Montagevorbereitung / Mounting preparation / Préparation pour le montage:
Beide Seitenverkleidungen müssen mit einer Bohrung versehen werden. Zunächst die Positionen der
Bohrungen auf den Verkleidungen, wie abgebildet, anzeichnen, dann klein vorbohren und prüfen, ob die
Bohrungen und die Montagepunkte fluchten. Abschließend Bohrung für die Durchführung der Crash Pad
Buchsen soweit vergrößern, bis die Verkleidung nicht mehr klemmt oder scheuert. Beim Vergrößern der
Bohrung eventuelle Fehler in der Flucht korrigieren.
The fairing has to be drilled on both sides. At first, mark the position on the Fairing as shown, then drill a
small hole and check the alignment to the mounting point. Enlarge the hole until the fairing doesn't scrub
or jam the spacer. You can correct any mismatch in the alignment while enlarging the hole.
Effectuez un perçage sur les deux parties latérales du carénage après avoir positionné l'endroit comme
indiqué ci-dessous. Percez un petit trou pour commencer et vérifiez s'il correspond à la position du point
de fixation. Puis, agrandir le perçage pour le passage des entretoises des Crash Pads jusqu'à ce que le
carénage ne frotte ni coince. Corrigez d'éventuelles erreurs de superposition pendant l'élargissement du
percement.
Zubehör von
Das Original
———————————————————
—
——
Rev. 01 04/08/2009
Seite 2 von 4