9
I
• Slightly tilt each load bar clip (I) upward while tilting bracket (J) downward until foot pad contacts roof and tighten the 3-wing knob.
Once all the wing knobs are secured, press all load bar clip tips to get the fairing shield against the roof base.
Inclinez légèrement chaque fixation de barre de toit (I) vers le haut tout en inclinant le support vers le bas jusqu'à (J) que le coussinet du pied s'appuie sur le toit et serrez les boutons
à trois ailettes. Une fois que tous les boutons à ailettes sont serrés, appuyez sur toutes les fixations de barre de toit afin que le déflecteur soit bien appuyé contre la base du toit.
Incline ligeramente cada seguro de la barra de carga (I) hacia arriba mientras inclina el soporte hacia (J) abajo hasta que la almohadilla de la pata haga contacto
con el techo y ajuste la tuerca con tres aletas. Una vez que todas las perillas con aletas estén firmes, apriete la punta de todos los seguros de la barra de carga
para ajustar el carenado deflector contra la base del techo.
• Final appearance of secured adapters with load bar clips.
Apparence finale une fois les adaptateurs appuyés contre la base du toit.
Apariencia final de los adaptadores bien ajustados con los seguros de la barra de carga.
• Go to step 13 for the final step.
Passez à l'étape 13 pour l'étape finale.
Vaya al paso 13 para dar el último paso.
10
I
501-5650-03
J
ALUMINUM RAPID AERO BAR INSTALLATION
INSTALLATION DE LA BARRE RAPID AERO EN ALUMINIUM
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE ALUMINIO RAPID AERO BAR
• Set the load bar clip (I) upright on the t-track of
aluminum bar and rotate downward.
Ajustez la fixation de barre de toit (I) en position verticale sur la
rainure en T de la barre en aluminium et faites-la tourner vers
le bas.
Coloque el seguro de la barra de carga (I) sobre la guía
en T de la barra de aluminio y hágala girar hacia abajo.
5 of 6