Sommaire des Matières pour Palram Canopia Roma 12x14 /3.6x4
Page 1
13x15 / 4x4.5 ™ Roma 12x14 / 3.6x4 Monaco 13x15 / 4x4.5 ™ ™ IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these instructions in a safe place for future reference. www.canopia.com A member of Palram Industries Ltd.
Page 2
HAVE A CONCERN ? You didn't find what you Still can't find what you were looking for? are looking for? WE CAN HELP. We can help at Please see next page for Before returning your purchase: canopia.shop/support local customer care. Sie haben noch nicht HABEN SIE BEDENKEN? Haben Sie nicht gefunden,...
Page 3
905-5646007 | sales@footprintproducts.com +420-493-523-523 | servis@garland.cz UNITED KINGDOM • IRELAND GERMANY NEW ZEALAND 0180-522-8778 | customer.serviceDE@palram.com 01302-380775 | customer.serviceUK@palram.com 0800 800 880 | customer.service@palram.com FRANCE • BELGIUM ISRAEL DENMARK +33-169-791-094 | customer.serviceFR@palram.com 04-848-6800 | customer.service@palram.com 07-575 42 70 | post@nshnordic.com AUSTRIA •...
Page 4
INFORMATION INFORMATIONS SAFETY ADVICE CONSEILS DE SECURITE Dispose of all plastic bags safely – keep them away from children’s reach. Jetez précautionneusement tous les sacs plastiques – tenez-les hors de portée des enfants. • • • • • • Keep children away from the assembly area. •...
Page 5
INFORMATIONEN INFORMACIÓN SICHERHEITSHINWEISE CONSEJOS DE SEGURIDAD Entsorgen Sie die Plastikbeutel vorschriftsgemäss – und achten Sie darauf, dass sie nicht in Reichweite Tire todas las bolsas de plástico con seguridad; manténgalas fuera del alcance de los niños pequeños. • • • •...
Page 6
מידע INFORMATION הצעת בטיחות SÄKERHETSRÅD Gör dig av med alla plastpåsar på ett säkert sätt – håll dem borta från barn. • • .בכדי למנוע סכנת חנק, יש להרחיק את חומרי האריזה מהישג ידם של ילדים • • Håll barnen borta från monteringsområdet. .יש...
Page 7
INFORMASJON TIEDOT SIKKERHETSRÅD TURVALLISUUSOHJEET Kvitt deg med all plastposer, på en trygg måte – hold dem borte i fra barns rekkevidde. Hävitä kaikki muovisuojat huolella - älä jätä niitä lasten ulottuville. • • • • • • Hold barn borte fra monteringsområdet. •...
Page 8
INFORMATION INFORMATIE SIKKERHEDSRÅD VEILIGHEIDSADVIES Bortskaf alle plastikposer på sikker vis - hold dem uden for børns rækkevidde væk. Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen. • • • • • • Hold børn væk fra monteringsområdet. •...
Page 9
INFORMAZIONE INFORMÁCIE CONSIGLIO DI SICUREZZA BEZPEČNOSTNÁ RADA Smaltire tutti i sacchetti di plastica in modo sicuro - tenerli lontani dalla portata dei bambini. Bezpečne odstráňte všetky plastové obaly – udržujte ich mimo dosahu malých detí. • • • • • • Tenere i bambini lontani dalla zona di assemblaggio.
Page 10
INFORMACIJE TEAVET VARNOSTNI NAPOTEK OHUTUSNÕUDED Varno odstranite vse plastične vrečke - hranite jih izven dosega majhnih otrok. Vabanege kõigist plastikkottides turvaliselt - vältige nende sattumist väikeste laste käeulatusse. • • • • • • Otroke držite stran od območja za sestavljanje. •...
Page 11
INFORMÁCIÓ INFORMACJA BIZTONSÁGI TANÁCSOK RADY DOT. BEZPIECZEŃSTWA Az összes műanyag zacskót óvatosan távolítsa el - tartsa ezeket távol a kisgyermekektől. Należy w bezpieczny sposób usunąć wszystkie plastikowe torby - trzymać je poza zasięgiem dzieci. • • • • Tartsa távol a gyermekeket az összeszerelési területtől. Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania montażu.
Page 12
INFORMĀCIJU ИНФОРМАЦИЯ DROŠĪBAS PADOMI РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • • Утилизируйте все пластиковые пакеты безопасно, держите их в недоступном для Izmetiet visus plastmasas maisus drošā vietā - uzglabājot tos maziem bērniem nepieejamā vietā. • • детей месте. • • Turiet bērnus pēc iespējas tālāk no montāžas vietas. Держите...
Page 13
INFORMACE BEZPEČNOSTNÍ RADA Všechny plastové sáčky nebo tašky odkládejte bezpečná místa – přechovávejte je mimo dosah dětí. • • • • Nepouštějte děti na montážní pracoviště. Budete-li používat žebřík nebo nástroje s mechanickým pohonem, zajistěte, abyste postupovali podle • • bezpečnostních doporučení...
Page 18
GARANTIE LIMITÉE À 2 ANS DE PALRAM - CANOPIA BEGRÄNSNINGAR I PALRAM - CANOPIA 2-ÅRS GARANTI Palram Canopia Ltd. (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav Palram Canopia Ltd. (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, 2017400, Israël (“Canopia”) garantit que le produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant...
Page 19
Palram Canopia Ltd. (yhtiön rek.nro 512106824) jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, Palram Canopia Ltd. (società numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav M.P Misgav 2017400, Israel. (“Canopia”) takaa, että tuotteessa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä 2 vuoden ajan 2017400, Israele (“Canopia”) garantisce che il prodotto è...
Page 20
A Palram Canopia Kft. (cégjegyzékszám: 512106824), amelynek székhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 2017400, Palram Canopia Ltd. (Společnost číslo: 512106824), jejíž registrační kancelář je na adrese Teradion Industrial Park, M.P Misgav Izrael (a továbbiakban: “Canopia”), a vásárlás időpontjától számítva 2 évig garantálja, hogy a termék nem tartalmaz 2017400, Izrael („Canopia“), zaručuje, že produkt bude bez vad materiálu nebo zpracování...
Page 21
PALRAM - CANOPIAS I GARANTIE LIMITATA DE 2 ANI Palram Canopia Ltd. (Companie Nr: 512106824) cu sediul la Parcul Industrial Teradion, oficiul poștal mobil Misgav „Palram Canopia Ltd.“ (Įmonės kodas: 512106824), kurios registruota buveinė yra Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israel (în continuare „Canopia”) garantează...