Télécharger Imprimer la page
Braun Oral-B TRIACTION 1000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Oral-B TRIACTION 1000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRO 1000
PRO 1000
TRIACTION 1000
TRIACTION 1000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Oral-B TRIACTION 1000

  • Page 1 PRO 1000 PRO 1000 TRIACTION 1000 TRIACTION 1000...
  • Page 3 IMPORTANT SAFEGUARDS ® Your Oral-B toothbrush has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. Read all instructions before using. DANGER In order to reduce the risk of electrocution: 1.
  • Page 4 English Specifications For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. Description a Brush head b On/off button (mode selection) c Handle d Charge indicator light e Low charge indicator light f Basic charger g Brush head holder (depending on model) Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.
  • Page 5 turn off your toothbrush from the «Daily Clean» mode, push and hold down the on/off button until the motor stops. Pressure Sensor To promote optimal brushing your toothbrush has a pressure control feature installed. If too much pressure is applied, the movement of the brush head will continue but the pulsation will stop.
  • Page 6 Oral-B Deep Sweep brush head features triple zone cleaning action for out- standing plaque removal, even in between teeth. ® Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway down approximately in a 3-month period.
  • Page 7 4608 Appliance Drive Suite 2 Belcamp, MD 21017 Canada only: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7 Your Oral-B toothbrush must be returned in its original packaging and be postmarked no later than 60 days after the date of purchase.
  • Page 8 FOR USA ONLY Limited 2-Year Warranty Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail. If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor.
  • Page 9 This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes. To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages.
  • Page 10 MEDIDAS DE SEGURIDAD ® El cepillo dental Oral-B ha sido diseñado cuidadosa- mente para ofrecerles a usted y a su familia una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz. Lea todas las instrucciones antes de usar. PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución: 1.
  • Page 11 Español Especificaciones Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que aparece en la parte inferior del cargador. Descripción a Cabezal del cepillo b Botón de encendido y apagado (selección de modo) c Mango d Luz indicadora de carga e Luz indicadora de carga baja f Cargador básico g Soporte de cabezal (según el modelo)
  • Page 12 Modos de cepillado (según el modelo) «Limpieza diaria» – Limpieza bucal excepcional. «Sensible» – Limpieza delicada pero minuciosa de las zonas sensibles. «Blanqueado» – Blanqueado excepcional para uso ocasional o cotidiano. Cómo seleccionar el modo de cepillado: El cepillo dental se enciende automáticamente en el modo «Limpieza diaria»...
  • Page 13 El cabezal Oral-B Power Tip se diseñó para limpiar entre los dientes y también alrededor de puentes, coronas e implantes. Coloque el cabezal Power Tip en un ángulo de 45 grados del borde de la encía. Guíe el cabezal Power Tip lentamente a lo largo del borde de la encía, haciendo una pausa entre cada diente para obtener resultados óptimos.
  • Page 14 4608 Appliance Drive Suite 2 Belcamp, MD 21017 Solo para Canadá: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7 Debe devolver el cepillo Oral-B en su presentación original dentro de un paquete matasellado dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 15 Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de repuesto que no eran de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean de Oral-B.
  • Page 16 SOLO EE. UU. Garantía limitada de 2 años Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle. Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra.
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ® Votre brosse à dents Oral-B a été conçue avec soin pour vous offrir, ainsi qu’à votre famille, une expérience de brossage unique à la fois sûre et efficace. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques d’électrocution : 1.
  • Page 18 Français Spécifications Pour connaître les spécifications électriques, consulter les renseignements imprimés sur le chargeur. Description a Brossette b Bouton marche/arrêt (choix du mode de brossage) c Manche d Voyant lumineux de charge e Voyant lumineux de charge faible f Chargeur g Support pour brossettes (selon le modèle) Branchement et chargement Votre brosse à...
  • Page 19 Modes de brossage (selon le modèle) « Nettoyage – Pour un nettoyage buccal exceptionnel. quotidien » « Sensible » – Pour un nettoyage en douceur, mais complet, des zones sensibles. « Blanchissant » – Pour un blanchiment exceptionnel, pour usage quotidien ou occasionnel.
  • Page 20 La brossette Oral-B Ortho comporte des touffes de soies spécialement configurées pour nettoyer les dents en profondeur et éliminer la plaque en douceur en présence d’un appareil orthodontique. La brossette Oral-B Power Tip est conçue pour nettoyer entre les dents et autour des ponts, des couronnes et des implants.
  • Page 21 4608 Appliance Drive Suite 2 Belcamp, MD 21017 Pour le Canada seulement : À l’attention de : Défi 60 jours Braun MBG C.P. 12060 Saint-Jean (N.-B.) E2L 5E7 Votre brosse Oral-B doit être retournée dans son emballage original et postée au plus tard 60 jours après la date d’achat. Veuillez prévoir de 6 à...
  • Page 22 Garantie des brossettes de rechange La garantie Oral-B sera annulée si les dommages causés au manche électrique rechargeable sont attribuables à l’utilisation de brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B. Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B.
  • Page 23 éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des dommages spéciaux ou indirects.
  • Page 24 English Español 10 Français 17 Internet: www.oralb.com www.oralb.ca www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg Germany/Allemagne/Alemania Charger type 3757 Tipo de cargador 3757 Type de chargeur 3757 Handle type 3756 Tipo de mango 3756 Type de manche 3756...

Ce manuel est également adapté pour:

Oral-b pro 1000