Page 2
Iceland Lithuania Romaina Ukraine Palram Applications UK Palram DE GmbH 01302-380775 +49-0180-522-8778 Austria Ireland Germany United Kingdom Luxembourg United Kingdom | customer.serviceUK@palram.com Germany | customer.serviceDE@palram.com Palram Applications Palram 00330169-791-94 04-848-6816 Belgium (1995) Ltd Israel Portugal Spain France | customer.serviceFR@palram.com info.il@palram.co.il...
Page 3
Foot Print 905-5646007 Alpaco 357-224-971-13 Canada Cyprus alpaco@alpacodomica.com Canada | Sales@Footprintproducts.com www.alpacodomica.com Neuvonta: 09-6866720 Infolinia: 801-011-929 Horisont Ntrade Tuki / Varaosat: 050-3715350 22-349-93-36 Finland Poland www.horisontenterprises.fi kontakt@ogrodosfera.pl tuki@horisontenterprises.fi Greenhouse - Maze Palram Australia 1300-449-107 +61-3-9219-4444 Australia Australia info@mazedistribution.com.au salesvic@palram.com...
Page 4
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Safety advice Before Assembly •...
Page 5
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de débuter le montage du produit. Veuillez suivre les étapes dans l’ordre indiqué dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sûr pour référence ultérieure. Conseils d’entretien et de sécurité Avant l’Assemblée • Pour des raisons de sécurité, nous recommandons vivement que le produit soit assemblé par •...
Page 6
WICHTIG Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage dieses Produktes beginnen. Bitte führen Sie die einzelnen Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen Reihenfolge durch. Be- wahren Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch sicher auf. Pflege- und Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnen •...
Page 7
¡Atención! Por favor, lea estas instrucciones con cuidado antes de comenzar el montaje de este producto. Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones. Mantenga estas instrucciones en lugar seguro para referencia futura. Consejos de seguridad: Antes de empezar: •...
Page 8
Obs! Läs dessa instruktioner noga innan för börjar montera den här produkten. Följ stegen i den ordning som finns i dessa instruktioner. Förvara instruktionerna på ett säkert sätt för framtida behov. Aktsamhets - och säkerhetsråd Före montering • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst två personer. •...
Page 9
OBS! Les disse instruksjonene nøye før du begynner å montere produktet. Utfør alle trinnene i den rekkefølgen som er fastsatt i instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene på et trygt sted for framtidig referanse. Sikkerhetsråd Før montering • Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer. •...
Page 10
Huomio! Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin alat kokoamaan tätä tuotetta. Suorita vaiheet ohjeiden mukaisessa järjestyksessä. Säilytä ohjeet turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten. Turvallisuusohje Ennen kokoamista • Turvallisuussyistä suosittelemme, että katoksen asennukseen osallistuu • Valitse paikka huolellisesti ennen kokoamista. vähintään kaksi henkilöä. •...
Page 11
OBS! Læs venligst denne vejledning grundigt, før du påbegynder monteringen af dette produkt. Udfør venligst trinnene i den rækkefølge, der er angivet i vejledningen. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted for fremtidig konsultation. Sikkerhedsvejledning Før montering • Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi kraftigt, at monteringen af produktet udføres af to •...
Page 12
NL / BE Attentie: Lees deze instructies nauwkeurig door voordat u met de montage van dit product begint. Voer de stappen uit in de volgorde zoals in de instructies staat vermeld. Bewaar deze instructies op een veilige plek voor toekomstige referentie. Veiligheidsadvies Vóór de vergadering •...
Page 13
Attention! Si invita a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziarel’ installazione di questa copertura per patio. Eseguire le operazioni nell’ordine stabilito da queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un posto sicuro per futuro riferimento. Avvertenze di sicurezza Prima del l’Assemblea •...
Page 14
חשוב .נא לקרוא בקפידה את הוראות ההרכבה לפני תחילת הרכבת המוצר .נא לבצע את שלבי ההרכבה בסדר המוצג בהוראות אלה .נא לשמור את הוראות ההרכבה במקום בטוח לשימוש עתידי :לפני ההרכבה :הנחיות טיפול ובטיחות • • .בחר בתשומת לב את מיקום ההרכבה לפני תחילת ההרכבה .מסיבות...
Page 15
DÔLEŽITÉ Prosím pred tým ako začnete s montážou si starostlivo prečítajte tento návod. Prosím vykonávajte jednotlivé kroky podľa poradia v tomto návode. Uchovajte si tento návod na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu. Bezpečnostné pokyny Pred montážou • Z dôvodu bezpečnosti výrazne odporúčame, aby výrobok montovali aspoň dvaja ľudia. •...
Page 16
POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila, preden začnete sestavljati ta izdelek. Izvedite korake v zaporedju, kot je navedeno v teh navodilih. Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Varnostni nasvet Pred sestavljanjem • Zaradi varnostnih razlogov močno priporočamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi. •...
Page 17
OLULINE Palun tutvuge käesolevate juhistega põhjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud käesolevates juhistes mainitud järjekorras. Palun hoidke käesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid kasutada. Ohutusnõuanded Enne kokkupanekut • Valige kokkupaneku eelselt hoolikalt selleks sobiv koht. •...
Page 18
Figyelem! A termék összeszerelése előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. Az egyes lépéseket az ebben az útmutatóban leírt sorrendben hajtsa végre. Őrizze meg ezt az útmutatót egy biztonságos helyen későbbi használatra. Biztonsági tanácsok Előkészület az összeszereléshez • Biztonsági okokból az összeszerelést lehetőleg két ember végezze. •...
Page 19
Uwaga! Przed przystąpieniem do montażu produktu prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją oraz o przeprowadzanie poszczególnych etapów montażu w kolejności określonej w ninie- jszej instrukcji. Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do przyszłego użytku. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Przed montażem •...
Page 20
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию, прежде чем приступать к сборке этого продукта. Выполняйте шаги в рекомендуемом порядке, указанном в этой инструкции. Храните эту инструкцию в надежном месте для дальнейшего использования. Советы по безопасности Перед сборкой • В целях безопасности мы настоятельно рекомендуем не менее чем двум человекаам •...
Page 21
SVARĪGI Lūdzu, pirms šī produkta uzstādīšanas, rūpīgi izlasiet šos norādījumus. Lūdzu, veiciet darbības šajos norādījumos norādītajā kārtībā. Noglabājiet šos norādījumus drošā vietā, lai varētu tos izmantot arī vēlāk. Drošības Padoms Pirms montāžas • Drošības apsvērumu dēļ mēs iesakām, lai šī produkta montāžā piedalītos vismaz divi cilvēki. •...
Page 22
DŮLEŽITÉ Předtím, než začnete terasovou střechu sestavovat, si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Provádějte jednotlivé kroky v pořadí uvedeném v těchto pokynech. Uchovávejte tyto pokyny pro další potřebu na bezpečném místě. Bezpečnostní pokyny Před montáží • Zbezpečnostních důvodů silně doporučujeme, aby montáž výrobku prováděli dva lidé. •...
Page 24
3005/3010 Min. 25 cm / 9.8” 3005/3010 FOR SOPHIA CANOPY 1600 FOR SOPHIA CANOPY 2150 4009 6 cm 2.4” 4006 FOR SOPHIA CANOPY 1600 FOR SOPHIA CANOPY 2150 8 mm 5/16”...
Page 28
Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel („Palram“) garantiert, Israel (“Palram”) warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of 3 years from the original dass das Produkt für einen Zeitraum von 3 Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mängeln in Material und Verarbeitung wird, und den Definitionen,...
Page 29
Le demandeur doit permettre à Palram d’inspecter le produit impliqué et le site d’installation lorsque le produit est dans son emplacement d’origine et n’a pas été enlevé ou déplacé ni modifié de quelque façon et/ou envoyer le produit à Palram pour vérification (les taxes et frais de ports n’étant pas à...
Page 30
El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalación en sí mismo mientras el Producto está todavía en su posición original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningún modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
Page 31
Hvis et krav i henhold til denne garantien er korrekt anmeldt og godkjent av Palram, kan kjøperen ved Palrams valg enten (a) kjøpe et erstatningsprodukt eller deler / s; eller (b) motta tilbakebetaling av originalproduktets eller delens kjøpskurs, alt i samsvar med følgende Tid sedan anskaffning Ersättande produkt/del...
Page 32
ændret på nogen måde, og/eller lade produktet sende tilbage til Palram for afprøvning. Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunut tuote sen alkuperäisessä...
Page 33
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel te Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israele (“Palram”) garantisce che il Prodotto sarà privo da difetti di materiale o di lavorazione in un periodo di 3 anni dalla data originale Israël (“Palram”) garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 3 jaar vanaf de oorspronkelijke...
Page 34
Taotleja peab lubama Palramil kontrollida toodet ja paigalduskohta ise, kui toode on endiselt algasendis ja seda ei ole eemaldatud või Každá reklamácia musí byť oznámené písomne spoločnosti Palram do 30 dní po zistení vady na výrobku. K oznámeniu musí byť priložený...
Page 35
Produktu. alapját a hibás alkatrész eredeti ára képzi. A Palram fenntartja azon jogát, hogy ha a termék vagy annak bármely alkatrésze nem érhető el, vagy nem gyártják már, úgy azt más termékkel vagy alkatrésszel helyettesítse.
Page 36
Izrael („Palram“), zaručuje, že Produkt nebude mít žádné vady materiálu nebo řemeslného zpracování po dobu 3 let od data původního nákupu. 20174, Ισραήλ (“Palram”) εγγυάται ότι το προϊόν δεν θα είναι ελαττωματικά υλικά ή την εργασία για μια περίοδο 3 ετών από την αρχική...
Page 37
în prețul original al Produsului. Palram își rezervă dreptul de a Ta garancija ne zajema nobenih izdatkov in stroškov odstranitve in namestitve zadevnega izdelka ali davkov, stroškov dostave ali kakršnih furniza înlocuitori dacă...