Télécharger Imprimer la page
Amica ACGD3104X Mode D'emploi
Amica ACGD3104X Mode D'emploi

Amica ACGD3104X Mode D'emploi

Cuisinière à gaz avec four à gaz - double

Publicité

Liens rapides

ACGD3104X
MODE D'EMPLOI
CUISINIÈRE À GAZ AVEC FOUR À GAZ - DOUBLE
Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en
vigueur, et utilisé seulement dans un endroit bien aéré.
Consulter les notices avant d'installer et d'utiliser cet appareil.
IO-CFS-0412 / 8069453
(06.2017 / v1)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amica ACGD3104X

  • Page 1 ACGD3104X MODE D’EMPLOI CUISINIÈRE À GAZ AVEC FOUR À GAZ - DOUBLE Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur, et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consulter les notices avant d’installer et d’utiliser cet appareil. IO-CFS-0412 / 8069453...
  • Page 2 CHER(S) CLIENT(S), La cuisinière Amica combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efficacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la cuisinière a passé tous les tests de sécurité...
  • Page 3 TABLES DES MATIÈRES Informations générales ..................2 Consignes de sécurité ....................4 Conseils d’économie d’énergie ...................12 Mise au rebut ....................13 Description de l’appareil ..................14 Caractéristiques de l’appareil ..................15 Installation ......................16 Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique ..........21 Utilisation ....................25 Fonctionnement du programmateur .................26 Les fonctions du four et de son utilisation ..............28 Cuisson au four –...
  • Page 4 CONSIGNES DE SECURITE Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement. Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi. En ce qui concerne les instructions d’installation de l’appariel et les raccordments éléctriques, référez vous au paragraphe ci- après dans la notice.
  • Page 5 CONSIGNES DE SECURITE ments au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. l Avertissement : Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. l Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. l Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure complète en cas de conditions de surtension de catégorie III.
  • Page 6 CONSIGNES DE SECURITE - des coins cuisines réservés au personnel des maga- sins, bureaux et autres environnements profession- nels; - des fermes; - l’utilisation des clients des hotels, motels et auters environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes. l Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est à...
  • Page 7 CONSIGNES DE SECURITE ticulièrement chauds, notamment les brûleurs de la plaque de cuisson, le four, la grille de la plaque de cuisson, la porte vitrée du four, les casseroles bouil- lantes… Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
  • Page 8 CONSIGNES DE SECURITE l Ne mettre en route la vanne du raccord du gaz ou la vanne de la bouteille de gaz qu’après avoir vérifié que tous les boutons sont en position « fermé ». l Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à proximité ou sur l’appareil. Si votre cuisinière comporte un couvercle, il convient d’enlever tout résidu de débordement avant de l’ou- vrir.
  • Page 9 CONSIGNES DE SECURITE convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. l Éviter d’inonder ou de salir les brûleurs. Nettoyer et sécher les brûleurs encrassés immédiatement après leur refroidissement. l Ne pas poser des casseroles directement sur les brûleurs, l Ne pas provoquer de choc sur les boutons ou aux brûleurs. l Il est interdit de souffler pour éteindre le feu du brûleur.
  • Page 10 CONSIGNES DE SECURITE L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène de cuisine. Entretien l Avant d’utiliser le nettoyage automatique par catalyse, les éclaboussures exces- sives doivent être enlevées. Se référer au paragraphe ‘Nettoyage et entretien de la cuisinière’ qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans le four pendant le nettoyage. l Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la cuisinière ou la table de cuisson. Ne pas utiliser de produits d’entretien très abrasif ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.
  • Page 11 CONSIGNES DE SECURITE l Dans le cas d’inflammation d’une fuite du gaz au niveau du robinet de la bouteille, il faut couvrir la bouteille par une couverture humide pour abaisser sa température et fermer la vanne de la bouteille. Dès que la bouteille est refroidie, la transporter dehors, à l’air libre. Il est interdit de réutiliser une bouteille détériorée. l Il est interdit de procéder aux modifications de l’alimentation en gaz de la cuisinière, de la déplacer ou de modifier les installations d’alimentation par une personne non habilité.
  • Page 12 CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Une utilisation responsable l Bien fermer la porte du four. La chaleur s’échappe au travers des de l’énergie est une source encrassements des joints de la porte. Il d’économie mais aussi un faut impérativement les nettoyer. geste très important pour l Ne pas installer la cuisinière à...
  • Page 13 MISE AU REBUT DÉBALLAGE Pour la sécurité du transport, Cet appareil est marqué du cet appareil a été emballé symbole du tri sélectif relatif avec des protections. Veuil- aux déchets d’équipements lez recycler les éléments de électriques et électroniques. cet emballage conformément Cela signifie que ce produit aux normes de protection de doit être pris en charge par un l’environnement.
  • Page 14 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 3, 4 5, 6 P : Programmateur électronique 1 : Manette de réglage de la température du four principal 2 : Manette de réglage de la température du four supérieur 3, 4, 5, 6 : Manettes de commande des brûleurs à gaz 7 : Interrupteur d’éclairage du four 8 : Brûleur rapide 9 : Brûleur semi-rapide...
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière Plaque de cuisson Diamètre Puissance Four supérieur Puissance Brûleur semi-rapide 6,5 cm 1,75 kW Brûleur du four 2,1 kW arrière gauche Brûleur gril 2,3 kW Brûleur rapide 9,0 cm 3,00 kW...
  • Page 16 INSTALLATION l Les hottes doivent être installées selon IMPORTANT: l’installation doit être effectuée les recommandations de leurs modes suivant les instructions indiquées dans cette d’emploi. notice. Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnnes, animaux ou l Cet appareil doit être installé et branché biens.
  • Page 17 INSTALLATION l La cuisinière à gaz, du point de vue de la l Avant toute utilisation, la cuisinière doit protection contre la surchauffe des super- être mise à niveau, ceci est très impor- ficies adjacentes, est un équipement de tant pour que la graisse soit distribuée classe 1 ou classe 2 sous-classe 1.
  • Page 18 INSTALLATION Montage de la fixation anti basculement Pour éviter le basculement de la cuisinière, installez la fixation fournie avec votre produit en procédant comme suit :...
  • Page 19 INSTALLATION Raccordement de la cuisinière pour régler le dispositif à côté de la tige du robinet, une fois le réglage effectué, protéger Nota : l’ensemble avec une rondelle de pression La cuisinière doit être raccordée à une et remettre le bouton. installation de gaz qui correspond à la l remettre à l’utilisateur le certificat de rac- famille de gaz prévue par le fabricant.
  • Page 20 INSTALLATION Note : Raccordement à un conduit souple en Après chaque remplacement du acier réducteur il faut effectuer un con- Si la cuisinière est installée selon les recom- trôle technique de la cuisinière qui mandations de la classe 2, sous-classe 1, comprend les valves de gaz et le après son raccordement à...
  • Page 21 INSTALLATION Raccordement de la cuisinière à Note : l’installation électrique Le raccordement d’une cuisinière à une bouteille de gaz ou à une installa- l La cuisine est conçue pour une alimen- tion existante doit être effectué par un tation en courant alternatif monophasé professionnel agréé...
  • Page 22 INSTALLATION Adapter la cuisinière à une autre famille de gaz Cette opération ne peut être réalisée que par Note : un installateur agréé. Si le gaz d’alimentation Les cuisinières livrées par le fabricant sont de la cuisinière est différent de la famille de dotées de brûleurs adaptés d’usine pour gaz prévue pour cet appareil dans sa version brûler le gaz indiqué...
  • Page 23 INSTALLATION Mode opératoire dans le cas de modification de la famille de gaz Modification : du gaz Modification : du gaz Flamme Brûleur butane/propane au gaz naturel au gaz butane/ naturel propane maximale 1. Changer l’injecteur selon 1. Changer l’injecteur le tableau des injecteurs.
  • Page 24 INSTALLATION Oven burner Grill burner Remove the 2 screws from the flame guard Unscrew the screw fixing the front cover of and remove the guard. This will now give you the grill burner. access to the oven injector. Gently pull down burner - be careful with thermoccuple/spark plug holder. After removing the rear cover of the burner, you can reach the grill burner tube and grill Remove the clips from the ignitor and the injector.
  • Page 25 UTILISATION Avant la première utlisation de la cuisinière First start – preliminary cleaning To remove residues of fat and oil accumulated during the manufacturing process and dust accumulated during storage and transport, the preliminary cleaning of the equipment should be carried out. This way our health is protected and tasty cakes and roasts are provided.
  • Page 26 UTILISATION Electronic timer Minuterie The timer can be activated at any time. Timer Touches setting range is up to 99 minutes and 50 seconds, with 10 seconds resolution. To set function selection button the timer you should: < - touche „-” > - touche „+” l appuyer sur touche >. Le symbole clignotera à...
  • Page 27 UTILISATION Mode d’utilisation des brûleurs de la plaque de cuisson Pour les informations concernant la disposition des brûleurs et des manettes de commande correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil. Manette de commande de brûleur Choix du récipient Il est impératif de faire attention à ce que le Position diamètre du fond de la casserole soit toujours Brûleur éteint...
  • Page 28 UTILISATION Choix de la flamme du brûleur Les fonctions du four et de son utilisation. La flamme des brûleurs correctement réglés Top oven est d’une couleur bleu ciel ayant la forme d’un cône intérieur clairement défini. Le choix de The oven can be heated by oven gas burner, la puissance de la flamme dépend du choix as well as the grill gas burner. The oven de la position du bouton du brûleur : function is controlled by one knob, which contains a digital scale corresponding to flamme maximale thermoregulator settings.
  • Page 29 UTILISATION Oven gas burner ignition l press in the knob to the end and turn it left Note! to the position 8, The temperature control is possible at closed l hold until gas is lit, oven door only. l after the flame is lighted release the Turn the knob right to the stop in order to turn pressure on the knob and set a required the oven off.
  • Page 30 CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Pâtisseries il est possible de préparer vos pâtisseries/gâteaux dans les moules achetés dans le commerce. Nous recommandons d’utiliser les accessoires en aluminium ou avec un revêtement argenté. Les dimensions doivent être adaptées aux dimensions des grilles. Les moules achetés dans le commerce doivent être disposés dans le sens de la largeur du four.
  • Page 31 CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Rôtissage des viandes le four est destiné à la préparation des portions de viande dont le poids est supérieur à 1 kg. Nous recommandons la préparation des parts plus petites sur la plaque de cuisson, dans le cas d’utilisation d’un support grille ou d’une broche, nous recommandons de poser au niveau inférieur une lèchefrite complétée d’une petite quantité...
  • Page 32 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afin de prolonger la vie utile de la cuisinière Il faut s’assurer que toutes les pièces et l’utilisation correcte de ses éléments chauf- du brûleur ont été bien repositionnées fants, l’utilisateur doit l’entretenir correcte- après le nettoyage. ment et effectuer la maintenance préconisée Une mauvaise position du chapeau qui lui permettront, en plus, de faire des du brûleur peut causer des dom- économies.
  • Page 33 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Four Important! Pour le nettoyage et l’entretien du four, il l Le four doit être nettoyé après chaque est interdit d’utiliser des crèmes à récu- utilisation. Pour plus de visibilité, nettoyer rer, détergents abrasifs ou des objets de le four l’éclairage allumé. récurage.
  • Page 34 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Important! l Le four est doté d’un jeu de parois Le nettoyage par catalyse implique une recouvertes d’un émail spécifique, auto- grande consommation d’énergie, nous nettoyant. Grâce à cet émail, les encras- recommandons donc de vérifier, avant d’y sements, graisses ou les restes de cuis- procéder, le niveau d’encrassement. Si son seront éliminés automatiquement, à...
  • Page 35 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Comment enlever la porte Comment enlever la vitre intérieure Afin de pouvoir nettoyer plus facilement 1. Décrocher la plinthe supérieure de la l’enceinte du four, il est possible d’enlever porte à l’aide d’un tournevis plat, en la la porte.
  • Page 36 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Comment changer l’ampoule 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- d’éclairage du four tion (en partie inférieure de la porte). Extraire la vitre intérieure. (fig. D, D1). 4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu de produit de nettoyage. Afin d’éviter une élec- La repose de la vitre se fait dans l’ordre trocution, avant de inverse des opérations du démontage.
  • Page 37 SITUATIONS D’URGENCE Dans chaque situation d’urgence, il faut : l fermer les manettes de la cuisinière l débrancher l’appareil de la source d’alimentation l contacter le service après-vente Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau : PROBLÈME RAISON...
  • Page 38 DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale 0,025 kW Charge thermique 12,20 kW Catégorie d’appareil FR III1c2E+3+ Dimensions de la cuisinière 90 / 60 / 60 cm (auteur/largeur/profondeur) L’appareil est conforme aux exigences de la législation UE, normes EN 30- 1- 1, EN 60335 -1, EN 60335 -2- 6 Déclaration du fabricant Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives européennes...
  • Page 40 SIDEME SA BP 200 F-92306 Levallois-Perret Cedex...