Hawido 1500 Série Instructions D'utilisation

Vanne de réduction de pression

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Vanne de réduction de pression®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hawido 1500 Série

  • Page 1 Instructions d'utilisation Vanne de réduction de pression®...
  • Page 2 HAWIDO - VANNES DE RÉGULATION Instructions pour Réducteur de pression Type 1500 DN40 - DN200 Veuillez conserver ces instructions à proximité de la vanne !
  • Page 3 Exemple de plaque signalétique Veuillez noter les données suivantes après la mise en service et utilisez ces indications supplémentaires avec le type de vanne et les conditions de débit et de pression pour des demandes de renseignement ou lors de discussions avec le fabricant ou le fournisseur : ………………...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE FONCTION 1. M ODE DE FONCTIONNEMENT 2. C ONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 3. R ECOMMANDATIONS DE MONTAGE B. MISE EN SERVICE 1. S (1500) CHÉMA FONCTIONNEL 2. P RÉPARATIFS 3. P URGE 4. R ÉGLAGES 5. R ÉGLAGE DE LA VITESSE DE RÉACTION 6.
  • Page 5: Fonction

    La vanne de réglage (HAWIDO) de Hawle est conçue pour la distribution d’eau potable. D’autres applications nécessitent une prise de contact avec le fabricant.
  • Page 6: Recommandations De Montage

    Vanne de décharge de pression type 1400 (optional) La vanne HAWIDO doit être montée horizontalement (autre mode de montage sur demande), avec le couvercle de vanne vers le haut. Nous recommandons de monter une vanne d’arrêt et un capteur d’impuretés avant la vanne.
  • Page 7: Mise En Service

    B. Mise en service Schéma fonctionnel (1500) Composants 1 Vanne principale 1200 2 Robinet à bille (A, B, C) 3 Filtre 4 Diaphragme 5 Vanne anti-retour à étrangleur 6 Vanne pilote 7 Manomètre (A, B) 8 Indicateur optique de position Contact fin de course (option) Limiteur d'ouverture de vanne (option) Préparatifs...
  • Page 8: Purge

    Réglage de la vitesse de réaction Si le fonctionnement de la vanne HAWIDO est perturbé ou s’il y a des coups de bélier dans le réseau de conduites, ceci peut être corrigé en réglant la vanne anti-retour à étrangleur (5) en conséquence.
  • Page 9: Contrôle D'étanchéité

    Contrôle d'étanchéité L'étanchéité et la fonctionnalité des vannes HAWIDO sont vérifiées en usine avant d'être livrées. Lors du contrôle de l'étanchéité dans les conditions de service, il faut particulièrement veiller à l'étanchéité des assemblages par brides, à celle des conduites pilotes et du bouchon central de purge du couvercle de la...
  • Page 10: Que Faire En Cas De Dérangement

    C. Que faire en cas de dérangement? Dérangement Cause possible Remède La vanne ne s'ouvre pas Vanne anti-retour à étrangleur Changer ou dévisser plusieurs obstruée fois la vis sans tête jusqu'à ce que la vanne fonctionne Vanne anti-retour à étrangleur Dévisser la vis sans tête jusqu'à...
  • Page 11: Mise Hors Service Et Maintenance

    Nous savons par notre expérience qui s'étend sur de longues années avec des vannes de régulation à membrane commandées par leurs propres fluides que nos HAWIDO fonctionnent sans perturbations pendant des années. La condition préalable est, cependant, une maintenance régulière.
  • Page 12: Maintenance Tous Les 4 À 5 Ans

    Contrôle de la vanne • Enlever l’indicateur optique de position • Vérifier le bon fonctionnement de la tige de guidage de vanne en la soulevant et l'abaissant avec une tige filetée. Les vannes avec un contre-siège modifié sont à contrôler très soigneusement •...
  • Page 13: Kit De Réparation Et Pièces De Rechange

    Contrôle fonctionnel de la vanne anti-retour à étrangleur • Desserrer le contre-écrou • Visser la vis d'étranglement, la dévisser ensuite jusqu'à la butée • Visser de nouveau quelques tours; cette opération doit pouvoir se faire sans appliquer d’effort Remise en service •...
  • Page 14: Vanne Principale Avec Mamelon De Réduction Dn 40 - Dn 200

    3.1 Vanne principale avec mamelon de réduction DN 40 - DN 200 (dessin) 08.12.2011/plü...
  • Page 15: Vanne Principale (Nomenclature)

    3.2 Vanne principale (nomenclature) Pos. Description Matière Numéro d'article DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Boîtier GGG 40 1004 040 000 1004 050 000 1004 065 000 1004 080 000 1004 100 000 Couvercle GGG 40 1014 050 000 1014 050 000 1014 065 000...
  • Page 16 Matière Description Numéro d'article DN 125 DN 200° DN 200^ DN 150 Boîtier GGG 40 1004 125 000 1004 151 000 1004 200 000 1004 200 016 Couvercle GGG 40 1014 125 000 1014 151 000 1014 200 000 1014 200 000 Tige de guidage boîtier INOX 1024 900 005...
  • Page 17: Soupape Pilote De Réduction De Pression Inox (Dessin)

    3.3 Soupape pilote de réduction de pression INOX (dessin) 10.09.2017...
  • Page 18: Soupape Pilote De Réduction De Pression Inox (Nomenclature)

    3.4 Soupape pilote de réduction de pression INOX (nomenclature) Pos. Description Matière Numéro d'article PN 16/25 Boîtier de contrôle INOX 1100 200 000 Cloche INOX 1108 200 000 Joint O-Ring NBR70 0180 020 025 Membrane DN 3/8” EPDM (W270) 1121 000 000 Siège forme compacte 1.0, aveugle INOX 1117 200 000...
  • Page 19: Liste De Commande - Pièces Détachées Et Accessoires

    3.5 Liste de commande - pièces détachées et accessoires Désignation Image Taille numéro d'article éventuellemen ultérieurs disponible INOX/NBR 3/8“ 0130 012 000 0130 INOX/NBR 1/2" 0130 016 000 Bague d'étanchéité INOX/NBR 3/4" 0130 025 000 composite Acier/NBR Stahl/NBR 1“ 0130 032 000 Raccord de robinetterie (comprenant 0273 écrou de raccord et bague de serrage)
  • Page 20 3/8" INOX 0401 012 000 0401 1/2" INOX 0401 016 000 Manchon 3/4" INOX 0401 025 000 1" INOX 0401 032 000 0411 Union orientable 0411 006 004 DN 6 - 1/8" INOX 0411 012 012 Raccord de réglage DN12 - 3/8" INOX 0431 Coude à...
  • Page 21 Filtre oblique INOX IG 3/8" 0545 112 002 0545 Pièces détachées: Filtre à impuretés Tamis INOX 0545 900 051 INOX Bouchon complet pour filtre oblique 0545 112 010 Joint grand 0545 112 011 Joint O-Ring 0545 112 012 Robinet à pointeau DN 3/8" laiton 0549 000 002 0549 nickelée...
  • Page 22 0653 Module de prise (avec limitation du 0653 024 008 Module de prise courant électrique) pour des électrovannes type LBV 24 DC 8S, y compris 2m du câble Module de prise pour vannes 0653 230 000 électromagnétiques Type LBV 24, IP 65 IN: 48-230VAC/DC OUT: 48VDC incl.
  • Page 23 Tuyau en Polyamid AD 6 mm, ID 4 mm SA.0 000 060 SA.0 Tuyau en Polyamid AD 12 mm, ID 9 mm SA.0 000 290 Tuyau en PA Outils et Accessoires 1199 000 000 1199 1199 000 010 Outil pour lever/baisser la tige de la vanne Clé...
  • Page 24: Indicateur De Position (Dessin)

    3.6 Indicateur de position (dessin) DN 40 – DN 100 DN 125 – DN 300 12.03.2014/plü...
  • Page 25: Indicateur De Position (Nomenclature)

    3.7 Indicateur de position (nomenclature) Pos. Description Matière Numéro d'article DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Tige d’indication INOX 1992 000 050 1992 000 050 1992 000 080 1992 000 080 1992 000 100 Joint ½“ INOX/NBR 0130 016 000 0130 016 000...
  • Page 26: Annexe

    E. Annexe Couples Lors de l’installation, les vis de vanne principale et des soupapes pilote doivent être serrées avec une clé dynamométrique, Couple de serrage selon la liste ci-dessous. Les couples de serrage sont donnés pour des vis graissées. Graissez les vis ! Diamètre Vis 6 pans Classe de...
  • Page 27: Hawle En Europe

    F. Hawle en Europe Adresses: Hawle Armaturen AG Hawlestrasse 1 Téléphone +41 (0)71 969 44 22 CH-8370 Sirnach Téléfax +41 (0)71 969 44 11 www.hawle.ch Hawle Armaturen GmbH Liegnitzer Strasse 6 Téléphone +49 (0)8654 63 03 - 0 D-83395 Freilassing Téléfax +49 (0)8654 63 03 60 www.hawle.de E.

Table des Matières