Page 1
Instructions d'utilisation Vanne de réduction de pression®...
Page 2
HAWIDO - VANNES DE RÉGULATION Instructions pour Réducteur de pression Type 1500 DN40 - DN200 Veuillez conserver ces instructions à proximité de la vanne !
Page 3
Exemple de plaque signalétique Veuillez noter les données suivantes après la mise en service et utilisez ces indications supplémentaires avec le type de vanne et les conditions de débit et de pression pour des demandes de renseignement ou lors de discussions avec le fabricant ou le fournisseur : ………………...
SOMMAIRE FONCTION 1. M ODE DE FONCTIONNEMENT 2. C ONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 3. R ECOMMANDATIONS DE MONTAGE B. MISE EN SERVICE 1. S (1500) CHÉMA FONCTIONNEL 2. P RÉPARATIFS 3. P URGE 4. R ÉGLAGES 5. R ÉGLAGE DE LA VITESSE DE RÉACTION 6.
La vanne de réglage (HAWIDO) de Hawle est conçue pour la distribution d’eau potable. D’autres applications nécessitent une prise de contact avec le fabricant.
Vanne de décharge de pression type 1400 (optional) La vanne HAWIDO doit être montée horizontalement (autre mode de montage sur demande), avec le couvercle de vanne vers le haut. Nous recommandons de monter une vanne d’arrêt et un capteur d’impuretés avant la vanne.
B. Mise en service Schéma fonctionnel (1500) Composants 1 Vanne principale 1200 2 Robinet à bille (A, B, C) 3 Filtre 4 Diaphragme 5 Vanne anti-retour à étrangleur 6 Vanne pilote 7 Manomètre (A, B) 8 Indicateur optique de position Contact fin de course (option) Limiteur d'ouverture de vanne (option) Préparatifs...
Réglage de la vitesse de réaction Si le fonctionnement de la vanne HAWIDO est perturbé ou s’il y a des coups de bélier dans le réseau de conduites, ceci peut être corrigé en réglant la vanne anti-retour à étrangleur (5) en conséquence.
Contrôle d'étanchéité L'étanchéité et la fonctionnalité des vannes HAWIDO sont vérifiées en usine avant d'être livrées. Lors du contrôle de l'étanchéité dans les conditions de service, il faut particulièrement veiller à l'étanchéité des assemblages par brides, à celle des conduites pilotes et du bouchon central de purge du couvercle de la...
C. Que faire en cas de dérangement? Dérangement Cause possible Remède La vanne ne s'ouvre pas Vanne anti-retour à étrangleur Changer ou dévisser plusieurs obstruée fois la vis sans tête jusqu'à ce que la vanne fonctionne Vanne anti-retour à étrangleur Dévisser la vis sans tête jusqu'à...
Nous savons par notre expérience qui s'étend sur de longues années avec des vannes de régulation à membrane commandées par leurs propres fluides que nos HAWIDO fonctionnent sans perturbations pendant des années. La condition préalable est, cependant, une maintenance régulière.
Contrôle de la vanne • Enlever l’indicateur optique de position • Vérifier le bon fonctionnement de la tige de guidage de vanne en la soulevant et l'abaissant avec une tige filetée. Les vannes avec un contre-siège modifié sont à contrôler très soigneusement •...
Contrôle fonctionnel de la vanne anti-retour à étrangleur • Desserrer le contre-écrou • Visser la vis d'étranglement, la dévisser ensuite jusqu'à la butée • Visser de nouveau quelques tours; cette opération doit pouvoir se faire sans appliquer d’effort Remise en service •...
Page 22
0653 Module de prise (avec limitation du 0653 024 008 Module de prise courant électrique) pour des électrovannes type LBV 24 DC 8S, y compris 2m du câble Module de prise pour vannes 0653 230 000 électromagnétiques Type LBV 24, IP 65 IN: 48-230VAC/DC OUT: 48VDC incl.
Page 23
Tuyau en Polyamid AD 6 mm, ID 4 mm SA.0 000 060 SA.0 Tuyau en Polyamid AD 12 mm, ID 9 mm SA.0 000 290 Tuyau en PA Outils et Accessoires 1199 000 000 1199 1199 000 010 Outil pour lever/baisser la tige de la vanne Clé...
E. Annexe Couples Lors de l’installation, les vis de vanne principale et des soupapes pilote doivent être serrées avec une clé dynamométrique, Couple de serrage selon la liste ci-dessous. Les couples de serrage sont donnés pour des vis graissées. Graissez les vis ! Diamètre Vis 6 pans Classe de...