Page 1
Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre matériel. fr-CH HG07-W M.-Nr. 11 728 261...
Page 3
Activer la sécurité enfants..................... 24 Miele@home ........................25 Réglages de base......................26 Réglage de la langue....................26 Installer Miele@home ..................... 26 Régler la dureté de l’eau................... 27 Sel régénérant......................... 28 Ajouter du sel de régénération................29 Faire l’appoint de sel....................30 Produit de rinçage ......................
Page 4
Table des matières Meilleur Séchage......................41 BrilliantLight ........................41 Accumul. chaleur ......................42 Version logiciel ........................ 42 Revendeurs........................42 Réglages usine ........................ 42 Droits d’auteur et licences pour le module de communication....... 43 Lave-vaisselle écologique ................... 44 Laver en consommant moins ..................44 Affichage de consommation EcoFeedback ..............
Page 5
Contact en cas d’anomalies..................97 Base de données EPREL....................97 Garantie ........................... 97 Pour les organismes de contrôle.................. 98 Accessoires en option....................99 Installation........................101 Le système Aquasécurité Miele ................... 101 Arrivée d’eau........................101 Directive en Allemagne....................102 Vidange ..........................103 Raccordement électrique ..................... 105...
Page 6
Table des matières Caractéristiques techniques ..................106 Déclaration de conformité .................... 107...
Page 7
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi- ronnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d’autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes ou d’autres types de logements de vacances.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde En présence d’enfants dans le ménage Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lave- vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 10
Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d’électrocu- tion).
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d’un autre appareil électrique, car la profondeur de la niche d’encastrement risque d’être trop réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (risque d’incendie).
Page 12
Le tuyau d’alimentation contient des câbles sous tension. Le tuyau ne doit par conséquent pas être raccourci. Le système WPS Miele (système Waterproof) intégré assure une protection fiable contre les dégâts des eaux, sous réserve du respect des conditions suivantes : - installation effectuée dans les règles de l’art,...
Page 13
Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit exclusive- ment être effectué par un technicien agréé par Miele ou par le SAV Miele. Installation conforme ...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en- castrables sous plan ne doivent être installés que sous un plan de travail continu qui doit être vissé aux armoires voisines. Un évier situé dans le meuble voisin du lave-vaisselle doit être soi- gneusement étanchéifié.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Ne posez rien ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave- vaisselle peut basculer. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle. La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme. Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu’à...
Page 16
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha- pitre “Caractéristiques techniques”. Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. ...
Page 17
Consignes relatives au mode d’emploi Autres informations et remarques Consignes relatives à l’agence- ment Ces informations supplémentaires et remarques sont signalées par un cadre Avertissements à trait fin. Les remarques accompagnées Consignes de manipulation de ce symbole contiennent des infor- mations relatives à...
Page 18
Éléments fournis La livraison comprend : - Lave-vaisselle - Mode d’emploi pour l’utilisation du lave-vaisselle - Plan de montage pour l’installation du lave-vaisselle - Divers accessoires de montage pour la mise en place du lave-vaisselle (voir plan de montage) - Entonnoir pour remplir de sel régéné- rant - Le cas échéant, autres documents et suppléments...
Page 19
Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte g Bras de lavage inférieur b Bras de lavage supérieur h Combinaison de filtres c Tiroir à couverts MultiFlex 3D+ (se- i Réservoir de sel lon le modèle) j Plaque signalétique d Panier supérieur (selon le modèle) k Réservoir de produit de rinçage...
Page 20
Description de l’appareil Bandeau de commande a Sélection des programmes g Touche OK Pour sélectionner les options de me- = ECO nu et valeurs affichées. Auto = Auto 45–65 °C Pour confirmer les messages. = Fragile 45 °C 45 °C h Touches = QuickPowerWash 65 °C 65 °C Pour la sélection du programme.
Page 21
Description de l’appareil La touche OK vous permet de valider les Fonctionnement de l’écran messages ou les réglages et de passer à L’écran permet de sélectionner ou de ré- un autre menu ou niveau de menu. gler les éléments suivants : La rubrique Autres programmes/ré- - le programme glages indique à...
Page 22
à la récupération et au re- cyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
Page 23
Première mise en service Chaque lave-vaisselle subit un contrô- Ne retenez pas le dispositif de ferme- le de fonctionnement en usine. La pré- ture de porte lorsqu’il rentre pour évi- sence d’eau dans l’appareil provient de ter tout dysfonctionnement tech- ces contrôles et ne signifie en aucun nique.
Page 24
Première mise en service Fermeture de la porte Activer la sécurité enfants Insérez les paniers à vaisselle. Pour empêcher les enfants d’ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la Relevez la porte jusqu’à ce que le dis- sécurité enfants. Il est alors possible positif de fermeture s’encliquette.
Page 25
- un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’app Miele. L’utilisation de l’App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de L’app Miele vous guide lors de la votre pays. connexion entre le lave-vaisselle et le réseau Wi-Fi local.
Page 26
Connexion via App puis validez avec OK. Connexion via WPS Pour de plus amples informations sur L’écran et l’app Miele vous accom- le réglage de la langue, voir au cha- pagnent pour exécuter les étapes sui- pitre “Réglages”, section “Langue”. vantes.
Page 27
Première mise en service Régler la dureté de l’eau Un message apparaîtra ensuite. L’écran bascule sur le réglage de la dure- Après avoir validé ces remarques avec té de l’eau. OK, les deux affichages de remplissages et s’af- Remplir sel Remplir prod.
Page 28
Première mise en service Sel régénérant Vous n’avez pas besoin d’utiliser de sel lorsque la dureté de l’eau se situe Pour obtenir de bons résultats de la- en permanence en dessous de 5 °dH/ vage, l’eau du lave-vaisselle doit être 9 °fH. L’affichage de remplissage de douce (peu calcaire).
Page 29
Première mise en service Ajouter du sel de régénération Il faut verser env. 1 l d’eau dans le ré- servoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réservoir.
Page 30
Première mise en service Faire l’appoint de sel Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, l’affichage de rem- À la fin du programme, ajoutez du sel plissage de sel peut rester activé. Dans dès que l’affichage de remplissage ce cas, validez une nouvelle fois avec la s’affiche.
Page 31
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez n’utiliser que des produits détergents multifonctions, Le produit de rinçage permet d’éviter inutile d’ajouter du produit de rin- que l’eau ne laisse des traces sur la vais- çage. selle et les verres et favorise le séchage. Vous obtiendrez cependant les meil- Le produit de rinçage est versé...
Page 32
Première mise en service Ajouter du produit de rinçage Refermez le couvercle de telle sorte qu’il s’enclenche, sinon de l’eau pour- rait pénétrer dans le réservoir pendant le déroulement du programme. Le cas échéant, essuyez les résidus de produit qui se sont répandus afin d’éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.
Page 33
Réglages Modifier les réglages Le menu “Réglages” vous permet d’adapter l’électronique du lave-vais- Sélectionnez le point de menu que selle selon les besoins du moment. vous souhaitez modifier à l’aide des touches puis validez avec OK. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
Page 34
Réglages Langue Dureté d'eau Vous pouvez choisir entre plusieurs lan- Votre lave-vaisselle est équipé d’un gues pour l’affichage. adoucisseur. Le sous-menu permet de mo- - Programmez le lave-vaisselle avec Langue difier la langue affichée et éventuelle- précision en fonction de la dureté de ment le pays.
Page 35
Réglages Produit de rinçage Miele@home Vous pouvez régler le dosage du produit Votre lave-vaisselle est équipé d’un mo- de rinçage de manière à obtenir un ré- dule Wi-Fi intégré. sultat de lavage optimal. Vous pouvez connecter votre lave-vais- Le dosage peut être réglé par paliers, de selle à...
Page 36
Connexion via WPS Vous pouvez télécharger gratuitement Alternativement à la connexion au ré- ® seau via l’app Miele, vous pouvez l’app Miele depuis l’Apple App Store connecter votre lave-vaisselle via WPS ou Google Play Store™. (Wireless Protected Setup) à votre ré- seau Wi-Fi.
Page 37
à votre réseau Wi-Fi. Sélectionnez l’option de menu Désac- Connexion via App tiver Sélectionnez l’option de me- Le menu affiche l’option de Miele@home nu Connexion via App menu au lieu de Activer Désactiver Suivez les instructions de l’app.
Page 38
être démarrée manuellement désactivée, vous pouvez consulter les par vos soins. informations sur l’appareil via l’app Miele. Vous ne pouvez cependant pas Si vous n’installez pas une mise à jour, lancer de programme ni modifier les ré- vous pouvez utiliser comme d’habitude glages.
Page 39
à jour à distance programme sélectionné. La consomma- sont disponibles dans l’app Miele. tion prévue est indiquée avant le début Un message apparaît sur l’écran de du programme et la consommation ef- votre lave-vaisselle dès qu’une mise à...
Page 40
Power- Disks Miele (si existants) et que les indi- Risque de blessure due à l’ouver- cateurs de manque de sel et de produit ture automatique de la porte.
Page 41
Réglages Meilleur lavage BrilliantLight Vous pouvez sélectionner cette fonction Votre lave-vaisselle est équipé d’un pour augmenter la capacité de lavage éclairage interne. des programmes. Lorsque la porte est ouverte, l’éclairage s’éteint automatiquement au bout de Si cette fonction est activée, les durées 15 minutes.
Page 42
Les réglages du module Wi-Fi (si dispo- transporter votre lave-vaisselle p. ex., nible) doivent être réinitialisés séparé- vous pouvez vider l’échangeur ther- ment (voir chapitre “Réglages”, sec- mique manuellement. tion “Miele@home”). Assurez-vous par conséquent que le Sélectionnez et confirmez Réinitialiser lave-vaisselle est correctement rac- avec OK.
Page 43
Réglages Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...
Page 44
Lave-vaisselle écologique - Vous pouvez raccorder le lave-vais- Laver en consommant moins selle à l’eau chaude. Le raccordement Ce lave-vaisselle lave en consommant à l’eau chaude est recommandé si très peu d’eau et d’électricité. une source d’eau chaude peu chère Vous pouvez réaliser encore davantage est disponible, du type énergie solaire d’économies en suivant les conseils ci-...
Page 45
Lave-vaisselle écologique 2. Affichage de la consommation Affichage de consommation EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi- cher la consommation d’électricité et La fonction “Consommation” vous in- d’eau réelle du programme écoulé. dique la consommation d’électricité et d’eau de votre lave-vaisselle (voir cha- ...
Page 46
Lave-vaisselle écologique Échangeur thermique L’utilisation de l’échangeur thermique est uniquement utile en association Ce lave-vaisselle est équipé d’un échan- avec un raccordement à l’eau froide. geur thermique dans lequel l’eau fraîche Désactivez par conséquent cette destinée au rinçage est préchauffée et fonction, lorsque vous raccordez le mise en réserve pour économiser de lave-vaisselle à...
Page 47
Disposition de la vaisselle et des couverts - Veillez à ce que des pièces trop Remarques générales hautes ou dépassant des paniers ne Jetez les restes de nourriture avant de bloquent pas les bras de lavage. Véri- mettre la vaisselle dans l’appareil. fiez manuellement s’ils tournent sans encombre.
Page 48
Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée : Dommages dus aux détergents - Couverts et vaisselle en bois et/ou alcalins caustiques. avec des éléments en bois: Ils seront Les pièces en aluminium (par ex. filtre lessivés et perdront leur éclat. De à...
Page 49
Disposition de la vaisselle et des couverts Support pour tasses FlexCare Panier supérieur Vous pouvez placer des tasses, des pe- Pour ranger la vaisselle et les couverts, tites coupes et d’autres pièces peu pro- veuillez consulter le chapitre “Disposi- fondes sur le support pour tasses tion de la vaisselle et des couverts”...
Page 50
Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du support pour tasses Rabattre la barre d’appui FlexCare Pour que les verres et les tasses aient Vous pouvez régler la hauteur et la pro- une bonne assise, faites-les reposer fondeur du support pour tasses sur 2 ni- contre la barre d’appui.
Page 51
Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le panier supérieur vers le bas : Réglage du panier supérieur Pour avoir davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour des pièces de grande taille, vous pouvez dé- placer le panier supérieur en hauteur et le régler dans trois positions différentes, en gagnant à...
Page 52
Disposition de la vaisselle et des couverts Rabat des pointes Panier inférieur Les rangées de pointes à l’avant per- Pour ranger la vaisselle et les couverts, mettent de placer des assiettes plates veuillez consulter le chapitre “Disposi- ou creuses, des plats, des bols et des tion de la vaisselle et des couverts”, soucoupes.
Page 53
Disposition de la vaisselle et des couverts Chargement des supports pour verres Les MultiClips permettent de fixer sur FlexCare avec MultiClips les repose-verres de la vaisselle légère, par ex. de la vaisselle en matière plas- Les éléments en silicone du support tique.
Page 54
Disposition de la vaisselle et des couverts Chargement des repose-verres Rabat du porte-bouteilles Le repose-verres assure une bonne as- Le porte-bouteilles permet de laver des sise aux verres à pied particulièrement pièces étroites, comme des bouteilles à hauts. lait ou des biberons. ...
Page 55
Disposition de la vaisselle et des couverts La partie centrale du tiroir permet de Tiroir/panier à couverts (suivant ranger des couverts longs. modèle) Le bras de lavage supérieur ne doit Pour ranger la vaisselle et les couverts, pas être bloqué par des pièces de veuillez consulter le chapitre “Disposi- vaisselle trop hautes, telles que tion de la vaisselle et des couverts”,...
Page 56
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Tiroir à couverts Panier inférieur...
Page 57
Détergent Il existe différents types de détergents : Types de détergent - Le dosage des détergents en poudre Dommages dus à un détergent et sous forme de gel s’effectue en inapproprié. fonction de la quantité et du degré de Les détergents qui ne sont pas desti- salissure de la vaisselle.
Page 58
Détergent Doser le détergent Risque de brûlures par acide dû au détergent. Le bac à produit a une capacité de 50 ml maximum. Les détergents peuvent provoquer des brûlures sur la peau, dans les Des repères de dosage sont apposés yeux, le nez, la bouche et le pharynx.
Page 59
Détergent Remplissage de détergent Le couvercle du bac à produit ne doit pas être coincé par le détergent. Cela pourrait empêcher l’ouverture du couvercle pendant le déroulement du programme. Le bac à produit ne doit pas débor- der. Refermez bien l’emballage du produit, sinon le détergent pourrait s’agglomé- rer.
Page 60
Utilisation Mise en marche du lave-vais- Sélection du programme selle Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son Ouvrez le robinet s’il est fermé. degré de salissure. Vérifiez que les bras de lavage Les programmes et leurs domaines tournent librement.
Page 61
Utilisation Affichage de la durée du pro- Démarrage du programme gramme Appuyez sur la touche Start. Confirmez avant les éventuels mes- Avant le démarrage d’un programme, la sages qui s’affichent sur l’écran à durée escomptée du programme sélec- l’aide de OK. tionné...
Page 62
Utilisation Fin du programme Gestion de l’énergie Le programme est terminé lorsque le 10 minutes après appui sur une touche message s’affiche à l’écran. ou après la fin du programme, le lave- Terminé vaisselle passe en mode veille pour éco- Si la fonction “AutoOpen” est activée, la nomiser l’énergie.
Page 63
Utilisation Mise hors tension du lave-vais- Déchargement de la vaisselle selle La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la refroidir dans le lave- Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle à vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez la tout instant avec la touche . toucher sans sensation d’inconfort.
Page 64
Utilisation Interruption du programme Annulation ou changement de programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Des parties essentielles du pro- Lorsque vous refermez la porte, le pro- gramme peuvent être annulées lors gramme reprend son déroulement après d’une interruption du programme.
Page 65
Options Activation du minuteur Minuteur Mettez le lave-vaisselle en marche Vous pouvez régler l’heure de début du avec la touche . programme. L’heure de début peut être reportée de 30 minutes à 24 heures. Le voyant de contrôle Départ clignote. Si le démarrage est différé entre 30 mi- ...
Page 66
Options Modifier ou supprimer le minuteur Une fois le minuteur activé, tous les af- fichages s’éteignent après quelques Vous pouvez modifier ou supprimer minutes pour économiser de l’énergie. l’heure du minuteur. Pour réactiver l’affichage pendant Appuyez sur la touche Minuteur. quelques minutes, appuyez sur la ...
Page 67
Autres programmes/réglages. L’op- Vous pouvez démarrer à distance votre tion reste active même si vous avez en- lave-vaisselle à l’aide de l’app Miele. tretemps éteint puis rallumé le lave- Pour cela, vous devez d’abord installer vaisselle. l’app sur un appareil mobile, connecter Même si l’option “Démarrage à...
Page 68
Guide de sélection des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés...
Page 69
Guide de sélection des programmes Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie...
Page 70
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage/ médiaire AutoOpen °C °C / Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d’ali- ments 45–65 ...
Page 71
Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 3:43 0,52 0,30 3:52 2:03–3:37 1:55–3:21 0,65–1,05 0,40–0,55 6,0–13,0 1,30 0,85 14,0 3:12 3:03 1,20 0,75 10,5 0:58 0:58 0,90 0,40...
Page 72
Tableau des programmes la vaisselle de grande taille, sortez le pa- Autres programmes nier supérieur pour le lavage avec ce PowerWash 60 °C programme. Programme pour laver différentes pièces de vaisselle présentant des rési- dus d’aliments courants. Extra silencieux 55 °C Programme très silencieux avec un temps de programme prolongé.
Page 73
Tableau des programmes Féculents Programme avec des phases de trem- page longues pour vaisselle mélangée, poêles, casseroles et porcelaine résis- tante. Ce programme convient particu- lièrement bien pour enlever les résidus de pâtes, riz ou pommes de terre par exemple. Verres à...
Page 74
Options de programme Express Sélection des options de pro- gramme L’option Programme Express entraîne un raccourcissement de la durée du pro- Vous avez la possibilité d’adapter les gramme. programmes à l’aide d’options. Pour obtenir un résultat de lavage opti- Pour ce faire, il est possible de sélec- mal, la température augmente et avec tionner ou désélectionner les options de...
Page 75
Pour trouver les produits de nettoyage et d’entretien Miele, rendez-vous sur la boutique en ligne Miele ou auprès du SAV Miele. Nettoyez régulièrement les filtres qui se trouvent dans l’enceinte de lavage.
Page 76
Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager les sur- Nettoyage du joint de porte et faces, ne les nettoyez pas avec : de la porte - des produits nettoyants à base de Les joints de porte et les côtés de la soude, d’ammoniaque, d’acide ou de porte du lave-vaisselle ne sont pas at- chlorure, teints par les jets de lavage.
Page 77
Nettoyage et entretien Retrait du tiroir à couverts (si dispo- Nettoyage des bras de lavage nible) Les restes de nourriture peuvent s’in- Retirez d’abord le tiroir à couverts (si cruster dans les gicleurs et les loge- disponible) pour pouvoir enlever le bras ments des bras de lavage.
Page 78
Nettoyage et entretien Retrait du bras de lavage supérieur Retrait du bras de lavage inférieur Sortez le panier inférieur. Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin que l’engrenage in- Tournez le raccord fileté du bras de la- terne s’enclenche, puis dévissez-le vage inférieur dans le sens contraire dans le sens inverse des aiguilles...
Page 79
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Montage du bras de lavage supérieur Remettez le bras de lavage supérieur en place et serrez-le à la main. Montage du bras de lavage central Sortez les résidus alimentaires des gicleurs des bras de lavage à...
Page 80
Nettoyage et entretien Montage du bras de lavage inférieur Replacement du tiroir à couverts (si disponible) Remontez le bras de lavage inférieur et veillez à ce que la combinaison de Glissez le tiroir à couverts par l’avant filtres affleure au fond de l’enceinte de sur les rails.
Page 81
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve Désactivez le lave-vaisselle. Les filtres en fond de cuve retiennent les Retirez le bras de lavage inférieur (voir grosses particules du bain lessiviel. Ces chapitre “Nettoyage et entretien”, particules ne peuvent donc pas pénétrer section “Nettoyage des bras de la- à...
Page 82
Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure des Tournez le raccord fileté dans le sens filtres, tirez vers le bas le microfiltre à horaire jusqu’à ce que la pointe de la l’anneau en plastique pour le sortir de flèche dans la lucarne indique le sym- la combinaison de filtres.
Page 83
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau Un filtre est monté dans le raccord fileté afin de protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est encrassé, moins d’eau s’écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
Page 84
Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange est blo- quée par des corps étrangers. Il est fa- cile de les enlever.
Page 85
Nettoyage et entretien Dommages dus à un nettoyage non conforme. Les composants sont fragiles et risquent d’être endommagés pendant le nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le couvercle (flèche). Risque de blessures dus à...
Page 86
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
Page 87
Désactivez le lave-vaisselle. Rallumez le lave-vaisselle. Redémarrez le programme souhaité. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, il s’agit d’une défaillance technique. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele.
Page 88
Si le message d’anomalie apparaît de nouveau, ap- pelez le service après-vente Miele. Le dispositif de fermeture de la porte se rentre pas après l’ouverture de la porte.
Page 89
En cas d’anomalie Anomalie dans l’arrivée d’eau Problème Cause et dépannage L’affichage indique un des messages suivante : Le robinet d’eau est fermé. Ouvrir robinet Ouvrez complètement le robinet. Avant de remédier à l’anomalie : Arrivée d'eau Désactivez le lave-vaisselle. Anomalie au niveau de l’arrivée d’eau.
Page 90
En cas d’anomalie Anomalie de vidange Problème Cause et dépannage L’écran affiche le mes- Avant de remédier à l’anomalie : sage suivant : Désactivez le lave-vaisselle. Vidange Anomalie au cours de la vidange. De l’eau se trouve peut-être dans la cuve. ...
Page 91
En cas d’anomalie Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et dépannage Les voyants de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l’écran sont éteints. économiser de l’énergie. Rallumez le lave-vaisselle à l’aide de la touche . Après le lavage, des rési- Le réservoir à...
Page 92
En cas d’anomalie Bruits Problème Cause et dépannage Bruits de choc dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve de lavage selle. Ouvrez la porte avec précaution puis modifiez l’agencement des pièces de vaisselle qui gênent les bras de lavage.
Page 93
En cas d’anomalie Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été correctement disposée. propre. Suivez les indications dans le chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”. Le programme n’était pas adapté. ...
Page 94
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas sé- La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou chée ou les verres et les le réservoir est vide. couverts sont tachés. Remplissez le produit de rinçage et augmentez la quantité...
Page 95
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Les pièces en matière Les colorants naturels d’aliments comme les carottes, synthétique se sont co- les tomates ou le ketchup peuvent en être la cause. lorées. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du dé- tergent étaient insuffisants pour compenser l’action des colorants.
Page 96
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des taches de rouille. ment à l’oxydation. Pas de solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
Page 97
à saisir la référence du modèle. revendeur Miele ou au SAV Miele. La référence du modèle figure sur la Vous pouvez réserver une intervention plaque signalétique. du SAV Miele en ligne, sur AC xxx V x Hz www.miele.com/service. x,x kW xx A Miele &...
Page 98
Dans la documentation “Tests compa- ratifs”, vous trouverez toutes les infor- mations nécessaires pour les tests comparatifs. La brochure peut également être télé- chargée sur le site Internet de Miele. Vous trouverez la brochure sur la page de chaque modèle de lave-vaisselle sous “Téléchargements”.
Page 99
- Formule de protection contre la cor- bien d’autres sur la boutique en ligne de rosion du verre Miele, auprès du SAV Miele ou de votre revendeur Miele. - dosage précis et aisé grâce à un sys- tème de fermeture spécial Produits de lavage Sel régénérant...
Page 100
Accessoires en option Entretien de l’appareil Il existe plusieurs produits de nettoyage et d’entretien pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle - utilisable avec le programme Net- sans dosage de détergent toyage - nettoyage efficace et en profondeur du lave-vaisselle - Élimine les graisses, bactéries et...
Page 101
1,5 m (pression test Raccordez le lave-vaisselle à l’eau po- 14'000 kPa/140 bar) est disponible au- table. près des revendeurs Miele ou du service après-vente Miele. Un robinet d’eau doté d’un filetage ¾" est indispensable pour le raccordement. Si vous ne disposez pas d’un robinet de ce type, faites raccorder le lave-vaisselle au réseau d’eau potable par un installa-...
Page 102
*INSTALLATION* Installation Risque de dommages dus à Dommages dus à la surpression. l’écoulement d’eau. Une augmentation brève de la pres- Le raccord fileté est sous pression de sion d’eau peut endommager des l’alimentation en eau et une fuite composants du lave-vaisselle.
Page 103
*INSTALLATION* Installation Vidange Posez le tuyau de vidange sans le tordre, ni le comprimer ni l’étirer. Un clapet antiretour est monté dans le raccord d’évacuation du lave-vaisselle de sorte que l’eau de vaisselle ne puisse Risque de dommages dus à pas refouler dans l’appareil par le biais l’écoulement d’eau.
Page 104
*INSTALLATION* Installation Mise à l’air de la vidange Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que le guide pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être ventilée. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de siphon.
Page 105
Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement.
Page 106
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur de l’appareil à encastrer 84,5 cm (réglable +3,5 cm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 84,5 cm (+6,5 cm) Largeur 54,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 55 cm Profondeur de l’appareil à encastrer 57 cm Poids max. 51 kg Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible...
Page 107
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur https://...
Page 111
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...