indicateur d'enregistrement (clignotant) P) Indicateur d'alarme de détection de mouvement (ON) Q) Plusieurs symboles peuvent être représentés à...
12. Menu principal Le menu principal peut être appelé en appuyant sur la touche « Enter/Exit Menu » (C) sur la télécommande. Les menus suivants peuvent être sélectionnés dans le menu principal: • Camera Setup • Recorder Setup • Event List • System Setup ☞...
Page 85
« Camera ON/OFF » Avec les touches « gauche » et « droite» t u (D, J) sur la télécom- mande, sélectionnez une caméra sans fil et appuyez ensuite sur la touche « OK » (E) sur la télécommande pour activer ce canal de réception (ON) ou le désactiver (OFF).
Page 86
« Pairing » Avec ce menu, raccordez les caméras sans fil avec le récepteur sans fil. Avec les touches « gauche » et « droite» t u (D, J) sur la télé- commande, sélectionnez un canal de réception et appuyez ensuite sur la touche « OK » (E) sur la télé- commande. Vous avez maintenant environ 60 secondes pour appuyer sur la touche «...
b) Menu « Recorder Setup » « Alarm Period » Avec ce menu, vous pouvez régler la durée de l'alarme qui est déclenchée lors d'une détection de mouvement. Avec les touches « gauche » et « droite» t u (D, J) sur la té- lécommande, sélectionnez période...
Page 88
« Motion Detection Record Period » Avec ce menu, vous pouvez régler la durée de l'enregistrement qui est démarré lors d'une détection de mouvement. Avec les touches « gauche » et « droite» t u (D, J) sur la télécom- mande, sélectionnez la durée d'en- registrement souhaitée à...
c) Menu « Event List » Appuyez sur la touche « OK » (E) pour ouvrir le dossier d'enregistrement. Appuyez de nouveau sur la touche « OK » (E) pour démarrer ou mettre la diffusion en pause. Appuyez sur la touche « Enter/Exit Menu » (C) pour stopper la diffusion.
Page 90
« Quad Display » Avec les touches « gauche » et « droite» t u (D, J) sur la télécom- mande, sélectionnez si une représen- tation simultanée des quatre canaux de réception doit être activée (ON) ou désactivée (OFF) et appuyez ensuite sur la touche «...
Page 91
« System Clock ». Avec les touches « gauche » et « droite» t u (D, J) sur la télécom- mande, sélectionnez à partir de quelle valeur (Year = année, Month = mois, Day = jour, Hours = heure, Minutes = minutes) la modification doit avoir lieu et réglez ensuite la valeur souhaitée avec les touches «...
Page 92
« SD Card Format » Avec ce menu, la carte mémoire SD insérée peut être formatée. ☞ Notez que lors d'un formatage, toutes les données enregistrées sur la carte mémoire SD insérée sont supprimées. Assurez-vous que la carte n'est pas blo- quée.
Page 93
« Set to Factory Default » Avec ce menu vous pouvez restaurer les paramètres d'usine. Notez que lors de la restauration des paramètres d'usine, tous les réglages réalisés jusqu'à ce moment-là sont supprimés. « System Version » Informations complémentaires sur le récepteur sans fil (= RX) ainsi que sur les caméras sans fil (Cam 1 - Cam 4).
13. Recherche de pannes Problème Cause possible Conseils Affichage « No Signal ». La caméra sans fil n'est pas Contrôlez la caméra sans alimentée en courant. fil correspondante et véri- fiez si elle est alimentée en tension. Si la caméra sans fil est sous tension, la DEL d'état « Power » (3) s'allume. Aucune recherche Respecter pour cela le cha-...
Page 95
Problème Cause possible Conseils Le canal de réception n'est Le canal de réception a été Respecter pour cela le cha- pas représenté. désactivé. pitre : 12. Menu principal > a) Menu « Camera Setup » > « Camera ON/OFF ». Image de caméra trop fon- Les sources de blindage Assurez-vous de l'absence...
14. Entretien et nettoyage Pour nettoyer les composants système, il vous suffit d'utiliser un chiffon propre, sec et doux. Nettoyez la lentille de la caméra sans fil avec la plus grande précaution, sinon des rayures sont possibles. Veillez à ce que le système soit hors tension pendant le nettoyage. Aucune pièce du produit nécessite d'entretien, hormis celles décrites. 15. Élimination Il est strictement interdit de jeter les appareils marqués avec le pictogramme ci- contre dans les ordures ménagères.
Tension de sortie (bloc d’alimentation) ..........5 VDC/1 A 18. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l'appa- reil est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Page 99
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ........................100 2. Voorgeschreven gebruik ....................101 3. Leveringsinhoud ......................102 4. Verklaring van symbolen ....................102 5. Veiligheidsvoorschriften ....................103 6. Eigenschappen en functies ..................106 7. Productbeschrijving ...................... 107 Radiogestuurde camera..................107 Radiogestuurde ontvanger................... 108 Afstandsbediening ....................
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de respectie- velijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
2. Voorgeschreven gebruik Dit product bestaat uit een draadloze camera en een draadloze ontvanger. De draadloze ont- vanger bevat een SD-geheugenkaartsleuf (SD-geheugenkaartcapaciteit = max. 2 GB; SDHC- geheugenkaartcapaciteit = max. 32 GB) voor de registratie van beeld en geluid. De beeld- en geluidsoverdracht naar de draadloze ontvanger verloopt draadloos met een fre- quentie van 2,4 GHz.
3. Leveringsinhoud • 1 x draadloze ontvanger • 1 x draadloze camera incl. zon- en regenbescherming • 1 x afstandsbediening • 1 x 3 V-knoopcelbatterij (Type: CR2025). • 2 x radioantenne • 2 x voeding • 1 x AV-kabel (3,5 mm plug op 2 x cinch) • 1 x montagebeugel • 1 x bevestigingsmateriaal • 1 x 4 GB SDHC-geheugenkaart...
5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwij- zing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
Page 104
• Gebruik het apparaat nooit direct wanneer dit van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat hierbij gevormd wordt, kan in be- paalde gevallen het product vernielen, bovendien bestaat de kans op een elektrische schok. Laat het product op kamertemperatuur komen en wacht tot het condenswater is verdampt.
Page 105
• Haal de stekkervoeding steeds uit de contactdoos vooraleer u het product reinigt. • Neem bij onweer om veiligheidsredenen altijd de netadapter uit het stopcon- tact. • Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingskabels tussen het product en eventuele verlengsnoeren volgens de voorschriften en in overeen- stemming met de gebruiksaanwijzing zijn aangesloten.
• Als het product in combinatie met andere apparatuur wordt gebruikt, zoals bijv. een beeldscherm, moeten de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstruc- ties van deze aangesloten apparatuur beslist worden opgevolgd. • Steek de SD-geheugenkaart alleen in de SD-geheugenkaartsleuf wanneer de radiogestuurde-ontvanger niet aan staat. Hetzelfde geldt voor het verwijderen van de SD-geheugenkaart uit de SD-geheugenkaartsleuf.
c) Afstandsbediening A) Toets „Record” Handmatige opname starten resp. stoppen. B) Toets „Delete” Geselecteerde opnamen wissen. C) Toets „Enter/Exit Menu” Menu openen resp. menu afsluiten. D) Toets „links” t (navigatietoets) E) Toets „OK” Bevestigingstoets F) Toets „Play/Pause” Opnamelijst openen resp. starten of onderbre- ken van de opnamen.
8. Montage a) Montage van de radiogestuurde camera Overzicht van de montagen van uw camera: ☞ Draai de radioantenne niet al te stevig aan. b) Montagehouder op montagelocatie bevestigen Een geschikte montageplaats voor de radiogestuurde camera beschikt over de volgende ken- merken: • Trillingsvrij • Geen direct zonlicht...
Page 111
De aansluitkabels mogen niet worden geknikt of afgekneld. Functiestoringen, kortsluiting of defecten kunnen het gevolg zijn. Let er bij het boren van gaten in de muur of bij het vastschroeven op, dat u geen kabels of leidingen beschadigt. De radiogestuurde camera is geschikt voor gebruik buitenshuis. Alle andere onderdelen of steekverbindingen van het product zijn geschikt voor gebruik in droge ruimten.
• Regel de radiogestuurde camera in de gewenste positie. 9. Ingebruikname a) Radiogestuurde camera aansluiten ☞ Let er op dat de connector van de aansluitkabel niet aan vocht wordt blootge- steld. Deze connector mag alleen worden gebruikt in droge ruimtes. Deze aan- sluiting moet daarom (bij montagen buitenshuis of in vochtige ruimten) dusdanig worden geplaatst, dat ze naar een droge ruimte wordt geleid.
b) Radiogestuurde ontvanger aansluiten ☞ Plaats de radiogestuurde ontvanger in de nabijheid van het beeldscherm maar niet direct op het beeldscherm. De signaaloverdracht zou hierdoor verstoord kunnen raken. De meest geschikte locatie is ca. 1-2 m boven de grond (betere ontvangstcon- dities).
c) Ingebruikname ☞ De ingebruikname wordt hieronder als voorbeeld omschreven. Let bij de aansluiting van het beeldscherm op de bijbehorende gebruiksaanwij- zing voor het beeldscherm. • Schakel de radiogestuurde ontvanger van de toets „ON/OFF” (7) in. • Schakel het beeldscherm in. • Het hoofdbeeldscherm van de radiogestuurde ontvanger wordt weergegeven.
11. Weergavesymbolen hoofdbeeldscherm L) Statusweergave signaalont- N O P Q R S vangst M) Camera-ontvangstkanaal N) Bewegingsdetectie-opname- indicator (ON) O) Opname-indicator (knipperend) P) Bewegingsdetectie-alarm- indicator (ON) Q) Hier kunnen meerdere symbolen worden weergegeven: XXXX XX XX XX:XX:XX XX:XX:XX Er bevindt zich geen SD-geheugenkaart in de SD-geheugenkaartsleuf (4) „Full”...
12. Hoofdmenu Het hoofdmenu kan door het indrukken van de toets „Enter/Exit Menu” (C) op de afstands- bediening worden opgeroepen. In het hoofdmenu zijn de volgende menu's beschikbaar: • Camera Setup • Recorder Setup • Event List • System Setup ☞...
Page 117
„Camera ON/OFF” Selecteer met de toetsen „links” resp. „rechts” t u (D, J) op de afstands- bediening een radiogestuurde camera en druk aansluitend op de toets „OK” (E) op de afstandsbediening om dit ontvangstkanaal te activeren (ON) resp. te deactiveren (OFF). Zodra een ontvangstkanaal wordt ge- deactiveerd (OFF), staat deze bij de automatische sequentiëlle omschake-...
Page 118
„Pairing” Aan de hand van dit menu verbindt u de radiogestuurde camera met de radiogestuurde ont- vanger. Selecteer met de toetsen „links” resp. „rechts” t u (D, J) op de afstands- bediening een ontvanstkanaal en druk aansluitend op de toets „OK” op de afstandsbediening.
b) Menü „Recorder Setup” „Alarm Period” Aan de hand van deze menu's kunt u de duur van het alarm instellen die bij een bewegingsde- tectie wordt geactiveerd. Selecteer met de toetsen „links” resp. „rechts” t u (D, J) op de afstands- bediening de gewenste alarmperiode (OFF/5 sec/10 sec/15 sec) en druk aansluitend op de toets „OK”...
Page 120
„Motion Detection Record Period” Aan de hand van deze menu's kunt u de duur van de opname instellen die bij een bewegings- detectie wordt geactiveerd. Selecteer met de toetsen „links” resp. „rechts” t u (D, J) op de afstands- bediening de gewenste opnameduur vanaf het tijdstip van een bewegings- detectie (OFF/5 sec/10 sec/15 sec) en druk aansluitend op de toets „OK”...
c) Menu „Event List” Druk op de toets „OK” (E) om de opnamemap te openen. Druk nogmaals op de toets „OK” (E) om de weergave te starten resp. te onderbreken. Druk op de toets „Enter/Exit Menu” (C) om de weergave te stoppen. d) Menu „System Setup”...
Page 122
„Quad Display” Selecteer met de toetsen „links” resp. „rechts” t u (D, J) op de afstands- bediening of een gelijktijdige weergave van alle vier ontvangstkanalen moet worden geactiveerd (ON) of gedeac- tiveerd (OFF) en druk aansluitend op de toets „OK” (E) ter bevestiging.
Page 123
„System Clock” Selecteer met de toetsen „links” resp. „rechts” t u (D, J) op de afstands- bediening welke waarde (Year = jaar, Month = maand, Day = dag, Hours = uren, Minutes = minuten) moet worden veranderd en stel aansluitend met de toetsen „omhoog”...
Page 124
„SD Card Format” Aan de hand van dit menu kan de geplaatste SD-geheugenkaart worden geformatteerd. ☞ Let op dat bij het formatteren alle gegevens op de geplaatste SD-geheugen- kaart worden gewist. Controleer of de kaart niet geblokkeerd is. Bij het eerste gebruik van de SD-geheugenkaart wordt dringend geadviseerd de SD-geheu- genkaart te formatteren.
Page 125
„Set to Factory Default” Aan de hand van dit menu kunt u de fabrieksinstellingen herstellen. Let op dat bij het herstellen naar de fabrieksinstelling alle uitgevoerde in- stellingen worden gewist. „System Version” Nadere informatie betreffende de radiogestuurde ontvanger (= RX) als- mede de radiogestuurde camera (Cam 1 –...
13. Storingen verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak Aanbeveling: Weergave „NO Signal”. De radiogestuurde camera Ga naar de overeenkomsti- wordt niet voorzien van ge radiogestuurde camera spanning. en controleer of de radio- gestuurde camera wordt voorzien van spanning. Als de radiogestuurde ca- mera overeenkomstig wordt voorzien spanning,...
Page 127
Probleem Mogelijke oorzaak Aanbeveling: Slecht signaalontvangst. Slechte radiogestuurde an- Controleer radioges- tennepositie. tuurde antennepositie van de radiogestuurde camera alsmede de radiogestuurde ontvanger aan te passen. Radiogestuurd signaal Indien dit het geval is, zorgt wordt geblokkeerd. u ervoor dat er zich geen stoorzenders in de buurt van de radiogestuurde camera of radiogestuurde ontvanger...
Probleem Mogelijke oorzaak Aanbeveling: Bewegingsdetectie werkt Zie rechts. Hou rekening met het vol- niet. gende hoofdstuk: 12. Hoofd- menu > b) Menu „Recorder Setup” > „Alarm Period”. 14. Onderhoud en reiniging Gebruik voor de reiniging van de systeemonderdelen een schone, droge en zachte doek. Reinig de lens van de radiogestuurde camera heel voorzichtig, omdat er anders krassen kunnen ach- terblijven.
15. Afvalverwijdering Apparaten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet met het huisvuil worden meegegeven. U bent verplicht dergelijke versleten elektro- en elektroni- sche apparaten afzonderlijk af te voeren. Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheid van reglementaire afvoer. Met afzonderlijke afvoer worden versleten apparaten gerecycled of op andere ma- nieren hergebruikt.
17. Technische gegevens a) Radiogestuurde camera Voedingsspanning ................5 V/DC, (1 A) gestabiliseerd Beschermingsgraad ................IP 66 Bedrijfstemperatuur ................-10 tot +50° C Registratiebereik horizontaal ............ca. 50 ° IR-bereik ................... max. 8 m Zichtbereik bij nachtgebruik .............. 3 tot 8 m Microfoon ..................
Ingangsspanning (voedingsadapter) ..........100 tot 240 V/50 tot 60 Hz Uitgangsspanning (voedingsadapter) ..........5 VDC/1 A 18. Conformiteitsverklaring (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D -92240 Hirschau, dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele vereisten en de overige relevante voor- schriften inzake richtlijn 1999/5/EG.