Télécharger Imprimer la page
Rowenta SILENCE FORCE EXTREME RO82 Serie Mode D'emploi
Rowenta SILENCE FORCE EXTREME RO82 Serie Mode D'emploi

Rowenta SILENCE FORCE EXTREME RO82 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SILENCE FORCE EXTREME RO82 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

SILENCE FORCE
RO81xx / RO82xx series
www.rowenta.com
®
EXTREME
Multi-cyclonic
FR
EN
RU
UK
TR
HK
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rowenta SILENCE FORCE EXTREME RO82 Serie

  • Page 1 ® SILENCE FORCE EXTREME Multi-cyclonic RO81xx / RO82xx series www.rowenta.com...
  • Page 3 CLICK CLIC! CLICK fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 6 fig. 7 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig.
  • Page 4 fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 PULL fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 CLICK fig. 29 fig. 30 fig. 31 fig. 32 PUSH PUSH fig. 33 fig. 34 fig. 35 fig. 36 CLICK fig. 37 fig. 38 fig.
  • Page 5 SOMMAIRE Page GARANTIE CONSEILS DE SÉCURITÉ 1. Conditions d’utilisation 2. Alimentation électrique 3. Réparations DESCRIPTION DE L’APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Déballage 2. Conseils et précautions UTILISATION 1. Assemblage des éléments de l’appareil 2. Branchement du cordon et mise en marche de l’appareil 3.
  • Page 6 ; en cas d’utilisation non appropriée ou non utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut mode d’emploi dégagerait Rowenta de toute responsabilité. engager la marque et la garantie est annulée. CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 7 émettre un bruit inhabituel et sans gravité. N’utilisez que des accessoires et des filtres d’origine Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé Rowenta. complétement. Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des Vérifiez que tous les filtres sont bien en place.
  • Page 8 UTILISATION 1 • Assemblage des éléments de CONSEILS ERGONOMIQUES l’appareil Chaîne ERGO COMFORT SILENCE Ergonomique, la chaîne ERGO COMFORT SILENCE Clipsez l’embout du flexible dans l’entrée d’aspiration située a été conçue pour faciliter et améliorer le confort de sur le devant de l’appareil (fig.1). Pour le retirer, déclipsez l’utilisateur lors du passage de l’aspirateur.
  • Page 9 NETTOYAGE ET MAINTENANCE L’air que nous respirons contient des particules qui peuvent être Retirez la cassette filtration (18) puis séparez le filtre mousse allergènes : les larves et déjections d’acariens, les moisissures, le noir (18a) du microfiltre (18b) (fig.25). pollen, les fumées et les résidus animaux (poils, peau, salive, Lavez le microfiltre (fig.26).
  • Page 10 Pour connaître la liste des Centres Service Agréés, contactez le • Un accessoire, le tube, le flexible, le séparateur (4a), la grille Service Consommateur Rowenta dont vous trouverez les de séparation air/poussière (4b) ou le compartiment de coordonnées dans la carte de garantie internationale jointe.
  • Page 11 TABLE OF CONTENTS Page WARRANTY SAFETY INSTRUCTIONS 1. Terms and conditions for use 2. Power supply 3. Repairs DESCRIPTION BEFORE FIRST USE 1. Unpacking 2. Recommendations and precautions 1. Fitting the elements onto the appliance 2. Plugging in the power cord and switching on the appliance 3.
  • Page 12 In this case, do not open the appliance but send it to the nearest Approved Service Centre or contact Rowenta Customer Services. • This appliance can be used by 2 • Power supply...
  • Page 13 Only use original Rowenta accessories and filters. If you are using an electrical extension, check that it is in Check that all the filters are in place.
  • Page 14 1 • Fitting the elements onto the ERGONOMIC RECOMMENDATIONS appliance ERGO COMFORT SILENCE range Ergonomic, the ERGO COMFORT SILENCE range Clip the end of the hose to the suction inlet located at the has been designed to facilitate and improve user front of the appliance (fig.1).
  • Page 15 CLEANING AND MAINTENANCE The air we breathe contains particles that can be allergenic: larva Remove the filtration cassette (18) then separate the black and dust mite faeces, mould, pollen, smoke and animal waste foam filter (18a) from the microfilter (18b) (fig.25). (hair, skin, saliva, urine), etc.
  • Page 16 If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local • An accessory, the tube, hose, separator (4a), air/dust Rowenta Approved Service Centre. separation grille (4b) or the separation compartment (4c) is To find a list of Authorised Service Centres, contact Customer partially blocked: unblock them.
  • Page 18 • Непылесосьтеповерхности,смоченныеводойилилюбойдругой жидкостью, горячие материалы, сверхтонко измельченные материалы(гипс,цемент,пепелит.д.),крупныережущиеосколки (стекло), вредные (растворители, декапирующие средства ит.д.), агрессивные (кислоты, очищающие средства,ит.д.), горючие и взрывоопасные (на основе бензина или алкоголя) вещества. • •...
  • Page 19 Аксессуары 21 a • • Никогда не работайте с пылесосом без системы фильтрации (фильтр из поролона, микрофильтр и фильтр).
  • Page 20 • Чтобы отсоединить шланг, разожмите защелки на его наконечнике и потяните шланг. Примечание:чтобыоткрытькрышкупылесоса,сниматьподставку для аксессуаров не обязательно. Чтобы разъединить трубу и рукоятку, нажмите на фиксирующую защелку на трубе и снимите ее. Чтобы разъединить трубу и насадку,нажмитенафиксирующуюзащелкунанасадкеиснимитеее. • •...
  • Page 21 Вдыхаемый нами воздух содержит потенциально аллергенные • частицы:личинкиииспражненияклещей,плесень,пыльцу,испаренияи продукты жизнедеятельности животных (шерсть, кожа, слюна, моча). Мельчайшие частицы проникают глубоко в органы дыхания, где они могут вызвать воспаление и в целом нарушить дыхательную функцию. (Н).Е.Р.А.-фильтры (от англ. (High) Efficiency Particulate Air Filter), т.е. фильтры...
  • Page 22 Тяга всасывания уменьшилась, появился шум, Если неисправность не устранена, отнесите свист. пылесос в ближайший аккредитованный центр технического обслуживания компании «Rowenta». Чтобы узнать список аккредитованных сервисных центров, свяжитесь со Службой обслуживания потребителей Rowenta, адрес которой указан на вложенном международном гарантийном талоне. Защитим окружающую среду!
  • Page 24 • Не використовуйте пилосос для прибирання поверхонь, змочених водою або будь-якою іншою рідиною, для усмоктування гарячих предметів, надтонкоподрібнених матеріалів (гіпс, цемент, попіл тощо), великих різальних уламків (скло), шкідливих (розчинники, декапувальні засоби), агресивних (кислоти, читячі засоби тощо), запальних та вибухонебезпечних (на основі бензину або спирту) речовин. •...
  • Page 25 Аксесуари 21 a • • Ніколи не працюйте з пилососом без системи фільтрації (поролонового фільтру, мікрофільтру та фільтру).
  • Page 26 • Для того, щоб від'єднати шланг, розімкніть затискачі на його наконечнику та потягніть шланг. Примітка: для того, щоб відкрити кришку пилососа, но обов'язково знімати підставку для аксесуарів. Для того, щоб від'єднати трубу, натисніть на фіксуючу кнопку труби та зніміть її. Для...
  • Page 27 Повітря, яке ми вдихаємо, містить потенційно небезпечні • алергенні частинки: личинки та випорожнення кліщів, плісняву, пилок, випари та продукти життєдіяльності тварин (шерсть, шкіра, слина, сеча). Найдрібніші частинки проникають глибоко в органи дихання, девони можуть викликати запалення та в цілому порушити функцію...
  • Page 28 Якщо несправність не усунено, віднесіть пилосос до найближчого акредитованого центру Тяг всмокутвання знизився, з'явився шум, свист технічного обслуговування компанії «Rowenta». Щоб довідатись про список акредитованих сервісних центрів, зв’яжіться із Службою обслуговування споживачів Rowenta, адреса якої знаходиться на вкладеному міжнародному гарантійному талоні. Захищаймо оточуюче середовище!
  • Page 30 TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU • Islak yüzeyleri veya özelliği ne olursa olsun hiçbir sıvıyı, sıcak maddeleri, aşırı ince tanecikli maddeleri (alçı, çimento, kül…), keskin maddeleri (cam), zehirli maddeleri (tiner, aşındırıcı maddeler….), agresif özellikli maddeleri (asitler, temizlik maddeleri), yanıcı ve patlayıcı maddeleri (benzin veya alkol bazlı...
  • Page 31 Aksesuarlar 21 a • • Elektrik süpürgenizi filtre sistemi olmadan asla çalıştırmayın (köpük, mikro filtre ve filtre).
  • Page 32 • Çıkarmak için, klipsi kullanarak başlığı yerinden çıkarın ve çekin. Uyarı: Elektrik süpürgesinin kapağını açmak için aksesuar kaidesinin kaldırılmasına gerek yoktur. Yerinden çıkarmak için, kilitleme butonuna basın ve tüpü çekin. Yerinden çıkarmak için, vakum başlığının kilitleme butonuna basın ve başlığı •...
  • Page 33 Soluduğumuz hava alerjilere neden olan partiküller içerebilir: larvalar, akaryen dışkıları, küf, polenler, duman ve hayvan atıkları (tüy, deri, salya, idrar). İnce olan partiküller, solunum sisteminin derinlerine dek inerek, iltihaplanmaya yol açabilir, solunum sisteminin işleyişini olumsuz yönde etkileyebilirler. (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, yani Hava Partikülleri için (Yüksek) Etkili filtreler, en ince partiküllerin dahi tutulmalarını...
  • Page 34 Sorun devam ederse, cihazınızı en yakın Yetkili Rowenta Servisine getirin. Yetkili Servisler listesini öğrenmek için, ekte sunu- Elektrik süpürgenizin emiş gücü düşükse, gürültü lan uluslararası garanti kartında iletişim bilgilerini veya ıslık sesi çıkarıyorsa bulabileceğiniz Rowenta Tüketici Danışma Servisiyle temasa geçiniz. Çevre korumasına katkıda bulunun!
  • Page 35 İthalatçı Firma; Üretici Firma; GROUPE SEB İST NBUL .Ş. GROUPE SEB INTERN TION L Dereboyu Cad. Meydan Sokak Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 172 No:1 BEYBİ GİZ PL Z Kat:12 69134 ECULLY Cedex – FR NCE Maslak / İST NBUL Tel : 00 33 472 18 18 18 0850 222 40 50 Fax: 00 33 472 18 16 15...
  • Page 36 目錄 頁數 保用 安全說明 1. 使用條款及條件 2. 電源 3. 修理 說明 使用前 1. 開啟封包 2. 建議與敬告事項 使用 1.安裝組件 2.插入電源線及開動吸塵機 3.存放及搬運吸塵機 清潔與保養 1. 清倒容塵器 2. 清潔黑色泡膠塵隔 3. 清潔微塵隔 4. 清潔高效濾網塵隔 5. 清潔空氣/灰塵分隔系統 6. 清潔吸塵機 疑難排解 棄置/環境...
  • Page 37 保用 • 本產品只供家居用途,若使用不當或不依照說明 • 首次使用本產品前務請細閱說明書:若不依照說 書的指引使用,品牌可免除一切責任,而保用亦會 明書的指引使用,Rowenta可免除一切責任。 取消。 安全說明 為了確保您的安全,此吸塵機 1 • 使用條款及條件 本吸塵機是一種電器:應該在正常情況下使用。使 符合現行的標準和法規(包括 用本產品時不要讓兒童觸摸,請將之存放在兒童觸 摸不到的地方。 低電壓指令、電磁兼容、環境 切勿讓吸塵機開動而置之不顧。 保護等標準)。 切勿將吸頭或吸管口放近眼或耳。 切勿吸濕的表面、任何液體、熱的物質、超滑物質 • 本吸塵機並非供身體、感官 (鉑、水泥和灰燼等等)、大件的尖銳廢物(玻璃 或智力弱能者或缺乏有關經 )、傷害性產品(溶劑和磨蝕性產品)、侵蝕性產 品(酸劑和清潔劑等等)、易燃及會爆炸的產品( 驗和知識的人(包括兒童)使 含油或酒精的產品)。 用,除非他們是在負責其安 切勿將本產品浸入水中,切勿將水潑向本產品或將 之存放在室外。在以下情況下切勿使用本產品:本 全的人士監督下使用或上述 產品被推跌,並且有看得見的損毀跡象或不能正確 運作。 人士已就本吸塵機的使用給 若有此情況,切勿自行拆開本產品,請將之送往最 予指示。兒童必需在監督下 近的認可服務中心或跟Rowenta的客戶服務部聯...
  • Page 38 細渦輪吸刷* 高效濾網塵隔安放位置 配件架* 高效濾網塵隔(參考編號:ZR9015.01) 隔濾囊(參考編號:RS-RT3587) - 黑色泡膠塵隔 - 微塵隔 隔濾囊偵測系統(18) 使用前 1 • 開啟封包 保養或清潔吸塵機之前必需先關掉並且拔掉插頭。 開啟吸塵機的封包,移除所有標籤,保留保用證表 本吸塵機內置安全裝置,可以防止發動器過熱。在 格。初次使用本吸塵機之前請先細閱說明書。 某些情況下(例如吸椅或沙發等),安全裝置會失 誤令吸塵機發出不尋常的聲音,但這不是嚴重問題 2 •建議與敬告事項 。 每次使用前必需完全拉出電源線,切勿讓電源線卡 本吸塵機只能使用Rowenta的原裝配件和濾隔。 著或擦向尖銳的邊。 檢查所有濾隔是否已經安放妥當。 如果使用拖板,請檢查拖板是否狀態良好而且配合 沒有裝置隔濾系統(泡膠塵隔、微塵隔和塵隔)時 吸塵機的電壓。拔掉插頭時切勿拉扯電源線。 切勿使用。 移動吸塵機時切勿拉扯電源線,必需利用把手移動 除非泡膠塵隔和微塵隔完全乾透,否則切勿安裝在 。 吸塵機上。 切勿利用電源線或吸喉提起吸塵機。 若找不到本吸塵機的配件或塵隔,請跟Rowenta 每次用完必需關掉吸塵機並且拔掉插頭。 的客戶服務部聯絡。 *根據不同型號:*指的是某些型號的特殊設備或配件。...
  • Page 39 使用 1 • 安裝組件 人體工程學建議 將吸喉末端插入吸塵機前部的吸口(圖1)。 ERGO COMFORT SILENCE系列 利用夾鈕即可移除吸管。 ERGO COMFORT SILENCE人體工程學系列的設 將配件架安裝在吸塵機背部的停放位槽口(圖2) 計目的是方便使用及令用戶在吸塵時更感舒適。 ,將配件存放在上面。 為避免需要彎腰及確保姿勢保持畢直,務請: 註:開啟吸塵機蓋時無需移走配件架。 1. 依照您的身體調較ERGO COMFORT SILENCE • 將金屬伸縮管插入吸頭的末端,直至聽見顯示鎖 金屬伸縮管的長度(圖6)。 緊的一聲啪響(圖3)。 按下吸管的上鎖鈕即可移 2. 將另一隻手放在ERGO COMFORT SILENCE吸 除。 頭把手的前部(圖7)。 • 將多面吸頭(23)插入金屬伸縮管,直至聽見顯 示鎖緊的一聲啪響(圖4)。 按下吸頭的上鎖鈕即 可移除。 2 • 插入電源線及開動吸塵機 •...
  • Page 40 清潔與保養 我們吸入的空氣含有可能致敏的物質:幼蟲和塵蟎 重新安放黑色泡膠塵隔後關上吸塵機蓋。 的排泄物、黴菌、花粉、煙和動物廢物(毛、皮膚 注意:本吸塵機內置安全系統(19)以偵測隔濾 、口水和尿液)等等。 囊:如果隔濾囊未安妥(18a+18b),吸塵機蓋 最微細的粒子會滲入我們的呼吸系統深處或引致發 便無法關上。 炎及影響整個呼吸系統。 高效濾網塵隔((H)EPA)可以過濾最微細的粒子。 全憑高效濾網塵隔,空氣釋放至室內時比吸入時更 重要事項:如果在清潔黑色泡膠塵隔和微塵隔後 乾淨。 吸塵機運作不正常,請清潔高效濾網塵隔。 重要事項:清潔或保養之前必需先關掉吸塵機並 4 • 清潔高效濾網塵隔(17) 且拔掉插頭。請定期檢查及清潔吸塵機和各個塵 取出配件架* 然後將吸塵機垂直安放(圖27)。打 隔。 開高效濾網塵隔槽(圖28)。 取出高效濾網塵隔(圖29),在垃圾桶上輕拍塵隔 進行清潔(圖30)然後放回原位(圖31)。 注意:沒有裝置隔濾系統(泡膠塵隔、微塵隔和 將槽位關上直至聽見顯示已經關妥的一聲啪響(圖 塵隔)時切勿使用。 32)。 1 • 清倒容塵器(5) 重要事項:每12個月更換高效濾網塵隔。您可以 每次用完必需按照以下步驟清倒容塵器: 向代理商或認可的服務中心購買高效濾網塵隔( 持著把手移出容塵器(圖15)。 參考編號:ZR9015.01)。 將微塵容器(5b)移離主容塵器(5a)(圖16)。 在垃圾桶上清倒主容塵器(圖17),接著清倒微塵 容器(5b)(圖18)。...
  • Page 41 塵器封蓋。 倘吸塵機沒有吸力 • 配件、吸管、吸喉、分隔器(4a)、空氣/灰塵 倘很難移動吸頭 格柵(4b)或分隔箱(4c)堵塞了:請通一通。 • 打開吸頭上的手動電源掣*。 • 黑色泡膠塵隔(18a)已飽和:請清潔一下。. • 微塵隔(18b)已飽和:請清潔一下。 倘電源線無法完全捲入 • 高效濾網塵隔(17)已飽和:請清潔一下:在垃 • 電源線捲回途中會放緩:請再次拉出電源線然後 圾箱上輕拍。如果高效濾網塵隔損毀了,請更換新 按動電源線捲線鈕。 的。 倘問題持續,請將吸塵機送往當地的Rowenta認 倘吸塵機的吸力減弱,發出巨大聲響或鳴響 可服務中心。 • 配件、吸管、吸喉、分隔器(4a)、空氣/灰塵 如欲查閱經過Rowenta認證的服務中心名單,請 格柵(4b)或分隔箱(4c)堵塞了:請通一通。 聯繫Rowenta消費者服務部,聯繫方式在隨附的 • 容塵器已裝滿:清倒後清洗一下。 國際聯保卡上。 • 吸塵機的蓋未正確關合:請妥為關上。 • 容塵器未正確裝上:請正確裝妥。 • 吸頭的手動電源掣*打開了:請關上它。 棄置/環境 包裝:保護本產品的包裝含環保和可循環再造的物 請為環境著想 ! 料。不再需要包裝的話請將之棄置在指定的特別收...
  • Page 42 Rowenta Rowenta Rowe wenta...
  • Page 45 Â : ≥ U...
  • Page 46 i n i...
  • Page 47 ‰ ∑ F ß « ù U Â • J Ë √ ◊ d Ë ® > « z q º u « ∞ « Ÿ √ ≤ u ± s u Ÿ È ≤ Ë « ‰ √ ∫ u «...
  • Page 49 756271 - 16/14...

Ce manuel est également adapté pour:

Silence force extreme ro81 serie