Télécharger Imprimer la page
OHAUS Guardian 2000 Manuel D'instructions
OHAUS Guardian 2000 Manuel D'instructions

OHAUS Guardian 2000 Manuel D'instructions

Agitateurs magnétiques chauffants

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Guardian
TM
2000
Hotplate-Stirrer, e-G21
Instruction Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OHAUS Guardian 2000

  • Page 1 Guardian 2000 Hotplate-Stirrer, e-G21 Instruction Manual...
  • Page 3 Guardian Hotplate-Stirrers EN-1 Table of Contents INTRODUCTION ....................2 1.1. Safety Information ................2 1.2. Intended Use ................... 3 1.3. Package Contents ................3 1.4. Installation..................4 OVERVIEW ...................... 5 2.1. Dimensions ..................5 2.2. Control Panel ................... 8 OPERATION ....................9 3.1.
  • Page 4 EN-2 Guardian Hotplate-Stirrers 1. INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the OHAUS Guardian 2000 hotplate-stirrer. Please read the manual completely before using. 1.1. Safety Information Definition of Signal Warnings and Symbols Safety notes are marked with signal words and warning symbols. These show safety issues and warnings.
  • Page 5 It must only be used for processing materials as described in these operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications, without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations;...
  • Page 6 1.4. Installation Upon receiving the Ohaus Hotplate-Stirrer, check to ensure that no damage has occurred during shipment. It is important that any damage that occurred in transport is detected at the time of unpacking. If you do find such damage, the carrier must be notified immediately.
  • Page 7 Guardian Hotplate-Stirrers EN-5 2. OVERVIEW 2.1. Dimensions Round Top Hotplate-Stirrer Overall Dimensions (L x W x H) 264 x 163 x 101 mm (10.4 x 6.4 x 4.0'') Ø 13.5 cm (5.3”) Top Plate Dimensions Top Plate Material Ceramic coated stainless steel Electrical (50 / 60 Hz) - Hotplate Stirrer 100 - 120 V ~ 5 A / 220 - 240 V ~ 4 A...
  • Page 8 EN-6 Guardian Hotplate-Stirrers 4x4 Hotplate-Stirrer Overall Dimensions (L x W x H) 264 x 163 x 110 mm (10.4 x 6.4 x 4.3'') 10.2 x 10.2 cm (4 x 4”) Top Plate Dimensions Top Plate Material - Hotplate Stirrer Ceramic - Hotplate Top Plate Material Resin...
  • Page 9 Guardian Hotplate-Stirrers EN-7 7x7 Hotplate-Stirrer Overall Dimensions (L x W x H) 318 x 223 x 112 mm (12.5 x 8.8 x 4.4'') 17.8 x 17.8 cm (7 x 7”) Top Plate Dimensions Top Plate Material - Hotplate Stirrer Ceramic - Hotplate Top Plate Material Resin...
  • Page 10 EN-8 Guardian Hotplate-Stirrers 2.2. Control Panel Left Knob: Controls temperature. Standby Switch Heater Indicator: Illuminates when heater is running. Hot Top Caution Indicator: Illuminates when the top plate surface is hot. Do not touch! Speed Indicator: Illuminates when stirrer is running. Right Knob: Controls speed.
  • Page 11 Guardian Hotplate-Stirrers EN-9 3. OPERATION 3.1. Getting Ready To get ready: Plug the female end of the provided power cord into Power Entry Module (PEM) on the rear side of the unit. Plug the male end of the power cord into a matching standard grounded outlet. 3.2.
  • Page 12 EN-10 Guardian Hotplate-Stirrers To turn on the stirrer, rotate the knob clockwise from the OFF position. The illuminates to indicate that the stirrer is on. To turn off the stirrer, rotate the knob counterclockwise and return to the OFF position. The light turns off to indicate that the stirrer is off.
  • Page 13 Guardian Hotplate-Stirrers EN-11 CAUTION: THIS DOES NOT MEAN THAT THE TOP PLATE IS SAFE TO TOUCH. Once the heater is turned off and the heater’s temperature cools, the on the control panel will disappear. Typical Time to Boil Water The chart below is an example of an approximate time to boil for the specified amount of water in a specific vessel.
  • Page 14 EN-12 Guardian Hotplate-Stirrers To replace the fuse: Put the tip of a screwdriver or a test pen in the circled position below, and then pull the fuse holder out. Take out the old fuse and then push the new fuse into the slot. Choose the correct fuse to replace according to the fuse specification listed in the Dimensions Section.
  • Page 15 4.4 Service Information If the troubleshooting section does not resolve your problem, contact an authorized OHAUS Service Agent. For Service assistance in the United States, call toll-free 1- 800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An OHAUS Product Service Specialist will be available to assist you.
  • Page 16 Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, UK Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016. The UK Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/uk-declarations. This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
  • Page 17 Unintentional Radiator per 47CFR Part B Trade Name: OHAUS CORPORATION Model or Family identification: e-G21xxxxx Party issuing Supplier’s Declaration of Conformity: Ohaus Instruments (Changzhou) Co., Ltd. 2F, 22 Block, 538 West Hehai Road, Xinbei District, Changzhou Jiangsu 213022 China Phone: +86 519 85287270 Responsible Party –...
  • Page 18 During the warranty period OHAUS will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to OHAUS.
  • Page 19 Agitadoras con parilla de calentamiento Guardian ES-1 Índice INTRODUCCIÓN....................2 Información sobre seguridad ............2 Uso previsto ..................3 Contenido ..................3 Instalación..................4 DESCRIPCIÓN GENERAL ................5 Dimensiones ..................5 Panel de control ................8 FUNCIONAMIENTO ..................9 Preparándose .................. 9 Modo de reposo ................
  • Page 20 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento para el agitador con parilla de calentamiento Guardian 2000 de OHAUS. Lea el manual en su totalidad antes de utilizar el producto. 1.1 Información sobre seguridad Definición de las señales de advertencia y los símbolos Las notas de seguridad están marcadas con palabras y símbolos de advertencia.
  • Page 21 Cualquier otro tipo de uso y funcionamiento que difiera de los límites establecidos en las especificaciones técnicas y no cuente con el consentimiento por escrito de OHAUS se considerará no previsto. Este instrumento cumple con los estándares actuales de la industria y las normativas de seguridad reconocidas;...
  • Page 22 Agitadoras con parilla de calentamiento Guardian 1.4 Instalación Al recibir la agitadora Ohaus, compruebe que no se hayan producido daños durante el envío. Es importante detectar cualquier daño producido durante el transporte en el momento del desembalaje. Si encuentra este tipo de daños, debe notificarlo de inmediato al transportista.
  • Page 23 Agitadoras con parilla de calentamiento Guardian ES-5 2. DESCRIPCIÓN GENERAL 2.1 Dimensiones Agitadora con tapa redonda 264 × 163 × 101 mm Dimensiones totales (L x An x Al) (10,4 × 6,4 × 4,0 pulg.) Dimensiones de la placa superior Ø...
  • Page 24 ES-6 Agitadoras con parilla de calentamiento Guardian Agitadora con parrila de calentamiento 4x4 264 × 163 × 110 mm Dimensiones totales (L x An x Al) (10,4 × 6,4 × 4,3 pulg.) Dimensiones de la placa superior 10,2x10,2 cm (4×4' pulg.) Material de la placa superior - Agitador magnético Cerámica...
  • Page 25 Agitadoras con parilla de calentamiento Guardian ES-7 Agitadora con parilla de calentamiento 7x7 318 × 223 × 112 mm Dimensiones totales (L x An x Al) (12,5 × 8,8 × 4,4 pulg.) Dimensiones de la placa superior 17,8 x 17,8 cm (7 × 7' pulg.) Material de la placa superior - Agitador magnético Cerámica...
  • Page 26 ES-8 Agitadoras con parilla de calentamiento Guardian 2.2 Panel de control Control izquierdo: controla la tempreratura Interruptor del modo de reposo Indicador del calentador: se ilumina cuando el calentador está funcionando. Indicador de aviso de temperatura excesiva: se ilumina cuando la superficie de la bandeja superior está...
  • Page 27 Agitadoras con parilla de calentamiento Guardian ES-9 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Preparándose Preparación: Conecte el extremo hembra del cable de alimentación suministrado en el módulo de entrada de alimentación (PEM) situado en la parte trasera de la unidad. Conecte el extremo macho del cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra estándar.
  • Page 28 ES-10 Agitadoras con parilla de calentamiento Guardian Para encender el agitador, gire el mando en el sentido de las agujas del reloj desde la posición de OFF. El símbolo se apaga para indicar que el agitador está apagado. Para apagar el agitador, gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj y vuelva a la posición de OFF.
  • Page 29 Agitadoras con parilla de calentamiento Guardian ES-11 Para encender el calentador, gire el mando en el sentido de las agujas del reloj desde la posición de OFF. El símbolo se apaga para indicar que el calentador está apagado. Para apagar el calentador, gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj y vuelva a la posición de OFF.
  • Page 30 ES-12 Agitadoras con parilla de calentamiento Guardian 4.2 Sustitución del fusible de alimentación No se permite usar un fusible de otro tipo o con un valor diferente, ni tampoco puentear o desviar el fusible, ya que podría poner en peligro su seguridad y provocar daños en el instrumento. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 31 Vuelva a introducir el portafusibles para finalizar la sustitución. 4.3 Resolución de problemas En la siguiente tabla se enumeran los problemas habituales, así como las posibles causas y soluciones. Si el problema persiste, póngase en contacto con OHAUS o con su distribuidor autorizado. Tabla 4-1: Resolución de problemas...
  • Page 32 ES-14 Agitadoras con parilla de calentamiento Guardian 5. DATOS TÉCNICOS Clasificación de los equipos: Solo para uso en interiores Altitud: De 0 a 2000 m Temperatura de De 5 °C a 40 °C funcionamiento: Temperatura de De –20 °C a 65 °C almacenamiento: Humedad relativa Del 20 al 80 % de humedad relativa, sin condensación...
  • Page 33 Norma Este producto cumple con las normas armonizadas aplicables de las Directivas de la UE 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (CEM) y 2014/35/UE (LVD). En www.ohaus.com/ce encontrará la declaración CE de conformidad completa. Este producto cumple con las normas reglamentarias aplicables de la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos de 2012, la normativa de...
  • Page 34 OHAUS. A falta de una tarjeta de registro de garantía debidamente devuelta, el periodo de garantía comenzará en la fecha de envío al distribuidor autorizado.
  • Page 35 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian FR-1 Sommaire INTRODUCTION ....................2 Consignes de sécurité ..............2 Utilisation prévue ................3 Contenu du pack ................3 Installation..................4 APERÇU ......................5 Dimensions ..................5 Panneau de commande ..............8 FONCTIONNEMENT ..................9 Préparation ..................9 Mode veille ..................
  • Page 36 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian 1. INTRODUCTION Ce manuel contient les instructions de montage, d’utilisation et d’entretien de l’agitateur magnétique chauffant Guardian 2000 d’OHAUS. Veuillez lire le manuel dans son intégralité avant toute utilisation. 1.1 Consignes de sécurité Définition des avertissements et des symboles Les consignes de sécurité...
  • Page 37 Tout autre type d’utilisation et de fonctionnement en dehors des limites des caractéristiques techniques, sans le consentement écrit d’OHAUS, est considéré comme non conforme. Cet instrument est conforme aux normes industrielles en vigueur et aux réglementations en matière de sécurité...
  • Page 38 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian 1.4 Installation Lorsque vous recevez l'agitateur magnétique chauffant OHAUS, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Il est important de détecter tout dommage survenu pendant le transport au moment du déballage. Si vous constatez de tels dommages, le transporteur doit en être informé...
  • Page 39 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian FR-5 2. APERÇU 2.1 Dimensions Agitateur magnétique chauffant à plaque supérieure ronde Dimensions hors tout (L x l x H mm) 264 x 163 x 101 mm (10,4 x 6,4 x 4,0 po) Dimensions de la plaque supérieure Ø...
  • Page 40 FR-6 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian Agitateur magnétique chauffant 4x4 Dimensions hors tout (L x l x H mm) 264 x 163 x 110 mm (10,4 x 6,4 x 4,3 po) Dimensions de la plaque supérieure 10,2 x 10,2 cm (4 x 4 po) Matériau de la plaque supérieure - Agitateur chauffant Céramique...
  • Page 41 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian FR-7 Agitateur magnétique chauffant 7x7 Dimensions hors tout (L x l x H mm) 318 x 223 x 112 mm (12,5 x 8,8 x 4,4 po) Dimensions de la plaque supérieure 17,8 x 17,8 cm (7 x 7 po) Matériau de la plaque supérieure - Agitateur chauffant Céramique...
  • Page 42 FR-8 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian 2.2 Panneau de commande Bouton gauche : Contrôle la température Interrupteur de mise en veille Indicateur du bloc chauffant : S’allume lorsque le bloc chauffant fonctionne. Indicateur d'avertissement de plaque supérieure chaude : S'allume lorsque la surface de la plaque supérieure est chaude. Ne pas toucher. Indicateur de vitesse : S’allume lorsque l’agitateur est en marche.
  • Page 43 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian FR-9 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Préparation Lors de la préparation : Branchez l’extrémité femelle du cordon d’alimentation fourni dans le module d’entrée d’alimentation situé à l’arrière de l’unité. Branchez l’extrémité mâle du cordon d’alimentation dans une prise de terre standard adaptée.
  • Page 44 FR-10 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian Pour mettre l'agitateur en marche, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre à partir de la position OFF. Le s'allume pour indiquer que l'agitateur est en marche. Pour éteindre l'agitateur, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et remettez-le en position OFF.
  • Page 45 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian FR-11 Pour éteindre le chauffage, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et revenez à la position OFF. Le s'éteint pour indiquer que le chauffage est éteint. AVERTISSEMENT : CELA NE SIGNIFIE PAS QUE LA PLAQUE SUPÉRIEURE PEUT ÊTRE TOUCHÉE.
  • Page 46 FR-12 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian Pour remplacer le fusible : Placez la pointe d’un tournevis ou d’un stylo testeur dans la position indiquée ci-dessous, puis retirez le porte-fusible. Retirez l’ancien fusible, puis mettez le nouveau fusible en place. Choisissez un fusible adéquat en vous référant aux caractéristiques du fusible indiquées à...
  • Page 47 OHAUS. Pour obtenir de l’aide aux États-Unis, appelez gratuitement le 1-800-526-0659 entre 8h et 17h, heure normale de l’Est. Un spécialiste du service produit OHAUS sera à votre disposition pour vous aider. En dehors des États-Unis, veuillez visiter notre site Web www.ohaus.com pour...
  • Page 48 FR-14 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques nominales de l’équipement : Utilisation à l’intérieur uniquement Altitude : de 0 à 2 000 m Température de de 5 °C à 40 °C fonctionnement : Température de stockage : de -20 °C à 65 °C Humidité...
  • Page 49 électromagnétique de 2016, et aux réglementations sur les équipements électriques (sécurité) de 2016. La déclaration de conformité pour le Royaume-Uni complète est disponible en ligne sur le site www.ohaus.com/uk-declarations. Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE (DEEE). Veuillez mettre ce produit au rebut conformément aux réglementations locales au point de collecte spécifié...
  • Page 50 Agitateurs magnétiques chauffants Guardian GARANTIE LIMITÉE Les produits OHAUS sont garantis contre les défauts matériels et liés à la fabrication depuis la date de livraison jusqu’à la fin de la durée de la garantie. Pendant la durée de la garantie, OHAUS réparera ou, à sa discrétion, remplacera tout composant qui s’avère défectueux sans frais, à...
  • Page 51 Guardian Heizrührer DE-1 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ....................2 Sicherheitshinweise ................. 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........3 Lieferumfang ..................3 Aufstellung ..................4 ÜBERSICHT ..................... 5 Technische Daten ................5 Bedienfeld ..................8 BETRIEB ......................9 Erste Schritte: .................. 9 Standby-Modus ................9 Bedienung des Rührers ..............
  • Page 52 DE-2 Guardian Heizrührer 1. EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen für den Heizrührer OHAUS Guardian 2000. Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung vollständig. 1.1 Sicherheitshinweise Definition von Signalwarnungen und Symbolen Sicherheitshinweise sind mit Signalwörtern und Warnsymbolen gekennzeichnet.
  • Page 53 Betriebsanleitung beschriebenen Materialien verwendet werden. Jede andere Art der Nutzung und des Einsatzes außerhalb der Grenzen der technischen Spezifikationen ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dieses Gerät entspricht den geltenden, aktuellen Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsbestimmungen, kann jedoch bei der Verwendung eine Gefahr darstellen.
  • Page 54 Guardian Heizrührer 1.4 Aufstellung Überprüfen Sie nach dem Erhalt des Ohaus Heizrührers, dass beim Transport keine Schäden aufgetreten sind. Es ist wichtig, dass eventuelle Transportschäden bereits beim Auspacken erkannt werden. Sollten Sie derartige Schäden feststellen, ist das Speditions- oder Transportunternehmen unverzüglich zu benachrichtigen.
  • Page 55 Guardian Heizrührer DE-5 2. ÜBERSICHT 2.1 Technische Daten Heizrührer mit runder Deckplatte Gesamtabmessungen (L × B × H) 264 × 163 × 101 mm (10,4 × 6,4 × 4,0 Zoll) Abmessungen der Deckplatte Ø13,5 cm (5,3 Zoll) Material der Deckplatte Keramikbeschichteter Edelstahl Elektroanschluss (50/60 Hz) - Heizplattenrührer...
  • Page 56 DE-6 Guardian Heizrührer Heizrührer mit quadratischer Deckplatte (4 Zoll) 264 × 163 × 110 mm Gesamtabmessungen (L × B × H) (10,4 × 6,4 × 4,3 Zoll) Abmessungen der Deckplatte 10,2 × 10,2 cm (4 × 4 Zoll) Material der Deckplatte - Heizplattenrührer Keramik - Heizplatte...
  • Page 57 Guardian Heizrührer DE-7 Heizrührer mit quadratischer Deckplatte (7 Zoll) 318 × 223 × 112 mm Gesamtabmessungen (L × B × H) (12,5 × 8,8 × 4,4 Zoll) Abmessungen der Deckplatte 17,8 × 17,8 cm (7 × 7 Zoll) Material der Deckplatte - Heizplattenrührer Keramik - Heizplatte...
  • Page 58 DE-8 Guardian Heizrührer 2.2 Bedienfeld Linker Knopf: Temperaturregelung Standby-Schalter Heizungsanzeige: Leuchtet, wenn die Heizung in Betrieb ist. Warnanzeige „Heiße Deckplatte!“: Leuchtet auf, wenn die Deckplatte heiß ist. Bitte, nicht anfassen. Drehzahlanzeige: Leuchtet, wenn der Rührer in Betrieb ist. Rechter Knopf: Drehzahlregelung. Netzeingangsmodul (Power Entry Module, PEM) Sicherung Montagebohrung für Zubehörstab...
  • Page 59 Guardian Heizrührer DE-9 3. BETRIEB 3.1 Erste Schritte: So bereiten Sie den Betrieb vor: Stecken Sie die Buchse des mitgelieferten Netzkabels in das Netzeingangsmodul (PEM) auf der Rückseite des Geräts. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine passende geerdete Netzsteckdose.
  • Page 60 DE-10 Guardian Heizrührer Um das Rührgerät einzuschalten, drehen Sie den Drehknopf von der Position OFF im Uhrzeigersinn. Die Anzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Rührer eingeschaltet ist. Um den Rührer auszuschalten, drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie ihn wieder auf OFF. Die Anzeige erlischt, um anzuzeigen, dass der Rührer ausgeschaltet ist.
  • Page 61 Guardian Heizrührer DE-11 Um das Heizgerät auszuschalten, drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie ihn wieder auf OFF. Die Anzeige erlischt, um anzuzeigen, dass das Heizgerät ausgeschaltet ist. ACHTUNG: DIES BEDEUTET NICHT, DASS DIE OBERE PLATTE GEFAHRLOS BERÜHRT WERDEN KANN.
  • Page 62 DE-12 Guardian Heizrührer So wechseln Sie die Sicherung aus: Drücken Sie die Spitze eines Schraubendrehers oder Prüfstifts in die unten eingekreiste Stelle, und ziehen Sie anschließend den Sicherungshalter heraus. Entnehmen Sie die alte Sicherung, und drücken Sie danach eine neue Sicherung in den Sicherungshalter.
  • Page 63 DE-13 4.3 Fehlerbehebung In der folgenden Tabelle sind häufig auftretende Probleme sowie mögliche Ursachen und entsprechende Fehlerbehebungsmaßnahmen aufgeführt. Sollten auch diese Maßnahmen keine Abhilfe schaffen, wenden Sie sich bitte an OHAUS oder Ihren autorisierten Fachhändler. Tabelle 4-1 Fehlerbehebung Fehler Fehlerursache Behebungsmaßnahmen...
  • Page 64 DE-14 Guardian Heizrührer 5. TECHNISCHE DATEN Technische Kenndaten des Geräts: Nur zur Verwendung in Innenräumen Höhenlage: 0 bis 2000 m Betriebstemperatur: 5 °C bis 40 °C Lagertemperatur -20 °C bis 65 °C Betriebsfeuchtigkeit: 20 bis 80 % relative Feuchte, nicht kondensierend Lagerfeuchtigkeit: 20 bis 80 % relative Feuchte, nicht kondensierend Schwankungen der Netzspannung bis zu ±10 % der...
  • Page 65 Verträglichkeit von 2016 und den Bestimmungen zu Elektrogeräten (Sicherheit) von 2016. Die Konformitätserklärung des Vereinigten Königreichs ist online unter www.ohaus.com/uk-declarations verfügbar. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (EEAG). Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften bei der für elektrische und elektronische Geräte vorgesehenen Sammelstelle.
  • Page 66 Vertragshändler. Die OHAUS Corporation übernimmt keine weitere ausdrückliche oder stillschweigende Garantie. Die OHAUS Corporation haftet nicht für etwaige Folgeschäden. Da die gesetzlichen Garantiebestimmungen von Land zu Land unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte an OHAUS oder Ihren örtlichen OHAUS-Händler, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
  • Page 67 Agitatori con piastra riscaldante Guardian IT-1 Sommario INTRODUZIONE ....................2 Informazioni sulla sicurezza ............. 2 Uso previsto ..................3 Contenuto della confezione ............. 3 Installazione ..................4 PANORAMICA ....................5 Dimensioni ..................5 Pannello di controllo ................ 8 FUNZIONAMENTO ..................9 Preparativi..................
  • Page 68 Agitatori con piastra riscaldante Guardian 1. INTRODUZIONE Il presente manuale contiene istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'agitatore con piastra riscaldante Guardian 2000 di OHAUS. Leggere completamente il manuale prima dell'uso. 1.1 Informazioni sulla sicurezza Definizione dei simboli e dei segnali di avvertenza Le note di sicurezza sono contrassegnate con termini e simboli di avvertenza.
  • Page 69 Qualsiasi utilizzo o funzionamento diverso da quelli chiaramente indicati nelle specifiche tecniche, senza il consenso scritto di OHAUS, è da considerarsi diverso dall'uso previsto. Questo strumento è conforme agli attuali standard industriali e alle normative di sicurezza riconosciute;...
  • Page 70 Agitatori con piastra riscaldante Guardian 1.4 Installazione Una volta ricevuto l'agitatore con piastra riscaldante Ohaus, controllare che non si siano verificati danni durante la spedizione. È importante che qualsiasi danno verificatosi durante il trasporto venga rilevato al momento del disimballaggio.
  • Page 71 Agitatori con piastra riscaldante Guardian IT-5 2. PANORAMICA 2.1 Dimensioni Agitatore con piastra riscaldante con piastra rotonda Dimensioni totali (lung. x amp. x alt.) 264 x 163 x 101 mm (10,4 x 6,4 x 4,0") Dimensioni della piastra Ø 13,5 cm (5,3") Acciaio inossidabile con rivestimento Materiale della piastra in ceramica...
  • Page 72 IT-6 Agitatori con piastra riscaldante Guardian Agitatore con piastra riscaldante 4x4 Dimensioni totali (lung. x amp. x alt.) 264 x 163 x 110 mm (10,4 x 6,4 x 4,3") Dimensioni della piastra 10,2 x 10,2 cm (4 x 4") Materiale della piastra - Agitatore piastra riscaldante Ceramica - Piastra riscaldante...
  • Page 73 Agitatori con piastra riscaldante Guardian IT-7 Agitatore con piastra riscaldante 7x7 Dimensioni totali (lung. x amp. x alt.) 318 x 223 x 112 mm (12,5 x 8,8 x 4,4") Dimensioni della piastra 17,8 x 17,8 cm (7 x 7'') Materiale della piastre - Agitatore piastra riscaldante Ceramica - Piastra riscaldante...
  • Page 74 IT-8 Agitatori con piastra riscaldante Guardian 2.2 Pannello di controllo Manopola sinistra: Controlla la temperatura. Interruttore di standby Indicatore riscaldatore: Si illumina quando il riscaldatore è in funzione. Indicatore di pericolo temperatura eccessiva del piano: Si illumina quando la temperatura del riscaldatore è calda. Non toccare. Indicatore di velocità: Si illumina quando l'agitatore è...
  • Page 75 Agitatori con piastra riscaldante Guardian IT-9 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Preparativi Preparazione: Inserire l'estremità femmina del cavo di alimentazione fornito nel modulo di ingresso alimentazione (PEM) sul lato posteriore dell'unità. Inserire l'estremità maschio del cavo di alimentazione in una presa con messa a terra standard corrispondente.
  • Page 76 IT-10 Agitatori con piastra riscaldante Guardian Per accendere l'agitatore, ruotare la manopola in senso orario dalla posizione OFF. Il si illumina per indicare che l'agitatore è acceso. Per spegnere l'agitatore, ruotare la manopola in senso antiorario e ritorna in posizione OFF. La spia si spegne per indicare che l'agitatore è...
  • Page 77 Agitatori con piastra riscaldante Guardian IT-11 ATTENZIONE: QUESTO NON SIGNIFICA CHE POSSA ESSERE SICURO TOCCARE LA PIASTRA SUPERIORE. Una volta spento il riscaldatore e raffreddata la temperatura, il sul pannello di controllo scompare. Tempo tipico per l'ebollizione dell'acqua La tabella seguente è un esempio di un tempo approssimativo di ebollizione per una determinata quantità...
  • Page 78 IT-12 Agitatori con piastra riscaldante Guardian Per sostituire il fusibile: Mettere la punta di un cacciavite o un cercafase nella posizione cerchiata sottostante, quindi estrarre il portafusibili. Estrarre il vecchio fusibile, quindi inserire il nuovo fusibile nello slot. Scegliere il fusibile corretto da sostituire in base alle specifiche del fusibile indicate nella sezione Dimensioni.
  • Page 79 Agitatori con piastra riscaldante Guardian IT-13 4.3 Risoluzione dei problemi La seguente tabella elenca i problemi comuni e le possibili cause e soluzioni. Se il problema persiste, contattare OHAUS o il proprio rivenditore autorizzato. Tabella 4-1 Risoluzione dei problemi Errore Causa dell'errore Eliminazione degli errori L'unità...
  • Page 80 IT-14 Agitatori con piastra riscaldante Guardian 5. DATI TECNICI Valori nominali dell'apparecchiatura: Solo per uso interno Altitudine: da 0 a 2.000 m Temperatura di funzionamento: da 5 °C a 40 °C Temperatura di stoccaggio: da -20 °C a 65 °C Umidità...
  • Page 81 2012, alle normative britanniche sulla compatibilità elettromagnetica del 2016, alle normative relative alle apparecchiature elettriche (sicurezza) del 2016. La Dichiarazione di conformità completa è disponibile online su www.ohaus.com/uk- declarations. Questo prodotto è conforme alla Direttiva UE 2012/19/UE (RAEE). Smaltire questo prodotto in conformità alle normative locali, presso il punto di raccolta specificato per le apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 82 Agitatori con piastra riscaldante Guardian GARANZIA LIMITATA I prodotti OHAUS sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di consegna fino alla durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia, OHAUS riparerà o, a sua discrezione, sostituirà gratuitamente qualsiasi componente che si dimostra difettoso, a condizione che il prodotto venga restituito, franco carico prepagato, a OHAUS.
  • Page 84 / Mit Büros weltweit / Con uffici in tutto il mondo www.ohaus.com *30692776* P/N 30692776 A © 2022 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati...