Page 2
1. Assembly instruction Celcia 20 gateway Gateway niet in de ketel monteren Don’t mount the Gateway in the boiler Ne pas monter le Gateway dans la chaudière Das Gateway nicht im Kessel montieren 230 V...
Page 3
Aansluitingen Connections Raccordements Anschlusse ST2 & ST3 OpenTherm OpenTherm OpenTherm OpenTherm naar Celcia 20 to Celcia 20 vers Celcia 20 nach Celcia 20 ST6 & ST7 230 Volt 230 Volt 230 Volt 230 Volt ST11 & ST13 Zonneboilersensor solar system sonde chauffe-eau Solar-Anlagesensor sensor...
Hilfe eines (Mobil-) Telefons einstellen. temperature. PSTN (analog line) or ISDN + digital-analog converter Remeha partnr. S58788 Modem niet in de ketel monteren Don’t mount the modem in the boiler Ne pas monter le modem dans la chaudière Das Modem nicht im Kessel montieren...
Page 6
• Opbellen: kies het telefoonnummer • Pour appeler : composez le numéro de waarop het modem is aangesloten. Het téléphone auquel est raccordé le modem. modem pakt op en geeft 3 piepjes als Le modem décroche et émet 3 tonalités à herkenning.
Page 7
• PIN-code ingeven: toets de PIN- • Pour introduire le code in (die in de Celcia 20 is code PIN: introduisez le code PIN geprogrammeerd). Bevestig met een (programmé dans le Celcia 20). hekje (#). Als de Celcia 20 de code Confirmez en appuyant sur dièse (#).
Page 8
• Temperatuur ingeven: toets de suivie du symbole #. Exemple : 152# gewenste ruimtetemperatuur, gevolgd signifie 15,2 °C (les températures sont door een #. Voorbeeld: 152# betekent automatiquement arrondies à un multiple 15,2°C (temperaturen worden de 0,2 °C). Le message TELEFOON automatisch afgerond naar een veelvoud (Téléphone) s’affiche à...
Page 9
enter the intended room temperature and confirm with # try again • Sessie beëindigen: verbreek de • Pour mettre fin à une session: telefoonverbinding. Let op: u kunt pas na coupez la communication téléphonique. 30 seconden opnieuw inbellen. Attention : vous ne pouvez rappeler qu’au bout de 30 secondes.
Page 10
Vous pouvez télécharger downloaden van http://nl.remeha.com. les logiciels nécessaires sur le site http: In deze software zijn 6 menu-items //nl.remeha.com. Le software a 6 menus. beschikbaar. Zie tabel voor een Voir la table pour l'information toelichting. 3. An einen PC anschließen 3.
Page 12
Main menu Sub menu Explanation Modem new connection Set up a new connection via a modem. Celcia Remote setpoint (F4) Change Room temperature setpoint Loggen (F5) Read out actual values from gateway and Celcia. Save log file (CTRL-s) Save actual values to a file Program Celcia (F7) Read, change and write parametres from Celcia 20 Gateway...
Page 13
Main menu Submenu’s Explication Modem new connection Etablir une communication par modem Celcia Remote setpoint (F4) régler la température Loggen (F5) Regarder les valeur actuelles du gateway. Save log file (CTRL-s) Memorisation des valeurs actuelles donneés de mesure Program Celcia (F7) chercher, changer, envoyer les paramètres du Celcia Gateway program gateway...
4. Reset tellers de la chaudière, tout en faisant la distinction entre le fonctionnement chauffage central et le In de gateway worden tellers bijgehouden voor fonctionnement ECS. het aantal branduren en starts van de ketel, Vous pouvez consulter l’état de ces compteurs gescheiden voor cv- en warmwaterbedrijf.
(au moyen d’une sonde à collier de serrage) de Remeha Avanta gaat dit via de OpenTherm et coupe le flow switch. Sur la Quinta et la verbinding en hoeven er dus geen extra kabels Selecta, un jeu de câbles séparé...
6. Oplossen van problemen Foutcodes op display Celcia 20 omschrijving actie om storing op te lossen Fout Controleer de buitenvoeler. code 200 Geen buitenvoeler (alleen bij aangesloten of de regelaar is defect. weersafhankelijk stoken). Controleer de OT-verbinding van Gateway code 201 Gateway krijgt geen naar ketel.
Page 20
6. Trouble shooting Error codes on display Celcia 20 Error code Desciption Action code 200 No outside sensor Check outside sensor (only for outside connected or controller temperature controll). is defect. code 201 Gateway doesn’t get Check OT-connection from Gateway response from boiler to boiler.
6. Résolution des problèmes Codes d'erreur sur l'afficheur du Celcia 20 Code Description Action code 200 Régulateur est defec- Contrôlez la sonde extérieure (seulement pour regula- tueux ou sonde tion sur la base de la extérieure n’est pas température extérieure). connectée.
Page 22
6. Lösen von Problemen Fehlerkodes am Display Celcia 20 Fehler code Umschreibung Aktion code 200 Keine Außenfühler Kontrollieren sie den Außenfühler (nur bei witterungsgeführt angeschlossen oder Regeln). Regler defekt. code 201 Gateway bekommt keine Kontrollieren sie die OT-Verbindung Antwort vom Kessel zwischen Gateway und Kessel.
Page 23
Technische specificaties Nominale voedingsspanning 230 V AC (+10%/-15%), 50 Hz Opgenomen vermogen 3 VA Schakeluitgangen 8 (1) A, 250 V AC Toegestane omgevingstemperatuur 0°C - +50°C Beschermingsklasse IP 20 Beveiligingsklasse II volgens EN 60730-1 Technical data Mains Supply 230 V AC (+10%/-15%), 50 Hz Power consumption 3 VA Relay output...
Page 24
Tel: *34 1 6612786 Tel: *44 118 9783434 www.heizboesch.at Fax:*34 1 6610023 Fax:*44 118 9786977 info@heizboesch.at uk.remeha.com D.A.C. S.A. boilers@broag-remeha.com Marketbau - Remeha Kft. Tomás A. Edison 29 Népfürdö u.19/E. Poligono Cogullada Remeha France S.A. 1138 BUDAPEST 50014 ZARAGOZA Siège et Services Hungary...