Braun Oral-B Aquacare WaterFlosser Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Oral-B Aquacare WaterFlosser:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

WATERFLOSSER
Charger Type 3726
Handle Type 3720
www.oral-b.com
DE
AT 00 800 27 28 64 63
CH
UK
IE
FR
BE
LU
ES
PT
IT
NL
DK
NO
SE
FI
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
www.az-oralb.it
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger Type 3726
Handle Type 3720
91878874/X -18
DE/EN/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI
25
08 44 - 88 40 10
0 800 731 1792
1 800 509 448
0 800 944 803
(service et appel
gratuits)
0 800 14 592
800 21172
900 814 208
808 20 00 33
800 124 600
0800-4 45 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Oral-B Aquacare WaterFlosser

  • Page 1 0800-4 45 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com www.az-oralb.it Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Charger Type 3726 Handle Type 3720 91878874/X -18 DE/EN/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI...
  • Page 2 medium sensitive sensitive intense medium medium sensitive intense intense medium On-demand Deutsch Willkommen bei Oral-B! Bitte lesen Sie die Bedienungs- anweisung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und be- wahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. WARNUNG • Die Ladestation nicht in Wasser oder Flüssigkeiten legen oder an Stellen aufbewahren, an denen sie in eine Wanne oder...
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    • Bitte wenden Sie sich vor der Anwendung an Ihren Zahnarzt, falls Sie sich in zahnmedizini- scher Behandlung befinden. • Diese Zahnbürste ist ein Gerät zur persönlichen Pflege und nicht geeignet für die Verwen- dung durch mehrere Personen. • Außer Reichweite von Kindern aufbewahren, da sich Kleinteile ablösen könnten.
  • Page 4 Wenn der Akku schwach wird, blinkt das Licht des Ein-/Aus- Schalters rot. Erster Gebrauch Befestigen Sie die Aufsteckdüse (a) auf dem Handstück. Dass die Aufsteckdüse eingerastet ist, er- kennen Sie daran, dass ein Klick- geräusch zu hören ist (Abbildung 3). Füllen Sie den Wassertank (j) mit frischem, sauberem Wasser, indem Sie den Wassertankdeckel (i) auf der Rückseite des Hand-...
  • Page 5: Important

    Diese Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von Braun oder dessen autori- sierten Händlern vertrieben wird. Von dieser Garantie sind ausge- nommen: Schäden durch unsach- gemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß, insbesondere die Auf- steckbürsten/ Aufsteckdüsen betreffend, und Abnutzung sowie Mängel, die den Wert oder die...
  • Page 6 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appoint- ed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the...
  • Page 7: Vérifier Régulièrement

    Français Bienvenue dans la famille Oral-B ! Veuillez lire les instructions d’uti- lisation attentivement avant la première utilisation et conserver ce manuel pour future référence AVERTISSEMENT • Le chargeur ne doit pas être posé dans de l’eau ou du li- quide.
  • Page 8 cela peut entraîner des dommages. Description a Canule b Interrupteur c Bouton marche/arrêt (jet continu) d Bouton à la demande e Niveau d’intensité f Bouton de sélection de l’intensité g Hydropulseur h Bouton de déverrouillage i Bouchon du réservoir d’eau j Réservoir d’eau (150 ml) k Chargeur Caractéristiques...
  • Page 9 à notre discrétion. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est fourni par Braun ou ses revendeurs agréés. Cette garantie ne couvre pas : les dommages dus à une mauvaise utilisation, l’usure nor- male, surtout en ce qui concerne les brossettes/canules, ainsi que tout défaut ayant un effet négli-...
  • Page 10 la garantía. • Use este producto úni- camente para lo que ha sido diseñado, tal y como se muestra en este manual. No utilice ningún accesorio que no sea recomendado por el fabricante. • Utilice solo el cargador incluido con el aparato. No cargue ningún otro dispositivo con este cargador, ya que esto...
  • Page 11: Certifique-Se Periodi

    Esta garantía es válida en todos los países en los que Braun o su distribuidor designado suminis- tran el aparato. Esta garantía no cubre: daños causados por un...
  • Page 12 • Os irrigadores orais devem ser utilizados apenas com líquidos definidos nas instru- ções do fabricante. • Não utilize iodo, soro fisiológico (solução salina) ou óleos essen- ciais concentrados hidrossolúveis no apa- relho. A sua utilização pode reduzir o desem- penho do produto e irá...
  • Page 13 à nossa escolha. Esta garantia estende-se a todos os países onde este aparelho é fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor nomeado. Esta garantia não abrange: danos devidos à utilização inadequada, desgaste normal, especialmente no que diz respeito às cabeças...
  • Page 14: Utilizzare Il Prodotto

    di età pari o superiore a 8 anni e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e cognizione di causa, possono utilizzare il prodotto solo sotto la supervisione di altri o dopo avere ricevuto istruzioni in merito all’u- so sicuro dell’apparec- chio e compreso i pos-...
  • Page 15 La presente garanzia si estende a tutti i Paesi nei quali l’apparec- chio è fornito da Braun o da un distributore autorizzato. La ga- ranzia non copre: danni dovuti ad uso improprio, normale usura o utilizzo (in particolare le testine), né...
  • Page 16 BELANGRIJK • Controleer het volle- dige toestel/snoer regelmatig op bescha- digingen. Breng het naar een Oral-B Braun Servicecentrum als het toestel/snoer beschad- igd is. Een beschad- igde of niet-werkende eenheid mag niet langer gebruikt worden.
  • Page 17 De garantie is geldig in alle landen waar dit toestel geleverd wordt door Braun of door de aangewezen distributeur. Deze garantie dekt geen schade ten gevolge van oneigenlijk gebruik, normale slijtage of gebruik, met...
  • Page 18 forsigtighed for at undgå at kortslutte de positive (+) og negative (-) poler. • Hold altid i stikket/støpselet og ikke i ledningen, når stikket/ støpselet trækkes ud af kon- takten. Undgå at røre ved stikket/støpselet med våde hænder. Det kan give stød. •...
  • Page 19 Denne garanti gælder i alle lande, hvor dette apparat leveres af Braun eller dennes udpegede distributør. Denne garanti dæk- ker ikke: Skader opstået ved fejl- betjening, normalt slid/slitasje eller brug af især børstehoveder- ne samt fejl, som har ringe/uve- sentlig effekt på...
  • Page 20 alltid så att den inte kan falla ner eller dras ner i vatten i t.ex. ett badkar eller handfat. Rör aldrig vid en laddare som har fallit i vatten! Dra genast ut stickproppen ur eluttaget. • Den här produkten innehåller batterier som inte går att byta ut.
  • Page 21 Åtgärden består i att antingen reparera eller ersätta hela apparaten utan extra kostnad. Garantin gäller för samtliga län- der där apparaten säljs av Braun eller Brauns återförsäljare. Ga- rantin täcker inte skador på grund av felaktig användning, normalt slitage eller användning samt defekter som har en för-...
  • Page 22 paikassa, josta se voi pudota tai tulla vedetyksi ammeeseen tai käsienpesualtaaseen. Älä koske laturiin, joka on pudon- nut veteen. Irrota välittömästi laturin virtajohto pistorasiasta. • Laite sisältää akun, joka ei ole vaihdettavissa. Älä pura laitetta muulloin kuin akun hävityksen yhteydessä. Kun poistat akun runko-osasta hävityksen yhtey- dessä, ole varovainen, ettei positiivinen (+) ja negatiivinen...
  • Page 23 Takuu on voimassa kaikissa mais- sa, joissa Braun tai sen valtuutta- ma jälleenmyyjä myy tätä laitetta. Takuun piiriin eivät kuulu viat, jot- ka johtuvat virheellisestä käytös- tä, normaalista kulumisesta tai käytöstä, erityisesti harjaspäiden...

Ce manuel est également adapté pour:

Oral-b aquacare 6Oral-b aquacare pro expert37263720

Table des Matières