Sommaire des Matières pour Elmo Rietschle C-DLR 401
Page 1
Édition : 1.1 · 20.6.2018 · BA 888-FR Mode d'emploi original C-DLR 401 | 501 Compresseur C-Serie Série C Klaue...
Page 2
Table des matières Table des matières Préface ..............Principes .
Page 3
Table des matières Entretien et maintenance ........... . . Comment garantir la sécurité...
Page 4
Préface Principes Le présent mode d’emploi : • fait partie intégrante du compresseur à becs sans contact suivant C-DLR 401 et C-DLR 501. • en décrit l’utilisation professionnelle et sûre dans toutes les phases de vie. • doit être conservé en permanence sur le lieu d'utilisation.
Page 5
Préface Symboles et signification Symbole Explication Condition, disposition préalable #### Consigne opératoire, mesure a), b),... Consigne opératoire en plusieurs étapes Résultat [-> 14] Référence croisée avec indication de la page Information, indication Signe de sécurité Avertit d'un danger potentiel de blessures Respectez toutes les consignes de sécurité...
Page 6
Sécurité Sécurité Le fabricant ne saurait être tenu responsable de dommages causés du fait du non-respect des consignes données dans l'ensemble de la docu- mentation fournie. Identification des avertissements Conséquences en cas de non-res- Avertissement Niveau de danger pect DANGER Danger imminent Mort, blessures corporelles graves AVERTISSEMENT...
Page 7
Sécurité Utilisation conforme La machine ne doit être utilisée que dans les do- maines d'application décrits dans le mode d'em- ploi : • la machine ne doit être utilisée qu'en parfait état technique • la machine ne doit pas être exploitée si elle n'est que partiellement assemblée •...
Page 8
Sécurité Qualification et formation du personnel • S'assurer que le personnel chargé a lu et com- pris le présent mode d'emploi, et notamment les consignes de sécurité relatives à l'installation, à la mise en service, aux opérations de main- tenance et d'inspection avant de démarrer le travail sur la machine •...
Page 9
Sécurité Consignes de sécurité pour l’installation, la mise en service et la maintenance • L'exploitant est tenu d'assurer que tous les travaux d'installation, de mise en service et de maintenance sont effectués par du personnel spécialisé autorisé et qualifié ayant acquis les connaissances nécessaires en étudiant attenti- vement le mode d'emploi.
Page 10
Transport, stockage et mise au rebut Transport, stockage et mise au rebut Transport 3.1.1 Déballage et vérification du matériel livré a) Déballer la machine à réception et vérifier l'absence de dommages de transport. b) Signaler sans délai au fabricant tout dommage de transport constaté.
Page 11
Transport, stockage et mise au rebut Stockage AVIS Risques de dégât matériel en cas de stockage impropre S’assurer que le lieu de stockage remplit les conditions suivantes : a) exempt de poussière b) non soumis aux vibrations 3.2.1 Conditions ambiantes de stockage Condition ambiante Valeur Humidité...
Page 12
Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Structure Fig. 2 Compresseur C-DLR 401 et C-DLR 501 Aspiration Plaquette des huiles recommandées Raccord de pression Étiquette caractéristique Clapet de sécurité Flèche de sens de rotation Entrée d'air de refroidissement Moteur d’entraînement Sortie d'air de refroidissement Étiquette caractéristique du moteur...
Page 13
L'air aspiré est purifié à travers une cartouche de filtre. Le C-DLR 401 et C-DLR 501 sont un compresseur à pistons rotatifs à double arbre, avec des becs qui tournent en sens contraire, sans contact et à sec. Les rotors à becs tournant en sens contraire sont syn- chronisés par une paire de pignons dans l'engrenage.
Page 14
1000 m d'altitude, il faut s'attendre à une dimi- nution des performances de l'appareil. Prière de nous consulter, si tel est le cas. Il est interdit d'utiliser les C-DLR 401 et C-DLR 501 sans caches en tôle. Veiller aux conditions préliminaires fondamentales suivantes :...
Page 15
Installation Raccordement des tuyauteries a) Raccord de refoulement à (fig. 2/B). AVIS Dommages matériels liés aux forces et aux couples élevés des tuyauteries sur le groupe Visser les tuyauteries seulement à la main. Une conduite de refoulement plus étroiteet/ ou plus longue réduit le débit volumique du compresseur.
Page 16
Installation Remplissage de l’huile de lubrification a) Verser l'huile de lubrification (pour le type d'huile approprié, voir la rubrique "Maintenance") pour pignons et paliers au point de remplissage d'huile (fig. 2/H) jusqu'au centre des regards (fig. 2/I). b) Reboucher ensuite le point de remplissage d’huile.
Page 17
Mise en service et mise hors service Mise en service et mise hors service Mise en service AVERTISSEMENT Manipulation impropre Peut entraîner des blessures graves, voire la mort, par conséquent respecter impérativement les consignes de sécurité ! ATTENTION Surfaces chaudes À température de fonctionnement normale, les températures de surface des éléments (fig.
Page 18
Mise en service et mise hors service 6.1.1 Contrôle du sens de rotation Le sens de rotation prévu de l’arbre d’entraî- nement est indiqué par la flèche du sens de rotation (fig. 2/O). a) Démarrer le moteur brièvement (max. 2 se- condes) pour vérifier le sens de rotation.
Page 19
Entretien et maintenance Entretien et maintenance DANGER Danger de mort en cas de contact avec des éléments conducteurs ! Avant de procéder à des travaux de maintenance, sécuriser la machine contre toute activation de l'interrupteur principal ou séparer le connecteur de réseau du réseau électrique et le sécuriser contre une remise sous tension.
Page 20
Il convient de procéder à une vidange d'huile toutes les 20 000 heures d'exploitation pour un fonctionnement dans des conditions de contamination normales. Comme matières consommables, nous recomman- dons d'utiliser les huiles Elmo Rietschle (voir égale- ment l'étiquette de recommandation concernant les huiles (fig. 3/M)). Types d’huile Elmo Rietschle : GEAR-LUBE 150 –...
Page 21
Entretien et maintenance 7.2.2 Filtration de l'air AVIS Maintenance insuffisante du filtre à air La performance de la machine est affectée, ceci peut l’endommager. Il convient de nettoyer la cartouche de filtre (fig. 4/f ) du filtre d’aspiration (fig. 2/S) tous les mois ou plus souvent selon le niveau de contamination, en le soufflant de l’intérieur vers l’extérieur.
Page 22
Entretien et maintenance Réparation/S.A.V. a) Lors des réparations effectuées sur place, le moteur doit être débranché du réseau par un électricien spécialisé de sorte qu’aucun redé- marrage fortuit ne puisse survenir. Pour toute ré- paration, nous recommandons de vous adresser au fabricant, à...
Page 23
Entretien et maintenance Pièces de rechange Commande de pièces de rechange selon : Liste des pièces de rechange: • E 888 ¦ C-DLR 401 / C-DLR 501 • Téléchargement du fichier PDF : http://www.gd-elmorietschle.com ¦ Téléchargements ¦ Documents produit ¦ Série C ¦...
Page 24
Pannes : Causes et élimination Pannes : Causes et élimination Panne Cause Élimination Indication Mise hors tension de Tension de réseau/ fréquence Contrôle par un électricien Chapitre 5.5 la machine par dis- non conforme aux données spécialisé joncteur moteur du moteur Raccordement incorrect du bornier Le disjoncteur moteur est mal...
Page 26
* Selon la marque du moteur, la longueur et le poids peuvent différer des données mentionnées ci-dessus. Pour davantage de données techniques, voir la fiche technique D 889 • Téléchargement du fichier PDF : D 889 ¦ C-DLR 301 / C-DLR 401 / C-DLR 501 • Téléchargement du fichier PDF : http://www.gd-elmorietschle.com ¦ Téléchargements ¦...
Page 28
Gardner Denver Schopfheim GmbH Johann-Sutter-Straße 6+8 79650 Schopfheim · Allemagne Tél. +49 7622 392-0 Fax +49 7622 392-300 Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver‘s Industrial Products Division and part of Blower Operations.