Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Vanne à flotteur avec vanne de commande progressive®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hawido 1601

  • Page 1 Instructions d'utilisation Vanne à flotteur avec vanne de commande progressive®...
  • Page 2: Hawido - Vannes De Régulation

    HAWIDO - VANNES DE RÉGULATION Mode d'emploi pour vanne à flotteur avec vanne de commande progressive Type 1601 DN40 à DN200 Conserver ce mode d’emploi à proximité de la vanne !
  • Page 3 Exemple de plaquette signalétique Après la mise en service, enregistrez les données suivantes et utilisez ces informations supplémentaires relatives aux conditions de pression et de débit de la vanne lors de toute consultation ou question avec le fabricant ou le fournisseur : ………………...
  • Page 4: Table Des Matières

    ORDRE GÉNÉRAL ’ 3. R ECOMMANDATION D INSTALLATION 4. I NSTRUCTIONS D INSTALLATION B. MISE EN SERVICE 1. P (1601) LAN DE FONCTIONNEMENT 2. P RÉPARATION 3. P URGER 4. R ÉGLAGE 4.1 R ÉGLAGES AU NIVEAU DU CLAPET ANTI RETOUR À...
  • Page 5: Fonction

    La vanne de régulation HAWLE (HAWIDO) a été conçue pour être utilisée dans l’approvisionnement en eau potable et eau industrielle. L’utilisation d’autres fluides ne s’effectue que de commun accord avec le fabricant.
  • Page 6: Recommandation Dinstallation

    étranger tels que des morceaux de bois ou des pierres ne puissent pénétrer dans la vanne de régulation. La vanne HAWIDO doit être montée horizontalement (autres genres de construction sur demande) avec le couvercle de vanne vers le haut. Nous recommandons le montage d’une vanne d’arrêt et d’un filtre devant la vanne ainsi qu’une vanne d'arrêt à...
  • Page 7: Instructions D'installation

    La vanne à flotteur doit être montée de sorte que les niveaux d'eau minimum et maximum se situent au niveau de la tige du flotteur livré. Le niveau d'eau maximal avec vanne HAWIDO fermée se situe au niveau des ciseaux complètement contractés (flotteur en haut).
  • Page 8: Mise En Service

    Avant la mise en service de la vanne, il faut s’assurer que la vanne d’arrêt en amont soit fermée et que les raccords à brides soient parfaitement serrés étanches. Réduire le niveau d'eau dans le bassin au minimum (vanne HAWIDO ouverte). Ajuster le flotteur avec les vis de réglage au niveau maximal souhaité.
  • Page 9: Réglage

    En fonction de la consommation d’eau et de la taille du bassin, le niveau d’eau est maintenu entre env. 1 - 8 Contrôle de l’étanchéité L’étanchéité et le fonctionnement des HAWIDO sont contrôlés en usine avant livraison. Lors du contrôle de l’étanchéité en régime de marche, une attention particulière doit être accordée de ce fait à l’étanchéité des raccords à...
  • Page 10: Que Faire En Cas De Dysfonctionnements

    C. Que faire en cas de dysfonctionnements ? Évènement Cause possible Mesure à prendre La vanne ne s’ouvre pas Vanne de commande bouchée, Démonter et nettoyer la vanne incrustée de commande Flotteur mal réglé Ajuster la hauteur du flotteur La vanne be ferme pas Clapet anti-retour à...
  • Page 11: Mise Hors Service Et Maintenance

    2.1 Généralités C’est en raison des nombreuses années d'expérience avec les vannes de régulation à membrane intrinsèque que nous savons que nos HAWIDO fonctionnent sans problème pendant de nombreuses années. À condition que la maintenance soit effectuée régulièrement. Dans des conditions de fonctionnement normales, les points suivants s’imposent : •...
  • Page 12: Maintenance 4 - 5 Ans

    Remise en service • Voir volet Mise en service Contrôle fonctionnel de la vanne Attention : Dans le cas d’un débit important et afin d’éviter des coups de bélier lors du contrôle fonctionnel figurant ci-dessous, le débit doit être ralenti en fermant lentement la vanne de garde devant la vanne. •...
  • Page 13: Jeux De Réparation Et Pièces De Rechange

    -10- Jeux de réparation et pièces de rechange Quelques pièces de rechange sont nécessaires pour la maintenance de 4 respectivement 5 ans. Ceux-ci sont disponibles en tant que kit de réparation pour : • La vanne de base • La vanne de commande •...
  • Page 14: Vanne De Base Dn 40 À Dn 200 (Dessin)

    -11- 3.1 Vanne de base DN 40 à DN 200 (dessin) 08.12.2011/plü...
  • Page 15: Vanne De Base (Liste Des Pièces)

    -12- 3.2 Vanne de base (liste des pièces) Numéro d’article Pos. Description Matériau DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Corps GGG 40 1004 040 000 1004 050 000 1004 065 000 1004 080 000 1004 100 000 Couvercle GGG 40 1014 050 000...
  • Page 16 -13- Numéro d’article Pos Description Matériau DN 125 DN 150 DN 200° DN 200^ Corps GGG 40 1004 125 000 1004 151 000 1004 200 000 1004 200 016 Couvercle GGG 40 1014 125 000 1014 151 000 1014 200 000 1014 200 000 Guidage de tige corps INOX...
  • Page 17: Vanne De Commande Contrôle De Niveau Progressif Nkv (Dessin)

    -14- 3.3 Vanne de commande contrôle de niveau progressif NKV (dessin) Mise à jour : 3.2.2003/TBO...
  • Page 18: Vanne De Commande Contrôle De Niveau Progressif Nkv (Liste De Pièces Détachées)

    -15- 3.4 Vanne de commande contrôle de niveau progressif NKV (liste de pièces détachées) Numéro d’article Pos. Description Matériau Corps de la vanne de commande LB50 1943 900 030 Siège INOX 1943 900 000 Tige - cône INOX 1943 900 020 Support du corps INOX 1943 900 160...
  • Page 19: Conduite De Commande - Pièces Détachées Et Accessoires

    -16- 3.5 Conduite de commande - Pièces détachées et accessoires Numéro maître Image Taille Numéro d’article : Identifiant autres tailles éventuellement disponibles INOX/NBR 3/8“ 0130 012 000 0130 INOX/NBR 1/2" 0130 016 000 Bague d’étanchéité INOX/NBR 3/4" 0130 025 000 composite Acier/NBR 1“...
  • Page 20 -17- 3/8" INOX 0401 012 000 0401 1/2" INOX 0401 016 000 Manchon 3/4" INOX 0401 025 000 1" INOX 0401 032 000 DN 6 - 1/8" INOX 0411 006 004 0411 DN12 - 3/8" INOX 0411 012 012 Mamelon de réglage 0431 DN 6 - 1/8"...
  • Page 21 -18- Filtre incliné INOX IG 3/8" 0545 112 002 0545 Pièces détachées : Filtre à impuretés INOX Tamis de filtre INOX 0545 900 051 Bouchon complet de filtre incliné, INOX 0545 112 010 Joint grand de filtre incliné, POM 0545 112 011 Joint torique petit de bouchon 0545 112 012 Filtre incliné...
  • Page 22 -19- Bobine tension alternative avec 0620 xxx xxx 0620, 0621 données de la tension Bobines Bobine tension en continu avec données de la tension 0621 xxx xxx 0630 Prise de courant pour dispositifs 0630 000 000 pour bobine électrique Prise de courant pour dispositifs 0653 Modules de fiche pour électrovannes...
  • Page 23 -20- Depuis numéro de série14252 (janvier 1188 2003) 1188 065 100 Kit de rép. DN40 à 100 1188 125 300 Ligne de commande DN125 à 300 Env. depuis numéro de série 25915 (juin 2014, 1188 000 000 Filtre type B (0545 112 002) 1188 000 001 DN40 à...
  • Page 24: Annexes

    -21- E. Annexes Couples de serrage Lors du montage des vannes de base et de commande, toutes les vis sont vérifiées au moyen d’une clé dynamométrique selon la liste suivante. Graisser légèrement les vis avant le montage ! Diamètre Vis à 6 pans Couples de de résistance nominal...
  • Page 25: Hawle En Europe

    -22- F. Hawle en Europe Adresses : Hawle Armaturen AG Hawlestrasse 1 Téléphone +41 (0)71 969 44 22 CH-8370 Sirnach Téléfax +41 (0)71 969 44 11 www.hawle.ch Hawle Armaturen GmbH Liegnitzer Strasse 6 Téléphone +49 (0)8654 63 03 - 0 D-83395 Freilassing Téléfax +49 (0)8654 63 03 60 www.hawle.de...
  • Page 26 -23-...

Ce manuel est également adapté pour:

Dn40Dn200

Table des Matières