Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

100188177_N199999197
SQUARE
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: noken@noken.com · www.noken.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Porcelanosa noken Square 100188177 N199999197

  • Page 1 100188177_N199999197 SQUARE Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 e-mail: noken@noken.com · www.noken.com...
  • Page 2 Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
  • Page 3 - Atornillen los racores con junta tórica manualmente hasta percibir un contacto mecánico. - Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest. - Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusq’ á percevoir une battue mechanique. - Aparafusar os acessórios com o-rings até...
  • Page 4 - Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos.
  • Page 5 100178232_N299998843 100178215_N299998842 100178216_N299998841 100178222_N299998840 100181805_N299998836 100181779_N299998835...
  • Page 6 -Introducir la junta de goma sobre la tubería roscada - Escoger la ubicación correcta de la caja de control y col- de latón y llevarla hasta la parte superior de la tubería garla a la pared sin perforar ninguna tubería. Tenga en roscada.
  • Page 7 - Abrir el paso del agua, y buscar fugas en las conexiones. Si hay fugas, reinstalar correctamente. - Instalar las pilas AA alcalinas respetando la polaridad. Para ello deberá abrir y volver a cerrar la tapa del caja de control. - Una vez abierto el paso del agua, y teniendo seguro un buen flujo de agua, conectar el cable sensor.
  • Page 8 Pilas / batteries / batteries / pilhas - El indicador del sensor parpadea 3 veces en 1 segundo cuando faltan pilas. Para remplazarlas desatornille la tapa del la caja de control, extraiga las pilas viejas, ponga las nuevas respectando la polaridad y vuelva a atornillar la tapa. (Solo utilizar pilas alcalinas AA).
  • Page 9 El agua sale automaticamente cuando acerca sus manos. El agua sale automaticamente cuando acerca sus manos Water flows out automatically when your hands approach it. Water flows out automatically when your hands approach it Le robinet s’arrête de fonctionner lors que vous retirez vos mains. Le robinet s'arrête de fonctionner lorsque vous retirez vos mains.
  • Page 10 GRIFERÍAS Y ACCESORIOS En primer lugar, agradecerle la adquisición de productos Noken. Todos los productos Noken están fabricados con la confianza de dar un servicio fiable durante muchos años. Al igual que las griferías de otros fabricantes nuestros productos también exigen un cuidado apropiado y un mantenimiento que asegure a su baño una imagen impecable.
  • Page 11 ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits sont fabriqués dans le but de donner un service fiable durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent un soin et un entretien approprié.
  • Page 12 Noken design s.a. garantiza sus griferías cromadas por un período de 5 años a partir de la fecha de compra, a excepción de las partes electrónicas y los componentes internos, tales como cartuchos cerámicos, monturas cerámicas y cartuchos termostáticos, que será de dos años. Para las griferías cuyos acabados y superficies no sean en acabado cromado la garantía será...
  • Page 13 Noken design s.a. guarantees all its chrome plated ranges of mixers and taps for a period of 5 years from the date of purchase against defect of work or materials, except for the electronic parts and the internal components such as ceramic cartridges, headworks and thermostatic cartridges which are guaranteed for a period of 2 years.
  • Page 14 Noken design s.a. garantit ses robinetteries chromées pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat, exception faite des parties électroniques et des composants internes, comme les cartouches céramiques, les têtes céramiques et les cartouches thermostatiques, qui sont garantis 2 ans. Dans le cas des robinetteries dont les finitions et superficies ne sont pas en chrome, la garantie sera de 2 ans à...
  • Page 15 Noken desing S.A dá garantia às suas torneiras cromadas, por um período de 5 anos a partir da data da compra, exceto em peças e componentes eletrónicos internos, tais como cartuchos cerâmicos, monturas cerâmicas e cartuchos termosestáticos, que será de dois anos. Para acabamentos e acessórios cujas superfícies não estão em garantia, o acabamento cromado será...
  • Page 16 FDP_30-1-0515_100188177-0716-0 www.noken.com...