Page 1
DVR screen Set Page 25 - 46 Kit écran numérique radio DVR 2,4 GHz Page 47 - 68 2.4 GHz digitale draadloze DVR-monitorset Pagina 69 - 90 Best.-Nr. / Item no. / No de commande / Bestelnr.: 75 18 00...
Page 2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11, Fax 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet. www.conrad.de unter der Rubrik: Kontakt Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at oder www.business.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88...
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses 2,4 GHz Überwachungssystem besteht aus einem LCD-Monitor und einer Funk-Farbkamera. Der LCD-Monitor beinhaltet einen SD-Kartenslot (max. SD-Kartenkapazität = bis max. 2GB; SDHC Kar- tenkapazität = bis max. 32GB) zur Aufzeichnung von Bild und Ton. Der übersichtliche 17,5 cm LCD-Monitor und das auf Benutzerfreundlichkeit ausgelegte OSD (=On Screen Display) runden dieses qualitativ hochwertige System ab.
4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer- den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. •...
• Die mitgelieferten Steckernetzteile entsprechen der Schutzklasse II. Sie dürfen nur an eine standardmäßige angeschlossen werden. • Die Steckernetzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. • Ziehen Sie nie an der Leitung des Steckernetzteils, ziehen Sie es immer nur am Gehäuse aus der Steckdose.
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät. • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien bzw. Akkus. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterien bzw. Akkus auslaufen, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung! •...
b) Monitor 22) Taste „OK“ 17) Aufnahme Status-LED Während des normalen Betrachtungs-Modus orange Blinkt , sofern eine Aufnahme stattfindet. kann durch Betätigung dieser Taste das Ereig- 18) Empfangs Status-LED nis-Menü aufgerufen werden. Innerhalb des Leuchtet grün bei sofern das Kamerasig- Menü-Modus dient diese Taste als Bestäti- nal ordnungsgemäß...
c) Fernbedienung A) Taste „Record“ Manuelle Aufnahme starten bzw. stoppen. B) Taste „Delete“ Ausgewählte Aufnahmen löschen. C) Taste „Enter/Exit Menu“ Menü aufrufen bzw. Menü verlassen. D) Taste „links“ (Navigationstaste) E) Taste „OK“ Bestätigungstaste F) Taste „Play/Pause“ Aufnahmeliste aufrufen bzw. Starten oder Pausie- ren der Aufnahmen.
• Vibrationsfrei • Kein direktes Sonnenlicht Wählen Sie einen Montageort der nicht wie z.B. durch Stahlbetonwände, bedampfte Spiegel, Blechregale etc. abgeschirmt wird. In der Nähe des Senders bzw. Empfän- gers, sollte sich kein Gerät mit starken elektrischen Feldern befinden z.B. Funktele- fon, Funkgerät, elektrischer Motor etc..
7.2 Anschluss der Funk-Kamera und des Monitors Achten Sie darauf, dass die Steckverbindungen des Anschlusskabels keiner Feuch- tigkeit ausgesetzt werden. Diese Steckverbindungen dürfen nur in trockenen Räu- men Verwendung finden. Diese Steckverbindungen müssen daher (bei Montage im Außenbereich oder in Feuchträumen) so verlegt werden, dass sie in einen trocke- nen Raum geführt werden.
10. Anzeigesymbole Hauptbildschirm L) Statusanzeige Signalempfang R) SD-Speicherkarten-Indikator M) Kamera-Empfangskanal S) SD-Speicherkarten Speichergröße- N) Bewegungserkennungs-Aufnahme- Indikator Indikator (ON) T) No Signal (Kein Signal) O) Aufnahme-Indikator (blinkend) U) Kamera Helligkeits-Einstellung P) Bewegungserkennungs-Alarm-Indikator V) System-Uhrzeit (ON) W) Aufnahme-Zeit Q) An dieser Stelle können mehrere Symbole dargestellt werden: - Es befindet keine SD-Speicherkarte im SD-Kartenslot“...
Die Anzeigesymbole des Hauptbildschirms werden automatisch ausgeblendet, sofern länger als 10 Sekunden keinerlei Eingabe erfolgt. Nachdem die Anzeigesym- bole ausgeblendet wurde, wird rechts unten im Display das Systemdatum und die Systemuhrzeit dargestellt. 11. Hauptmenü Das Hauptmenü kann durch Betätigung der Taste „ESC“ (21) am Monitor oder der Taste „Enter/Exit Menu“...
b) Camera Brightness Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ G G D D (D, J) auf der Fernbedienung eine Kamera aus und drücken Sie anschließend die Taste „OK“ (E) auf der Fernbedienung um in den Heliigkeits-Einstel- lungsmodus zu gelangen. Stellen Sie mit den Tasten „links“...
e) Image Quality Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ G G D D (D, J) auf der Fernbedienung die gewünschte Bildqualität fest (High = hohe Qualität, Normal = Mittlere Qualiät, Low = Geringe Qualität) aus und drücken Sie anschließend die Taste „OK“ zur Bestätigung.
b) Motion Detectiion Record Period Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ G G D D (D, J) auf der Fernbedienung die gewünschte Aufzeichnungsdauer ab dem Zeitpunkt einer Bewe- gungserkennung aus (OFF/5 sec/10 sec/15 sec/always = immer) aus und drücken Sie anschlie- ßend die Taste „OK“...
11.4 Menü „System Setup“ a) Quad Display Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ G G D D (D, J) auf der Fernbedienung aus ob eine gleich- zeitige Darstellung aller vier Empfangskanäle akti- viert (ON) oder deaktiviert (OFF) werden soll und drücken Sie anschließend die Taste „OK“...
c) System Clock Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ G G D D (D, J) auf der Fernbedienung aus welcher Wert (Year = Jahr, Month = Monat, Day = Tag, Hours = Stunde, Minutes = Minute) eingestellt werden soll und stellen Sie anschließen mit den Tasten „auf“...
f) TV Format Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ G G D D (D, J) auf der Fernbedienung das benötigte TV Format. Drücken Sie anschließend die Taste „OK“ (E) zur Bestätigung. Üblich für Europa ist hier die Option „PAL“. g) Set to Factory Default Anhand dieses Menüs können die Werkseinstellun- gen wieder hergestellt werden.
12. Fehlerfindung Problem Mögliche Ursache Empfehlungen Anzeige „NO Signal“ Die Funkkamera wird nicht mit Gehen Sie an die entsprechende Kamera Spannung versorgt. heran und überprüfen Sie ob die Kamera mit Spannung versorgt wird. Wird die Kamera entsprechend mit Span- nung versorgt leuchtet die Status LED „Power“...
13. Wartung und Reinigung Zur Reinigung der Außenseite der Kamera, des Monitors oder der Fernbedienug genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Reinigen Sie die Linse der Kamera sowie das Display des Monitors sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich. Achten Sie darauf, dass während der Reinigung das System spannungsfrei ist.
Page 23
16. Technische Daten a) Funkkamera Betriebsspannung: 5 V/DC Frequenz: 2,4 GHz Erfassungsbereich horizontal: 56° (+/-3°) Erfassungsbereich vertikal: 43° (+/-3°) Auflösung: 640 x 480(VGA), 320 x 240 (QVGA) Funk-Reichweite: max. 200 Meter (freies Sichtfeld) Schutzklasse: IP44 (geeignet für den Betrieb im Außenbereich) Arbeitstemperaturbereich: -10°...
Page 24
12. Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor- schriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
Page 25
Table of contents 1. Introduction ............................26 2. Intended use ............................27 3. Explanation of symbols ........................27 4. Safety instructions ..........................28 5. Notes on batteries and rechargeable batteries ..................29 6. Product description ..........................30 a) Changing batteries in the remote control ..................30 b) screen ............................31 c) Remote control ..........................32 7.
Germany: Tel. + 49 9604 / 40 88 80 + 49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm 8.00am to 2.00pm Read through the following operating instructions thoroughly before connecting or commissioning the device. They show you not only the correct operating procedure but help you at the same time to exploit...
2. Intended Use This 2.4 GHz surveillance system consists of an LCD screen and a wireless colour camera. The LCD screen includes an SD card slot (max. SD card capacity = up to max. 2GB; SDHC card capacity = up to max.
Page 28
4. Safety Notices The warranty/guarantee is rendered void in cases of damage resulting from failure to comply with these operating instructions! We will not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
Page 29
• The supplied mains adapters conform to protection class II. They may only be con- nected to a standard wall outlet. • The main adapters must never be plugged in or unplugged with wet hands. • Never pull on the mains adapter cable. Always unplug it by pulling out the housing. •...
• Do not recharge traditional batteries. There is a danger of explosion! Only charge rechargeable batteries intended for this purpose; use a suitable battery charger. • Remove the batteries when you do not use the device over a period of time (e.g. when stored). Old batteries might leak and consequently damage the product.
b) Screen 17) Recording status LED 22) “OK” button Flashes orange while recording is active. During normal viewing mode, this button is used to access the event menu. In menu 18) Reception status LED mode, this button serves as confirmation but- Lights green when the camera signal is ton for adjusted values.
c) Remote control A) “Record“ button Start/stop manual recording B) “Delete” button Delete selected recordings C) “Enter/Exit” button Opens or leaves the menu. D) “Left” button (navigation button) E) “OK“ button Confirmation button F) “Play/Pause” button Enter list of recordings, start or pause the record- G) “QUAD”...
Page 33
• Vibration-free • No direct sunlight Select a place for mounting which is not shielded by, for example, reinforced con- crete walls, steamed up mirrors or metal shelves. There should be no devices with strong electrical fields, such as mobile telephones, radios or electrical motors, close to the device.
7.2 Connecting the wireless camera and screen Make sure that the plug and socket of the connection cable are not exposed to humidity. Plugs and sockets may only be used indoors. The plug connections must therefore be routed into in a dry room (for installation in outdoor areas or in damp rooms).
10. Main screen display symbols L) Status indicator signal reception R) SD memory card indicator M) Camera reception channel S) SD memory card size indicator N) Motion detection recording indicator (ON) T) No Signal O) Recording indicator (flashes) U) Camera brightness adjustment P) Motion detection alarm indicator (ON) V) System time Q) Several symbols may be displayed here:...
The symbols on the main screen are automatically hidden when no selection is made for more than 10 seconds. When the symbols are hidden, the system date and time are displayed in the lower right of the display. 11. Main Menu The main menu may be entered by pressing the “ESC”...
b) Camera brightness Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) on the remote control to select a camera and then press “OK” (E) on the remote control to access the brightness settings. Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) to adjust brightness as desired, and then press “OK” to confirm.
e) Image quality Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) on the remote control to select the desired image quality (high, normal, low) and then press “OK” (E) to confirm. Note that high image quality will lead to a much larger file during recording than low image quality.
b) Motion detection record period Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) on the remote control to select the desired length of recording from the time the detected motion occurs (OFF/5 sec/10 sec/15 sec/always) and then press “OK”...
11.4 “System Setup” menu a) Quad display Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) on the remote control to activate (ON) or deactivate (OFF) the concurrent display of all four receiver channels and then press “OK” (E) to confirm.
c) System clock Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) on the remote control to select which value is to be set (year, month, day, hour, minute) and then adjust the desired value with the “up” and “down” buttons S S F F (I,K).
f) TV format Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) on the remote control to select the required TV format. Then press the “OK“ button (E) to confirm. In Europe, “PAL” is usually correct. g) Set to factory default You may restore the factory settings with this menu.
12. Troubleshooting Problem Possible cause Recommendation „NO signal“ is The wireless camera is not Check if the camera is properly displayed supplied with power. connected to the power supply. When the camera is properly supplied with power, the „Power“ status LED (8) lights up.
13. Maintenance and cleaning A clean, dry and soft cloth is sufficient to clean the outsides of the camera, screen and remote control. Clean the camera lens and the screen display carefully in order to prevent scratches. Make sure that the system is not connected to the power supply when cleaning it.
16. Technical Data a) Wireless camera Operating voltage: 5 V/DC Frequency: 2.4 GHz Detection area horizontal: 56° (+/-3°) Detection range vertical: 43° (+/-3°) Resolution: 640 x 480(VGA), 320 x 240 (QVGA) Radio range: max. 200 meters (free field) Protection class: IP44 (suitable for outdoor operation) Operating temperature: -10°...
Page 46
12. Declaration of conformity We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, -92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to the fundamental requirements and other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. You can find the conformity declaration for this product under www.conrad.com...
Page 47
Table des matières 1. Introduction ............................48 2. Utilisation conforme ..........................49 3. Explication des symboles ........................49 4. Consignes de sécurité ........................50 5. Indications afférentes aux piles et accumulateurs ................51 6. Description du produit ........................52 c) Radiocommande ..........................52 b) Écran ............................53 c) Télécommande ..........................54 7.
0848/80 12 88 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 Lisez attentivement la notice d’utilisation suivante avant d’entreprendre le raccordement ou la mise en service. Cette présente notice indique non seulement le déroulement exact d´utilisation mais vous aide...
2. Utilisation conforme Ce système de surveillance 2,4 GHz est composé d´un écran LCD et d´une caméra couleur sas fil. L’écran LCD contient un slot de carte SD (capacité de carte SD maximale = 2 Go max. ; capacité de car- te SDHC = 32 Go max.) pour l’enregistrement d’images et de sons.
4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an- nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dom- mages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifica- tions ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité.
Page 51
• N’utilisez jamais le produit à proximité d’équipements médicaux (p.ex. stimula- teurs cardiaques). • Les blocs d’alimentation fournis correspondent à la classe de protection II. Ils ne doivent être raccordés qu’à une prise de courant standard. • Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
• En cas d’inutilisation prolongée (par ex. en cas de stockage), retirez les piles et les accus mis en pla- ce. Sinon les piles risquent de fuir lorsqu’elles sont trop vieilles ce qui endommagerait le produit et entraînerait l’annulation de la garantie ! •...
b) Écran 17) DEL d´état de l’enregistrement 22) Touche “OK” Clignote en orange dès qu’un enregistre- En mode de surveillance normal, cette tou- ment a lieu. che permet d’appeler le menu d’évènements. En mode menu, elle sert de touche de valida- 18) DEL d’état de réception tion des valeurs réglées.
c) Télécommande A) Touche « Record » Démarrer ou arrêter l’enregistrement manuel. B) Touche « Delete » Effacer les enregistrements sélectionnés. C) Touche « Entrer / sortir du menu » Appeler ou quitter le menu. D) Touche « Gauche » (touche de navigation) E) Touche «...
• exempt de vibrations, • aucune lumière directe du soleil, Choisissez un emplacement de montage exempt de tout obstacle tel que des murs en béton armé, miroirs métallisés, étagères en tôle, etc. Aucun appareil à fort champ électrique tel que, par exemple, les radiotéléphones, les radios, les moteurs élec- triques, etc.
7.2 Raccordement de la caméra sans fil et de l´écran Veillez à ce que les raccords enfichables du câble de raccordement ne soient pas exposés à l´humidité. Ces raccords enfichables ne doivent être utilisés que dans des locaux secs. Par conséquent, ces raccords enfichables (lors du montage à l´extérieur ou dans des locaux humides) doivent être posés de façon à...
10. Symboles d’affichage écran principal R) Indicateur d’état de la carte SD L) Affichage d’état réception de signal S) Indicateur de taille de la carte SD M) Canal de réception de la caméra T) No Signal (aucun signal) N) Indicateur d’enregistrement de détection U) Réglage de la luminosité...
Les symboles d’affichage de l’écran principal sont automatiquement éteints quand vous ne saisissez pas de données pendant plus de 10 secondes. Après l’effacement des symboles d’affichage, la date et l’heure du système sont affichées en bas à droi- te de l’écran. 11.
b) Luminosité de la caméra Sélectionnez une caméra à l’aide des touches « gauche » ou « droite » G G D D (D, J), sur la télécomman- de, puis appuyez sur la touche « OK » (E) de la télécommande pour accéder au menu de réglage de la luminosité.
e) Qualité d’image Sélectionnez la qualité d’image souhaitée (High = haute qualité, Normal = qualité moyenne, Low = basse qualité) à l’aide des touches « gauche » ou « droite » G G D D (D, J), sur la télécommande, puis appuyez sur la touche «...
b) Période d’enregistrement de détection de mouvement Sélectionnez, à l’aide des touches « gauche » ou « droite » G G D D (D, J), sur la télécommande, la péri- ode d’enregistrement souhaitée à partir d’une détection de mouvement (OFF/5 sec/10 sec/15 sec/always = toujours), puis appuyez sur la touche «...
11.4 Menu « Système Setup » a) Indicateur du quad Sélectionnez, à l’aide des touches « gauche » ou « droite » G G D D (D, J), sur la télécommande, si repré- sentation simultanée de tous les canaux de récepti- on doit être activée (ON) ou désactivée (OFF), puis appuyez sur la touche «...
c) Horloge système Sélectionnez, à l’aide des touches « gauche » ou « droite » G G D D (D, J), sur la télécommande, à partir de quelle valeur (Year = année, Month = mois, Day = jour, Hours = heure, Minutes = minute) le réglage doit être effectué, puis sélectionnez, à...
Page 64
f) Format TV Sélectionnez, à l’aide des touches « gauche » ou « droite » G G D D (D, J), sur la télécommande, le format TV souhaité. Puis appuyez sur la touche « OK » (E) pour valider. En Europe, l’option « PAL » est la plus fréquente. g) Rétablir le réglage d’usine Ce menu vous permet de rétablir les réglages d’usi- ne d’origine.
Page 65
12. Dépannage Problème Cause éventuelle Conseils Affichage La caméra sans fil n´est pas Se diriger vers la caméra correspondante « NO Signal » alimentée en courant. et vérifier qu’elle est alimentée en courant. Lorsque la caméra est alimentée en courant, la DEL « Power » (8) correspondante est allumée.
Page 66
13. Maintenance et nettoyage Un chiffon propre, sec et doux suffit pour nettoyer l’extérieur de la caméra, de l’écran et de la télécom- mande. Nettoyez la lentille de la caméra et l´écran avec la plus grande précaution, sinon des rayures sont possibles.
Page 67
16. Caractéristiques techniques a) Caméra sans fil Tension de service : 5 V/CC Fréquence : 2,4 GHz Zone de balayage horizontale : 56° (+/-3°) Zone de balayage verticale : 43° (+/-3°) Résolution : 640 x 480(VGA), 320 x 240 (QVGA) Portée radio-électrique : maximum 200 mètres (champ visuel libre) Classe de protection :...
Page 68
12. Déclaration de conformité Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sous www.conrad.com.
Page 69
Inhoud 1. Inleiding ..............................70 2. Voorgeschreven gebruik ........................71 3. Verklaring van symbolen ........................71 4. Veiligheidsvoorschriften ........................72 5. Batterijen en accu´s ..........................73 6. Productbeschrijving ..........................74 a) Radio-afstandsbediening......................74 b) Monitor ............................75 c) Afstandsbediening ........................76 7. Montage en aansluiten ........................76 7.1 Montage van de draadloze camera ....................77 7.2 Aansluiting van de draadloze camera en monitor ................78 8.
Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u contact opnemen met: Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat aansluit en in gebruik neemt. U vindt hierin niet alleen aanwijzingen voor de juiste bediening van het apparaat maar tevens wordt u uit-...
2. Voorgeschreven gebruik Dit 2,4 GHz bewakingssysteem bestaat uit een LCD-monitor en een draadloze kleurencamera. De LCD- monitor bevat een SD-kaartslot (max. SD-kaartcapaciteit = tot max. 2GB; SDHC-kaartcapaciteit = tot max. 32GB) voor de opname van beeld en klank. De duidelijke 17.5 cm LCD-monitor en het uiterst gebruiksvriendelijke OSD (= On Screen Display) maken dit kwalitatief hoogwaardige systeem compleet.
4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aanspra- kelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inacht- name van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
• De meegeleverde netadapters voldoen aan veiligheidsklasse II. De adapters mogen alleen worden aangesloten op een standaard goedgekeurde contactdoos. • Netadapters mogen nooit met natte handen in het stopcontact worden gestoken of er uit worden verwijderd. • U mag de adapter nooit aan het snoer uit de contactdoos halen, maar enkel aan de behuizing zelf.
• Bij een langer niet gebruik (bijv. bij opslag) dient u de batterijen resp. accu’s uit het systeem te ver- wijderen. Oude batterijen of accu´s kunnen namelijk lekken en het product beschadigen. Hierdoor zal de garantie vervallen! • Raadpleeg het hoofdstuk “Afvalverwijdering” voor de milieuvriendelijke afvoer van batterijen en accu´s.
b) Monitor 17) Opnamestatus-LED 22) Toets „OK“ Knippert oranje zolang wordt opgenomen. Tijdens de normale weergavemodus kan het gebeurtenissenmenu worden opgeroepen 18) Ontvangststatus LED door deze toets in te drukken. Binnen de Licht groen op wanneer het camerasignaal menumodus dient deze toets als bevesti- goed wordt ontvangen.
c) Afstandsbediening A) Toets „Record“ Manuele opname starten of stoppen. B) Toets “Delete” Geselecteerde opnames wissen. C) Toets “Enter/Exit Menu” Menu oproepen of verlaten. D) Toets “links” (navigatietoets) E) Toets „OK“ Bevestigingstoets F) Toets „Play/Pause“ Opnamelijst oproepen/starten of opname pauzeren. G) Toets “QUAD”...
• Trillingsvrij • Geen direct zonlicht Kies een montageplaats die niet door vb. muren van gewapend beton, bedampte spiegels, ijzeren stellingen enz. wordt afgeschermd. In de nabijheid van de zender resp. ontvanger mogen zich geen apparaten met sterke elektrische velden bevinden, bijv.
7.2 Aansluiting van de draadloze camera en monitor Zorg ervoor, dat de connectors van de aansluitkabel naar de camera niet aan vocht wordt blootgesteld. Gebruik deze connectors alleen in droge ruimtes. Deze steekver- bindingen moeten daarom (bij montage buiten of in vochtige ruimtes) zodanig wor- den verlegd, dat ze in een droge ruimte worden gevoerd.
10. Symboolaanduidingen hoofdscherm L) Statusaanduiding signaalontvangst R) SD-geheugenkaartindicator M) Camera-ontvangstkanaal S) SD-geheugenkaart opslagruimte N) Bewegingsherkenningsopname indicator indicator (ON) T) No Signal (geen signaal) O) Opnameindicator (knippert) U) Camera helderheidsinstelling P) Bewegingsherkenningsalarm indicator V Systeemtijd (ON) W Opnametijd (Q) Op deze plaats kunnen verschillende sym- bolen worden weergegeven: - Er bevinst zich geen SD-geheugenkaart in het SD-kaartslot”...
De symboolaanduidingen van het hoofdscherm worden automatisch uitgedoofd wanneer gedurende langer als 10 seconden geen invoer volgt. Nadat de symbool- aanduidingen zijn uitgedoofd, wordt rechtsonder op de display de systeemdatum en de systeemtijd weergegeven. 11. Hoofdmenu Het hoofdmenu kan door het indrukken van de toets “ESC” (21) op de monitor of de toets “Enter/Exit Menu”...
b) Camera Helderheid Kies met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) op de afstandsbediening een camera uit en druk ver- volgens op de toets “OK” (E) op de afstandsbediening om de helderheidsafstelmodus te openen. Stel met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) de gewenste helderheid in en bevestig deze instelling met de toets “OK”...
e) Beeldkwaliteit Kies met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) op de afstandsbediening de gewenste beeldkwaliteit (high = hoge kwaliteit, normaal = middelmatige kwaliteit, low = lage kwaliteit) uit en druk vervolgens op de toets “OK” (E) om te bevestigen.
b) Bewegingsdetectieopnameduur Kies met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) op de afstandsbediening de gewenste opnameduur vanaf het moment van de bewegingsherkenning uit (OFF/5 sec/10 sec/15 sec/always = voortdurend) uit en druk vervolgens op de toets “OK” (E) om te bevestigen.
11.4 Menu “System Setup” a) Quad Display Kies met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) op de afstandsbediening uit of u een gelijktijdige weer- gave van alle vier de ontvangstkanalen wilt acitve- ren (ON) of deactiveren (OFF) en druk vervolgens op de toets “OK”...
c) Systeemklok Kies met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) op de afstandsbediening uit welke waarde (Year = jaar, Month = maand, Day = dag, Hours = uur, Minutes = minuut) moet worden ingesteld en stel vervolgens met de toetsen “omhoog”...
f) TV-formaat Kies met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) op de afstandsbediening het gewenste TV-formaat. Druk vervolgens op de toets „OK“ (E) om te bevestigen. De optie “PAL” is standaard voor Europa. g) Ingesteld af fabriek Aan de hand van dit menu kunt u de fabrieksinstel- lingen opnieuw herstellen.
12. Opsporen van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Aanbeveling: Melding "NO Signal" De draadloze camera wordt Bekijk de desbetreffende camera van niet van stroom voorzien. dichtbij en controleer of deze van stroom wordt voorzien. Als de camera van stroom wordt voor- zien, brandt het statuslampje "Power"...
13. Onderhoud en reiniging Gebruik voor de reiniging van de buitenkant van de camera en de monitor een schone, droge en zachte doek. Reinig de lens van de camera en het display zeer voorzichtig, anders zijn krassporen mogelijk. Let er op dat het systeem tijdens het reinigen spanningsvrij is. Dit product heeft geen te onderhouden onderdelen.
16. Technische gegevens a) Draadloze camera Bedrijfsspanning: 5 V/CC Frequentie: 2.4 GHz Registratiebereik horizontaal: 56° (+/-3°) Registratiebereik verticaal: 43° (+/-3°) Resolutie: 640 x 480(VGA), 320 x 240 (QVGA) Draadloos bereik: max. 200 meter (vrij zicht) Veiligheidsklasse: IP44 (geschikt voor gebruik buitenshuis) Bedrijfstemperatuur: -10°...
Page 90
12. Verklaring van conformiteit Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com.