Télécharger Imprimer la page

T.I.P. 30263 Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 49

Pompe pour collecteurs d'eau de pluie

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
1
Druckanschluss
2
Schwimmerschalter
3
Kabel des Schwimmerschalters
4
Befestigungsklammer
5
Tragegriff
6
Ansaugöffnungen
* Die entsprechenden Werte sind im Abschnitt „Technische Daten" genannt.
1
Pressure port
2
Floating switch
3
Cable of floating switch
4
Attachment clamp
5
Carrying handle
6
Intake openings
* The applicable values are specified in the "Technical details" section
1
Raccord de refoulemet
2
Interrupteur flottant
Câble de l'interrupteur flottant
3
4
Pince de fixation
5
Poignée
Orifices d'aspiration
6
* Vous trouverez les valeurs correspondants dans les «données techniques».
1
Attacco di mandata
2
Interruttore flottante
3
Cavo dell´interruttore flottante
4
Morsa di fissaggio
5
Impugnatura
6
Apertura d´aspirazione
* I valori corrispondenti sono indicati nel capoverso „Dati tecnici".
1
Conexión de la presión
2
Interruptor de flotador
3
Cable del interruptor de flotador
4
Grapa de sujeción
5
Asa de transporte
6
Aberaturas de aspiración
* Valorile corespunzătoare sunt date sub „Date tehnice"
Funktionsteile / Details
7
Steigrohrsegment
8
Pumpenfuß
9
Schrauben am Pumpenfuß
10 Klemmschelle mit Flügelschraube
11 Druckseitige Öffnung Anschlussstück
12 Auslasselement
Functional parts / Details
7
Uptake pipe segment
8
Pump foot
9
Pump foot screws
10 Clamp with wing screw
Pressure-side opening, connection
11
piece
12 Outlet element
Composants de la pompe / Détails
7
Segment de colonne montante
8
Pied de la pompe
9
Vis du pied de la pompe
10 Collier de serrage avec vis à papillon
11 Orifice côté pression du raccord
12 Élément de sortie
Componenti
7
Segmento di tubo montante
8
Piede della pompa
9
Viti al piede della pompa
10 Fascetta di bloccaggio con vite ad alette B
11 Attacco per l´apertura lato mandata
12 Elemento di scarico
Piezas de función / Detalles
7
Segmento de tubo elevador
8
Base de la bomba
9
Tornillos en la base de la bomba
10 Abrazadera con tornillo de mariposa
Abertura en el lado de impulsión pieza
11
conectiva
12 Elemento de purga
13 Absperrhahn
14 Schlauchanschluss (Schnellkupplung)
A
Min. Selbstansaugniveau *
B
Min. Absaugniveau *
C
Startniveau *
D
Abschaltniveau *
13 Shut-off valve
14 Hose connection (quick-action coupling
A
Min. self-priming level *
B
Min. suction level *
C
Cut-in level *
D
Cut-out level *
13 Robinet d'arrêt
14 Raccord de tuyau (coupleur rapide)
A
Niveau min. auto-aspiration *
B
Niveau min. siphonnage *
C Niveau de mise en marche *
D Niveau d'arrêt *
13 Rubinetto di arresto
14 Raccordo tubo flessibile (giunto rapido)
A
Livello min. adescamento *
Livello min. aspirazione *
C Livello di accensione *
D Livello di arresto *
13 Grifo de cierre
Empalme de manguera
14
(acoplamiento rápido)
A
Niv. de autoaspiración mín.*
B
Nivel de aspiración mín.*
C Nivel de inicio *
D Nivel de desconexión *

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dio 45/13 flex0687500183