Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

STUDIO LIGHT &
FIRE 3 SMART
Elektrischer Kamin
Fireplace Heater
Cheminée électrique
Camino elettrico
Chimenea eléctrica
10038383 10038384 10038385
10038386 10038387 10038388
www.klarstein.com
Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als
primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a primary
heat source.
Remarque : l'appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauffage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato
come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como
fuente de calefacción primaria.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein STUDIO LIGHT & FIRE 3 SMART

  • Page 1 Cheminée électrique Camino elettrico Chimenea eléctrica 10038383 10038384 10038385 10038386 10038387 10038388 www.klarstein.com Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als primäre Heizquelle. Note: The device is not suitable for use as a primary heat source. Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que source principale de chauffage.
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Angabe zur Spannung auf dem Typenschild und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Nennspannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
  • Page 5 GERÄTEÜBERSICHT UND TASTEN Schalter Gehäuse Holzscheite...
  • Page 6 ZUSAMMENBAU 10038383,10038384 Schrauben M6*25 (6 Stück)
  • Page 7 WANDMONTAGE Einbau Der Kamin ist für die dauerhafte Befestigung an einer Wand in einer Mindesthöhe von 300 mm vorgesehen. Die Halterung muss waagerecht montiert und das Kabel rechts unten am Kamin verlegt werden. Für eine optimale Sicht auf das Brennstoffbett wird eine Höhe von 600 mm vom Boden bis zur Unterseite des Wandkamins empfohlen.
  • Page 8 BEDIENFELD Timer Flammenregler Ein/Aus Wärmeregler FERNBEDIENUNG Ein-/Aus-Taste • Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten Flammentaste • Zur Anpassung der Flammenhelligkeit: Drücken Sie diese Taste einmal und passen Sie die Flammenhelligkeit anschließend mit den Pfeiltasten • Zum Einstellen der Flammenfarbe: Drücken Sie zweimal die Flammen-Taste und verwenden Sie dann die Pfeil-Tasten, um zwischen den Flammenfarben (C1 - C7) zu wechseln.
  • Page 9 Timertaste • Drücken Sie, während das Gerät eingeschaltet ist, diese Taste, um die Zeit bis zum automatischen Ausschalten einzustellen. Sie können in 1-Stunden- Schritte 0 – 9 Stunden einstellen. Sobald die von Ihnen eingestellte Zeit verstrichen ist, geht das Feuer automatisch aus.
  • Page 10 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Ein/Aus • Drücken Sie die Taste Power, um das Gerät ein-/ auszuschalten. • Halten Sie die Taste Power im Standbymodus für 3 Sekunden gedrückt, um das WLAN zurückzusetzen. • Halten Sie die Taste Power im Standbymodus 5 Sekunden lang gedrückt, um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wechseln.
  • Page 11 Timer • Durch mehrfaches Drücken der Taste Timer im Standbymodus kann ein Einschalttimer eingestellt werden. Es kann ein Timer zwischen 0 und 9 Stunden eingestellt werden. Durch jedes Drücken der Taste Timer wird die Zeit in einem 1-Stunden-Intervall angepasst. • Drücken Sie zum Einstellen der LED-Hintergrundbeleuchtung so lange die Taste Timer, bis ein piependes Geräusch ertönt.
  • Page 12 GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Page 13 Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist. Das Gerät befindet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass die WiFi- Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie in der Anweisung...
  • Page 14 PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10038383, 10038384, 10038385, 10038386, 10038387, 10038388 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. mit Rückmeldung der Raum- und/oder (Richtwert) Außentemperatur Maximale kontinuierliche...
  • Page 15 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 18 SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualifi ed engineer in order to avoid a hazard.
  • Page 19 DEVICE OVERVIEW AND BUTTONS Switch Housing Logs...
  • Page 20 ASSEMBLY 10038383,10038384 M6*25 screws (6 pieces)
  • Page 21 WALL MOUNTING Installation The fireplace is designed for permanent mounting on a wall at a minimum height of 300 mm. The bracket must be mounted horizontally and the cable must be routed to the bottom right of the fireplace. For optimal view of the fuel bed, a height of 600 mm from the floor to the bottom of the wall-mounted fireplace is recommended.
  • Page 22 CONTRIL PANEL Timer Flame controller On/Off Heat controller REMOTE CONTROL • Press this button to switch the unit on/off Power button Flame button • To adjust the flame brightness: Press this button once and then adjust the flame brightness using the arrow buttons.
  • Page 23 Timer button • While the unit is on, press this button to set the time until it switches off automatically. You can set 0 - 9 hours in 1-hour increments. As soon as the time you set has elapsed, the fire will automatically go out. •...
  • Page 24 COMMISSIONING AND OPERATION On/Off • Press the Power button to switch the unit on/off. • In standby mode, press and hold the Power button for 3 seconds to reset the wireless network. • Press and hold the Power button for 5 seconds in standby mode to toggle between Celsius and Fahrenheit.
  • Page 25 Timer • Press the Timer button several times in standby mode to set a power-on timer. A timer between 0 and 9 hours can be set. Each time the Timer button is pressed, the time is adjusted at 1-hour intervals. •...
  • Page 26 Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Page 27 Firewall settings of your WiFi network; the firewall setting of your WiFi network may not allow the Klarstein app to configure the WiFi settings on your smart device. Please make sure that you are not using a public WiFi network, e.g. airports, dormitories, companies, etc.
  • Page 28 PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10038383, 10038384, 10038385, 10038386, 10038387, 10038388 Value Item Symbol Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative)
  • Page 29 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 31 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 32 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico. •...
  • Page 33 VISTA GENERAL Y TECLAS DE CONTROL Cambia Vivienda Registros...
  • Page 34 MONTAJE 10038383,10038384 Tornillos M6*25 (6 piezas)
  • Page 35 MONTAJE EN PARED Instalación La chimenea está pensada para un montaje permanente en la pared a una altura mínima de 300 mm. El soporte debe montarse en posición horizontal y el cable debe colocarse en la parte inferior derecha de la chimenea. Se recomienda una altura de 600 mm desde el suelo hasta la parte inferior de la chimenea montada en la pared para una visibilidad óptima del lecho de combustible.
  • Page 36 PANEL DE CONTROL Temporizador Regulador de llamas Encender/ Regulador de calefacción Apagar MANDO A DISTANCIA Botón ON/OFF • Pulse este botón para encender o apagar el aparato. Botón de llamas • Para ajustar el brillo de las llamas: pulse este botón una vez y ajuste el brillo de las llamas con los botones de flecha.
  • Page 37 Botón de • Cuando la chimenea está encendida, pulse este temporizador botón para elegir el tiempo hasta el apagado automático. Puede elegir entre 0-9 horas en pasos de 1 hora. Al transcurrir el tiempo seleccionado, el fuego se apaga automáticamente. •...
  • Page 38 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Encender/Apagar • Pulse el botón Power para encender o apagar la chimenea. • Mantenga el botón Power pulsado durante 3 segundos en modo Standby para reiniciar la conexión wifi. • Mantenga pulsado el botón POWER durante 5 segundos para cambiar de grados Celsius a Fahrenheit.
  • Page 39 Temporizador • Pulse varias veces el botón Timer en modo Standby para configurar un temporizador de encendido. Se puede configurar el tiempo entre 0 y 9 horas. Cada vez que pulsa el botón Timer, ajusta el tiempo en 1 hora. •...
  • Page 40 Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
  • Page 41 5. Los diferentes datos de inicio de sesión en el teléfono inteligente y en la aplicación le aseguran de que los datos de inicio de sesión WiFi de la aplicación de Klarstein coincidan con los que está conectado su teléfono inteligente.
  • Page 42 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10038383, 10038384, 10038385, 10038386, 10038387, 10038388 Valor Dato Símbolo Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado:...
  • Page 43 RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 45 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifi ez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifi é.
  • Page 47 APERÇU DE L‘APPAREIL ET TOUCHES Interrupteur Logement Bûches...
  • Page 48 ASSEMBLAGE 10038383,10038384 Vis M6*25 (6 pièces)
  • Page 49 MONTAGE MURAL Installation Le foyer est destiné à être monté de façon permanente sur un mur à une hauteur minimale de 300 mm. Le support doit être monté horizontalement et le câble doit être acheminé en bas à droite du foyer. Une hauteur de 600 mm du sol au bas du foyer mural est recommandée pour une visibilité...
  • Page 50 PANNEAU DE COMMANDE Minuterie Réglage des Marche/arrêt Réglage de la flammes chaleur TÉLÉCOMMANDE Touche de • Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre marche/arrêt l‘appareil • Pour régler la luminosité de la flamme : appuyez sur Réglage des flammes une fois et ajustez la luminosité...
  • Page 51 Touche de • L‘appareil étant allumé, appuyez sur cette touche pour régler le délai avant l‘arrêt automatique. Vous minuterie pouvez définir 0 à 9 heures par intervalles d‘une heure. Dès que la durée définie est écoulée, le feu s‘éteint automatiquement. •...
  • Page 52 MISE EN MARCHE ET UTILISATION Marche /Arrêt • Appuyez sur la touche d‘alimentation pour allumer / éteindre l‘appareil. • En veille, appuyez et maintenez la touche d‘alimentation pendant 3 secondes pour réinitialiser le WiFi. • En veille, appuyez et maintenez le bouton d‘alimentation pendant 5 secondes pour basculer entre Celsius et Fahrenheit.
  • Page 53 Minuterie • Vous pouvez régler une minuterie de démarrage en appuyant plusieurs fois sur la touche Timer en mode veille. La minuterie de démarrage est réglable entre 0 et 9 heures. Chaque fois que vous appuyez sur la touche de la minuterie, l‘heure est ajustée par intervalle d‘une heure.
  • Page 54 à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou...
  • Page 55 Résolution des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein est introuvable dans le Wifi, vérifiez les points suivants : 1. L‘appareil n‘est pas branché. Vérifiez que votre appareil est branché à une prise. 2. L‘appareil ne se trouve pas en mode d‘appairage. Vérifiez que le voyant WiFi (LED) du panneau de commande de l‘appareil intelligent clignote comme décrit...
  • Page 56 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10038383, 10038384, 10038385, 10038386, 10038387, 10038388 Valeur Donnée Symbole Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur n.c.
  • Page 57 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 59 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 60 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualifi cato. •...
  • Page 61 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI Interruttore Housing Registri...
  • Page 62 MONTAGGIO 10038383,10038384 Viti M6*25 (6 pezzi)
  • Page 63 MONTAGGIO A PARETE Installazione Il caminetto è destinato al montaggio permanente su una parete ad un‘altezza minima di 300 mm. La staffa deve essere montata orizzontalmente e il cavo deve essere fatto passare in basso a destra del caminetto. Si raccomanda un‘altezza di 600 mm dal pavimento al fondo del caminetto a parete per una visibilità...
  • Page 64 PANNELLO DI CONTROLLO Timer Regolazione On/off Regolazione del della fiamma calore TELECOMANDO Tasto on/off • Premere questo tasto per accendere/spegnere il dispositivo. Tasto fiamma • Per regolare l’intensità della fiamma: premere questo tasto una volta e regolare l’intensità della fiamma con i tasti freccia.
  • Page 65 Tasto timer • Premere questo tasto a dispositivo acceso per impostare il tempo fino allo spegnimento automatico. È possibile impostare una durata tra 0 e 9 in intervalli di 1 ora. Non appena scade il tempo impostato, il fuoco si spegne automaticamente. •...
  • Page 66 MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO On/Off • Premere Power per accendere/spegnere il dispositivo • Tenere premuto Power in modalità standby per 3 secondi per resettare il Wi-Fi. • Tenere premuto Power in modalità standby per 5 secondi per passare tra Celsius e Fahrenheit.
  • Page 67 Timer • Premere più volte Timer in modalità standby per impostare un timer di accensione. Il timer può essere impostato tra 0 e 9 ore. Ogni volta che si preme il tasto, il tempo viene modificato di 1 ora. • Per impostare l’illuminazione di fondo LED, tenere premuto Timer fino a quando viene emesso un segnale acustico.
  • Page 68 Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
  • Page 69 Correzione degli errori in caso di problemi di connessione Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete Wi-Fi, controllare i seguenti punti: 1. La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa elettrica.
  • Page 70 SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello 10038383, 10038384, 10038385, 10038386, 10038387, 10038388 Valore Indicazione Simbolo Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con n.d.
  • Page 71 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

100383831003838410038385100383861003838710038388